QUIGG GT-MP-05 Mode D'emploi Original

QUIGG GT-MP-05 Mode D'emploi Original

Set manucure et pédicure
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Manicure- / Pedicureset
Set manucure et pédicure
Maniküre- /Pediküreset
GT-MP-05
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI ORIGINAL
3
GARANTIE
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Nederlands ............................... 2
Français................................... 16
Deutsch ................................... 30
Jaar
KLANTENSERVICE • SERVICE
CLIENTS • KUNDENSERVICE
ans
03 707 14 49
Jahre
gt-support@
teknihall.be
5424
27054246
AA 26/21 C
PO51003308
AA 26/21 C
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour QUIGG GT-MP-05

  • Page 16 Sommaire Consignes de sécurité ......... .17 Utilisation conforme à...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Consignes de réalisées par des enfants, sauf s’ils sont sous la sur- sécurité veillance d’une personne Lire et conserver la notice responsable. d'utilisation Le set manucure / pédicure,  Lisez attentivement les ins- le bloc d’alimentation et le tructions et conservez la cordon d’alimentation doi- notice afin de pouvoir la relire vent être placés hors de...
  • Page 18: Risque De Blessures

    Risque d’électrocution ! Ne pas utili- – Pour débrancher l’appareil, ser- ser le set à proximité de sources vez-vous toujours du bloc d’ali- d’humidité, par ex. d’un lavabo. mentation sans tirer sur le cor- don d’alimentation. Ne pas utiliser l’appareil en plein air. ...
  • Page 19: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Utilisez uniquement des acces-  Polarité de la prise de soires d’origine. Le risque d’acci- sortie dent augmente si vous n’utilisez IP20 Classe de protection IP pas des accessoires d’origine. Au- 20 : cune garantie ne couvre les acci- dents ou dommages consécutifs à Protection contre le l’utilisation d’accessoires qui ne contact avec les doigts.
  • Page 20: Vue Détaillée

    Vue détaillée...
  • Page 21: Vérification Du Contenu De L'emballage

    Vue détaillée Loupe Touches + et — Touche + : augmenter la vitesse Touche — : réduire la vitesse Corps de l´appareil Voyant de contrôle Bouton poussoir Fiche de connexion (dans la prise de connexion de l'appareil) Disque saphir, grain fin Disque saphir, gros grain Embout saphir pointu fin 10 Embout saphir rond fin...
  • Page 22: Fonctionnement

    Fonctionnement d’affections des ongles, d’inflam- mations de la peau ou des ongles, de plaies ouvertes ou d’éruptions Attention cutanées etc. Risqué de blessure ! N’utilisez pas le set manucure /  Broyage excessif la surface pédicure si vous n’arrivez pas à de l'ongle peut-elle ou atteindre correctement les endroits endommager la peau.
  • Page 23: Fixer Un Embout

    Massez vos mains et vos pieds après Travaillez en effectuant des mouve-   le traitement en utilisant une crème ments lents. hydratante. Déplacez régulièrement le disque  saphir pour éviter de chauffer Embout saphir pointu fin et l'ongle par frottement. embout saphir rond fin L'embout saphir pointu fin 9 et Fixer un embout...
  • Page 24: Allumer Et Utiliser L'appareil

    Allumer et utiliser longtemps sur la touche + pour atteindre la vitesse souhaitée. l'appareil – Pour régler la vitesse avec préci- sion, appuyez brièvement sur la Conseil touche. Risque de dommages 3. Réduisez la vitesse en appuyant sur matériels ! la touche —.
  • Page 25: Conseils Pour Une Bonne Utilisation

    Conseils pour une – Appuyez légèrement pen- bonne utilisation dant le traitement. Vous préservez ainsi le moteur Prenez votre temps, en particulier si  et les embouts tout en évi- vous n'êtes pas encore habitué à tant une surchauffe désa- manipuler l'appareil.
  • Page 26: Nettoyage

    Nettoyage 7. Nettoyer les autres embouts à l’aide d’un pinceau approprié, d’une brosse douce adaptée ou Attention d’un chiffon sec. Risque d'électrocution ! 8. Laissez sécher complètement tous – Éteignez toujours l'appa- les éléments avant de les replacer reil avant de le nettoyer et dans la pochette de rangement.
  • Page 27: Pannes Et Solutions

    Pannes et solutions Panne Causes possibles et solutions L'appareil ne fonctionne pas. Le bloc d'alimentation ou la fiche de connexion n'est pas branché. - Branchez le bloc d’alimentation ou la fiche de connexion. Données techniques Appareil portatif avec moteur Tension d'entrée : 30 V Courant d'entrée : 0,25 A...
  • Page 28: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Ce produit est certifié conforme aux normes prévues par la loi. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur Internet à l'adresse www.gt-support.de. Les produits identifiés par ce symbole satisfont à toutes les réglementations applicables de l'Espace économique européen. Sécurité...
  • Page 44 KLANTENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KUNDENSERVICE Globaltronics Service Center c/o teknihall Benelux bvba 03 707 14 49 Brusselstraat 33 2321 Meer gt-support@ BELGIË/BELGIQUE/BELGIEN teknihall.be Gedistribueerd door (Geen serviceadres!): Distribué par (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) : Vertrieben durch (keine Serviceadresse!): Globaltronics GmbH &...

Ce manuel est également adapté pour:

5424

Table des Matières