Consignes de réalisées par des enfants, sauf s’ils sont sous la sur- sécurité veillance d’une personne Lire et conserver la notice responsable. d'utilisation Le set manucure / pédicure, Lisez attentivement les ins- le bloc d’alimentation et le tructions et conservez la cordon d’alimentation doi- notice afin de pouvoir la relire vent être placés hors de...
Risque d’électrocution ! Ne pas utili- – Pour débrancher l’appareil, ser- ser le set à proximité de sources vez-vous toujours du bloc d’ali- d’humidité, par ex. d’un lavabo. mentation sans tirer sur le cor- don d’alimentation. Ne pas utiliser l’appareil en plein air. ...
Utilisez uniquement des acces- Polarité de la prise de soires d’origine. Le risque d’acci- sortie dent augmente si vous n’utilisez IP20 Classe de protection IP pas des accessoires d’origine. Au- 20 : cune garantie ne couvre les acci- dents ou dommages consécutifs à Protection contre le l’utilisation d’accessoires qui ne contact avec les doigts.
Vue détaillée Loupe Touches + et — Touche + : augmenter la vitesse Touche — : réduire la vitesse Corps de l´appareil Voyant de contrôle Bouton poussoir Fiche de connexion (dans la prise de connexion de l'appareil) Disque saphir, grain fin Disque saphir, gros grain Embout saphir pointu fin 10 Embout saphir rond fin...
Fonctionnement d’affections des ongles, d’inflam- mations de la peau ou des ongles, de plaies ouvertes ou d’éruptions Attention cutanées etc. Risqué de blessure ! N’utilisez pas le set manucure / Broyage excessif la surface pédicure si vous n’arrivez pas à de l'ongle peut-elle ou atteindre correctement les endroits endommager la peau.
Massez vos mains et vos pieds après Travaillez en effectuant des mouve- le traitement en utilisant une crème ments lents. hydratante. Déplacez régulièrement le disque saphir pour éviter de chauffer Embout saphir pointu fin et l'ongle par frottement. embout saphir rond fin L'embout saphir pointu fin 9 et Fixer un embout...
Allumer et utiliser longtemps sur la touche + pour atteindre la vitesse souhaitée. l'appareil – Pour régler la vitesse avec préci- sion, appuyez brièvement sur la Conseil touche. Risque de dommages 3. Réduisez la vitesse en appuyant sur matériels ! la touche —.
Conseils pour une – Appuyez légèrement pen- bonne utilisation dant le traitement. Vous préservez ainsi le moteur Prenez votre temps, en particulier si et les embouts tout en évi- vous n'êtes pas encore habitué à tant une surchauffe désa- manipuler l'appareil.
Nettoyage 7. Nettoyer les autres embouts à l’aide d’un pinceau approprié, d’une brosse douce adaptée ou Attention d’un chiffon sec. Risque d'électrocution ! 8. Laissez sécher complètement tous – Éteignez toujours l'appa- les éléments avant de les replacer reil avant de le nettoyer et dans la pochette de rangement.
Pannes et solutions Panne Causes possibles et solutions L'appareil ne fonctionne pas. Le bloc d'alimentation ou la fiche de connexion n'est pas branché. - Branchez le bloc d’alimentation ou la fiche de connexion. Données techniques Appareil portatif avec moteur Tension d'entrée : 30 V Courant d'entrée : 0,25 A...
Déclaration de conformité Ce produit est certifié conforme aux normes prévues par la loi. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur Internet à l'adresse www.gt-support.de. Les produits identifiés par ce symbole satisfont à toutes les réglementations applicables de l'Espace économique européen. Sécurité...
Page 44
KLANTENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KUNDENSERVICE Globaltronics Service Center c/o teknihall Benelux bvba 03 707 14 49 Brusselstraat 33 2321 Meer gt-support@ BELGIË/BELGIQUE/BELGIEN teknihall.be Gedistribueerd door (Geen serviceadres!): Distribué par (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) : Vertrieben durch (keine Serviceadresse!): Globaltronics GmbH &...