Télécharger Imprimer la page

Salda VEKA INT 3000-4000 E EKO Données Techniques page 13

Centrales de traitement d'air
Origine: salda.lt/en

Publicité

par un câble 4x0,2 avec les connecteurs. La longueur du câble
est de 13 m.
Le boîtier de commande indique aussi les régimes de fonctionne-
ment de la centrale : maintien de la pression constante, maintien
du CO² constant, économique, d'urgence/panne.
4. Un potentiomètre, grâce auquel il est possible de régler la
vitesse de rotation maximale du moteur du ventilateur, est monté
sur la carte de contrôle électronique.
5. La fonction de maintien de pression constante est activée
après connexion du convertisseur de pression (courant/tension)
et branchement du court-circuit « Pressure » de la carte électro-
nique. La fonction de réglage de la vitesse devient un réglage de
la pression dans les limites de fonctionnement du convertisseur de
pression. L'inscription appropriée est alors indiquée sur le boîtier.
6. La fonction de maintien de CO² constant est activée après
connexion du convertisseur de CO² (courant/tension) et branche-
ment du court-circuit « CO² » de la carte électronique. La fonction
de réglage de la vitesse devient un réglage dans les limites de
fonctionnement du convertisseur de CO². L'inscription appropriée
est alors indiquée sur le boîtier.
Le convertisseur de CO² est un accessoire et n'est pas inclus
dans l'automatique.
7. Le régime économique est activé sur la carte de commande
électronique après avoir connecté l'interrupteur « EKO ». La
température de l'air soufflé étant alors insuffisante, lorsque la
batterie de chaleur électrique est connectée, la vitesse de rotation
des ventilateurs est ralentie. La vitesse est ralentie tant que la
température est maintenue avec la batterie électrique. Lorsque la
vitesse est ralentie, que la température de l'air soufflé excède la
température réglée à l'heure réglée et que la batterie électrique
est éteinte, la vitesse est augmentée.
L'inscription appropriée est alors indiquée sur le boîtier.
8. La carte de commande électronique peut recevoir les signaux
de panne NC externes. Si un signal de panne est reçu, toutes
les sorties de l'automatique sont déconnectées et le boîtier de
commande affiche l'inscription appropriée. Les signaux de panne
peuvent être : contrôle de pollution des filtres, alarme anti-in-
cendie, protection de la batterie, etc. Tous les signaux de panne
sont connectés de manière continue aux bornes « GND-Alarm ».
9. Il est possibile de brancher le ventilateur d'extraction d'air
contrôlé par signal 0-10V (Fig. 8). La charge maximale du ven-
tilateur est de 6A.
Éclaire : le circuit de puissance de la batterie élec-
trique est connecté
LED2
N'éclaire pas : le circuit de puissance de la batterie
électrique est déconnecté
Clignote : indication de la tension d'alimentation
Éclaire : anomalie. Panne de la (des) sonde(s),
LED3
signal de la panne externe (cf. tableau « Principales
anomalies et leur élimination »). Pas de connexion
avec le boîtier de commande à distance.
Éclaire : le clapet d'air neuf M2/ d'air repris M3 est
ouvert
LED4
N'éclaire pas : le clapet d'air neuf M2/ d'air repris
M3 est fermé
www.salda.lt
Pressure switch on the electronic board. Speed adjustment func-
tion becomes the pressure setting in operating limits of pressure
converter. Corresponding message is displayed on the controller.
6.CO² maintain function is activated by connecting CO²
converter (current/voltage) and switching on CO² switch
on the electronic board. Speed adjustment function be-
comes the setting in operating limits of CO² converter.
Corresponding message is displayed on the controller.
CO² converter is an optional accessory and is not included in
the automation set.
7.Economy mode is activated by switching ECO switch on the
electronic board. Then, at the insufficient supply air temperature
when the electrical heater is switched on, fan rotation speed is
lowered. Speed is lowered until the temperature is maintained us-
ing the electrical heater. When the speed is lowered and the supply
air temperature exceeds the set temperature for the set period
and electrical heater switches off and on, the speed is increased.
Corresponding message is displayed on the controller.
8.Electronic board can register external alarm NC signals. If the
alarm signal is registered, all automation outputs are switched
off and corresponding message is displayed on the controller.
Possible alarm signals: filter contamination control, fire alarm,
heater protection, etc. All alarm signals are serial connected to
the terminals GNG - Alarm.
9. It's possibile to connect the extract air fan, which is controlled
by 0-10V signal (Fig. 8). Maximum fan load 6A.
On – electrical heater power circuit is on.
LED2
Off- electrical heater power circuit is off.
Flashes – power supply voltage indication.
On – emergency. Fault of sensor(s), external emer-
LED3
gency signal is activated (see table Basic faults of
the HVAC unit and troubleshooting). No connection
with remote controller.
On – supply M2/extract M3 air damper(s) are
LED4
opened.
Off – supply M2/extract M3 air damper(s) are closed.
On – chlorofluorocarbon cooler or water heater circu-
latory pump M4 is on
LED5
Off – chlorofluorocarbon cooler or wa.ter heater circu-
latory pump M4 is off.
VEKA INT EKO
5. Die Druckhaltefunktion wird aktiviert, indem man einen
Druckkonverter (wird Zusatz bestellt) (für Strom/Spannung)
anschließt und den „Pressure"-Schalter auf der Platine einschaltet.
Die Drehzahleinstellungsfunktion wird zur Druckeinstellung innerhalb
des Arbeitsbereichs des Druckkonverters. Entsprechende Anzeige
erscheint am Bedienpult.
6 . D i e C O ² - S t e u e r f u n k t i o n w i r d a k t i v i e r t , i n d e m
m a n e i n e n D r u c k k o n v e r t e r ( f ü r S t r o m / S p a n n u n g )
anschließt und den „CO²"-Schalter auf der Platine einschaltet. Die
Drehzahleinstellungsfunktion wird zur CO²-Einstellung innerhalb
des Arbeitsbereichs des Druckkonverters. Entsprechende Anzeige
erscheint am Bedienpult.
Der CO²-Konverter ist ein nachkaufbares Zubehör und im Liefer-
umfang der Automatik nicht enthalten.
7. Der Sparmodus wird nach Einschalten des „ECO"-Schalters auf
der Platine aktiviert. Wird die Zulufttemperatur bei eingeschaltetem
Elektro-Heizregister unterschritten, verringert sich die Drehzahl der
Ventilatoren. Die Drehzahl wird verringert, solange die Temperatur
über das Elektro-Heizregister gehalten wird. Wird bei verringerter
Drehzahl die Zulufttemperatur über eine eingestellte Zeit bei abge-
schaltetem Elektro-Heizregister überschritten, so wird die Drehzahl
wieder erhöht. Entsprechende Anzeige erscheint am Bedienpult.
8. Die elektronische Platine kann externe NC-Störungssignale
registrieren. Wird ein Störungssignal registriert, werden alle Au-
tomatikausgänge abgeschaltet und eine entsprechende Anzeige
erscheint am Bedienpult. Mögliche Störungssignale: Filterverschmut-
zungskontrolle, Brandschutzalarm, Heizregister-Schutz usw. Alle
Störungssignale werden seriell an die Klemmen „GNG – Alarm"
angeschlossen.
9. Es ist möglich einen Abluftventilator mit Steuerung von 0 bis 10
V anzuschließen (Abb. 8). Maximale Ventilatorstrom 6 A.
Leuchtet – der Leistungskreis der elektrischen
Erwärmungseinrichtung ist eingeschaltet;
LED2
Leuchtet nicht - der Leistungskreis der elektrischen
Erwärmungseinrichtung ist ausgeschaltet.
Blinkt – Indikation der Speisungspannung;
Leuchtet - Alarm. Störung am Sensor (an Sen-
soren), äußeres Alarm-Signal ist ausgelöst (siehe
LED3
Tabelle „Hauptstörungen der Heizung-, Lüftung- und
Klimaeinrichtung sowie Methoden ihrer Beseitigung".
Es gibt keine Verbindung mit dem Fernbedienungs-
pult.
13

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Veka int eko 3000Veka int eko 4000