QUIGG GT-HD-04 Notice D'utilisation

QUIGG GT-HD-04 Notice D'utilisation

Couverture chauffante électrique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Elektrische deken
Couverture chauffante électrique
Elektrische Kuschelheizdecke
GT-HD-04
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D'UTILISATION
3
GARANTIE
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Nederlandse ............................. 2
Française................................. 14
Deutsch ................................... 26
Jaar
KLANTENSERVICE • SERVICE
CLIENTS • KUNDENSERVICE
ans
03 707 14 49
Jahre
gt-support@
teknihall.be
9729
27097298
43/17A
PO51000997
43/17A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour QUIGG GT-HD-04

  • Page 1 Elektrische deken Couverture chauffante électrique Elektrische Kuschelheizdecke GT-HD-04 Nederlandse ......2 Française......... 14 Deutsch ........26 Jaar KLANTENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KUNDENSERVICE 03 707 14 49 Jahre gt-support@ GARANTIE teknihall.be 9729 43/17A ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING NOTICE D'UTILISATION ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG 27097298 43/17A...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud Levering ............2 Veiligheid .
  • Page 3: Veiligheid

    BELANGRIJK en ze de daaruit voortvloei- ende gevaren hebben OPMERKINGEN begrepen. Reiniging en BEWAAR DEZE gebruikersonderhoud AANWIJZING OP mogen niet door kinderen worden uitgevoerd als er Veiligheid geen toezicht is. De elektrische deken mag Lees de gebruiksaanwij- niet door jonge kinderen zing en bewaar (3-8 jaar) worden gebruikt, Deze gebruiksaanwij-...
  • Page 4 niet op een oververhitting Zuigelingen, kleine kinde- kunnen reageren. ren, hulpbehoevende per- De bedieningsdeel en de sonen of personen die netsnoer mogen niet wor- ongevoelig zijn voor den blootgesteld aan vocht warmte en ook dieren en niet in water of andere mogen niet met de elektri- vloeistoffen worden sche deken worden ver-...
  • Page 5 – als de elektrische deken Om de elektrische deken aan te sluiten, mag u alleen vochtig is. de meegeleverde originele Wikkel het netsnoer voor kabel gebruiken. het gebruik helemaal af. Let Verwijder het bedienings- er daarbij op, dat de deel van de elektrische stroomkabel niet door deken voordat u de deken scherpe randen of hete...
  • Page 6 Doe de elektrische deken nen. Als dergelijke tekenen niet in een dekbedovertrek aanwezig zijn of de elektri- en leg de elektrische deken sche deken verkeerd niet om een matras. gebruikt werd, moet deze De elektrische deken mag voordat ze opnieuw niet ingeklemd, scherp gebruikt wordt door een geknikt of in vochtige toe-...
  • Page 7 Als u de warmte van de elektrische deken als onaan- genaam of pijnlijk ervaart, stopt u onmiddellijk met het gebruik van de elektrische deken. Betekenis van de symbolen op het artikel Wassen bij max. 30 °C in het programma voor de fijne was Niet bleken Niet in de droger drogen...
  • Page 8: Onderdelen En Bedieningselementen

    Onderdelen en bedieningselementen Elektrische deken Netsnoer met netstekker Bedieningsdeel Aansluitsnoer met aansluitstekker Stekker van het aansluitsnoer Aansluitbus elektrische deken Ontgrendelingsknop Om de verbinding te verbreken moet u de ontgrendelingsknop met een beetje kracht indrukken, voordat u de stekker eruit kunt trekken.
  • Page 9: Gebruik

    Gebruik Vouw de elektrische deken open. Gebruik de elektrische deken niet samengevouwen of bij elkaar geschoven. Gevaar voor oververhitting! Steek de stekker van het aansluitsnoer in de aansluitbus van de elektrische deken . Steek de netstekker in een stopcontact. Dek u toe met de elektrische deken. Bedieningsdeel Display Indicatielampje...
  • Page 10: Uitschakelautomaat

    – Om de elektrische deken snel op te warmen, moet u eerst verwar- mingstrap 5 of 6 kiezen. – Als u de elektrische deken gedurende een langere periode wilt gebruiken, adviseren wij om verwarmingstrap 1 of 2 in te stellen. –...
  • Page 11: Storing En Remedie

    – De elektrische deken wordt zwaar belast als ze in de wasmachine wordt gewassen. De elektrische deken mag in de loop van de tijd niet vaker dan in totaal 5 x gewassen worden. – Was de elektrische deken in het fijnwasprogramma en centrifugeer de elektrische deken liefst met een laag toerental.
  • Page 12: Technische Specificaties

    Technische specificaties Modell: GT-HD-04 Stroomvoorziening: 230 V~, 50 Hz Vermogen: 160 W Beschermingsklasse: Auto-uitschakeling: na ca. 3 uur Materiaal: 100% polyester Maten: ca. 130 x 180 cm Omdat onze producten voortdurend verder ontwikkeld en verbeterd worden, zijn wijzigingen in het design en technische veranderingen mogelijk.
  • Page 14: Contenu De L'emballage

    Sommaire Consignes de sécurité ......... .15 Signification des symboles .
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    IMPORTANT instructions concernant la sécurité d'utilisation de INSTRUCTIONS l'appareil et comprennent POUR L'AVENIR les risques encourus. UTILISATION GARDEZ Le nettoyage et les travaux de maintenance qui sont Consignes de effectués par l'utilisateur ne sécurité doivent pas être réalisés Lire le mode d’emploi et par des enfants non sur- veillés.
  • Page 16 ploi avec une minuterie ex- fants en bas âge, des per- terne ou un système télé- sonnes insensibles à la cha- commandé séparé. leur ou impotentes ou des Lorsque le câble secteur de animaux. cet appareil est endomma- La couverture chauffante gé, il faudra le faire rempla- ne doit être utilisée que cer par le fabricant, son ser-...
  • Page 17 ou la fiche sont endom- de façon non réglemen- magés, taire peuvent être dange- reux pour l'utilisateur. Ob- – si la couverture chauf- servez également les mo- fante est humide. dalités de garantie jointes. Déroulez complètement le Utilisez exclusivement le câble électrique avant de le câble d'origine vendu avec brancher.
  • Page 18 Attention - Dégâts chauffante ou le câble élec- trique n'est pas coincé ou matériels plié. N'allumez pas la couver- Le produit subit une usure ture chauffante quand elle normale. Vérifiez par est pliée ou roulée en conséquent avant chaque boule. utilisation si la couverture Ne recouvrez pas la couver- chauffante, le boîtier de...
  • Page 19: Signification Des Symboles

    Ne pas faire de faux plis à l'appareil en plaçant des objets dessus lorsqu´il est rangé. Laissez refroidir la couverture électrique complètement avant de la plier et de la ranger. Si la chaleur de la couverture chauffante devient désag- réable ou douloureuse pour vous, arrêtez immédiate- ment d'utiliser la couverture chauffante.
  • Page 20: Vue Détaillée

    Vue détaillée Couverture chauffante Câble électrique et fiche Boîtier de commande Câble et fiche de branchement Fiche du câble de branchement Prise de branche- ment de la couver- ture chauffante Touche de déblocage Pour débrancher la fiche, il faut appuyer avec une certaine force sur la touche de déblocage avant de pouvoir retirer la fiche.
  • Page 21: Utilisation

    Utilisation Dépliez la couverture. Ne faites pas fonctionner la couverture chauffante si elle est froissée ou pliée. Risque de surchauffe ! Branchez la fiche du câble de branchement dans la prise de la couverture chauffante. Branchez la fiche dans une prise électrique. Couvrez-vous avec la couverture chauffante.
  • Page 22: Arrêt Automatique

    Arrêt automatique La fonction « Chauffe » s'éteint automatiquement après 3 heures environ, ce qui évite une surcharge de la couverture chauffante. Si vous ne souhaitez pas rallu- mer la couverture chauffante (voir « Utilisation » page 21), retirez la fiche de la prise électrique.
  • Page 23: Pannes Et Solutions

    Après le lavage, laissez la couverture sécher complètement à l'air. N'essorez pas la couverture et n'utilisez pas de pinces à linge ou autres. N'allumez pas la couverture chauffante pour la faire sécher ! Attention : Il est impératif que la couverture et la prise de branchement soient complè- tement sèches avant de pouvoir réutiliser la couverture chauffante.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle : GT-HD-04 Alimentation électrique : 230 V~, 50 Hz Puissance : 160 watts Protection : Extinction automatique : après 3 heures env. Matériau de la couverture : 100% polyester Dimensions : env. 130 x 180 cm Des modifications techniques et du design sont possibles, nos produits étant en permanence développés et améliorés.
  • Page 26: Lieferumfang

    Inhalt Lieferumfang ..........26 Sicherheit .
  • Page 27: Sicherheit

    WICHTIGE Gefahren verstehen. Reini- gung und Benutzerwar- ANWEISUNGEN tung dürfen nicht von Kin- FÜR DEN SPÄTEREN dern ohne Beaufsichtigung GEBRAUCH durchgeführt werden. AUFBEWAHREN Die Heizdecke darf nicht von jungen Kindern (3-8 Sicherheit Jahre) benutzt werden, es sei denn, das Bedienteil ist Anleitung lesen und von einem Elternteil oder aufbewahren...
  • Page 28 ausgesetzt werden und decke nicht erwärmt wer- nicht in Wasser oder den. andere Flüssigkeiten Die Heizdecke darf nur in getaucht werden. trockenen Innenräumen Stromschlaggefahr! verwendet werden. Wenn die Netzanschlusslei- Gefahr für Kinder tung dieses Gerätes Halten Sie Verpackungs- beschädigt wird, muss sie beutel und -folien von durch den Hersteller, sei- Babys und Kleinkindern...
  • Page 29 Netzkabel nicht durch von der Heizdecke. scharfe Kanten oder heiße Waschen Sie die Heizdecke Gegenstände beschädigt nur gemäß der Angaben wird. auf dem Etikett. Ziehen Sie den Netzstecker Gefahr von aus der Steckdose: gesundheitlichen Schäden – wenn Sie die Heizfunkti- Eine lange Anwendung auf on nicht benutzen, höchster Stufe kann zu...
  • Page 30 Die Heizdecke darf nicht vor erneuter Inbetrieb- eingeklemmt, scharf nahme von einer Fach- geknickt oder in feuchtem werkstatt geprüft werden. Zustand eingeschaltet wer- Stecken Sie keine Nadeln den. oder andere spitze Gegen- Legen Sie während des stände in die Heizdecke. Betriebs keine großen oder Bewahren Sie die Heizde- schweren Gegenstände,...
  • Page 31 Wenn Sie die Wärme der Heizdecke unangenehm oder schmerzhaft empfinden, brechen Sie den Gebrauch der Heizdecke unverzüglich ab. Bedeutung der Symbole auf dem Artikel Bei max. 30 °C im Schonwaschgang waschen Nicht bleichen Nicht im Trockner trocknen Nicht bügeln Nicht chemisch reinigen Keine Nadeln hineinstechen Darf nicht von sehr jungen Kindern (0-3 Jahre) benutzt werden...
  • Page 32: Teile Und Bedienelemente

    Teile und Bedienelemente Heizdecke Netzleitung mit Netzstecker Bedienteil Anschlussleitung mit Anschlussstecker Stecker der Anschlussleitung Anschlussbuchse Heizdecke Entriegelungstaste Zum Trennen der Verbindung müssen Sie die Entriegelungstaste mit etwas Kraft eindrücken, bevor Sie den Stecker herausziehen können.
  • Page 33: Gebrauch

    Gebrauch Falten Sie die Heizdecke auseinander. Betreiben Sie die Heizdecke nicht zusammengefaltet oder zusammengeschoben. Überhitzungsgefahr! Stecken Sie den Stecker der Anschlussleitung in die Anschlussbuchse der Heizdecke (siehe Seite 32). Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Decken Sie sich mit der Heizdecke zu. Bedienteil Display Kontrollleuchte...
  • Page 34: Abschaltautomatik

    – Um die Heizdecke schnell aufzuheizen, sollten Sie zunächst Heizstufe 5 oder 6 wählen. – Wenn Sie die Heizdecke über einen längeren Zeitraum nutzen möch- ten empfehlen wir die Heizstufe 1 oder 2 einzustellen. – Während des Gebrauchs können Sie jederzeit mit der Taste eine höhere oder niedrigere Heizstufe wählen.
  • Page 35 – Die Heizdecke wird durch das Reinigen in der Waschmaschine stark beansprucht. Die Heizdecke sollte im Laufe der Zeit nicht öfter als insgesamt 5x gewaschen werden. – Waschen Sie die Heizdecke im Schongang und schleudern Sie die Heizdecke mit möglichst niedriger Umdrehungszahl. Lassen Sie die Heizdecke nach dem Waschen an der Luft vollständig trock- nen.
  • Page 36: Störung Und Abhilfe

    Störung und Abhilfe Fehler Mögliche Ursachen und Abhilfe Keine Funktion. - Stecker in der Steckdose? - Stecker des Bedienteils ist nicht korrekt mit der Anschlussbuchse der Heizdecke verbunden. Netzstecker ziehen und Anschluss herstellen. Heizdecke/Display schaltet sich - Kein Fehler. Zum Schutz vor Überhitzung aus.
  • Page 37: Technische Daten

    Technische Daten Modell: GT-HD-04 Stromversorgung: 230 V~, 50 Hz Leistung: 160 W Schutzklasse: Auto-Abschaltung: nach ca. 3 Stunden Material: 100% Polyester Maße: ca. 130 x 180 cm Da unsere Produkte ständig weiterentwickelt und verbessert werden, sind Design- und technische Änderungen möglich.
  • Page 40 KLANTENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KUNDENSERVICE 03 707 14 49 gt-support@ teknihall.be Verkocht door (Geen serviceadres!): Fabriqué pour (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) : Vertrieben durch (keine Serviceadresse!): Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr. 19 20095 Hamburg, Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

9729

Table des Matières