Page 1
Professionele manicure- en pedicureset Bediening Garantie Set de manucure et pédicure professionnel Utilisation Garantie Professionelles Manikür- und Pedikür-Set Bedienung Adapter Adaptateur GT-4008 48/14A...
Page 2
Gedistribueerd door (Geen serviceadres!): Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr. 19, 20095 Hamburg, Germany Commercialisé par (Ce n’est pas l’adresse du service !): Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr. 19, 20095 Hamburg, Germany Vertrieben durch (keine Serviceadresse!): Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr.
Page 17
TABLE DES MATIERES Introduction ..........18 Livraison .
Introduction Lisez attentivement le mode d’emploi jusqu’à la fin avant de mettre l’appareil en marche. Votre set de manucure & pédicure est uniquement destiné pour un usage à domicile. Pour que l’appareil fonctionne toujours parfaitement bien, l’éteindre après 20 minutes de marche et ne le rallumer que 15 minutes plus tard pour permettre au moteur de refroidir.
Description de l‘appareil Vous avez acheté un set de manucure et pédicure professionnel. L‘appareil est destiné aux soins des ongles des doigts et des orteils et à enlever les callosités. 1. Pièce manuelle 2. Disque de réglage 3. Prise 4. Raccord pour outil 5.
100-240 V~, 50/60 Hz, 190 mA sortie : 22 V , 300 mA Set de manucure et pédicure professionnel Modèle : GT-4008 sortie : 22 V , 300 mA Appareil manuel fonctionnement direct au moyen de l‘adaptateur, moteur Heavy Duty Mabuchi, type RS 385-SH course à...
Conseils de sécurité Utilisez uniquement l’adaptateur de secteur ci-joint (modèle : GT-4008A). Ne branchez l’adaptateur de secteur que sur des prises dont la plaque signa- létique précise la tension de secteur. N’immergez pas l’adaptateur de secteur, le câble, la fiche ni l’appareil dans de l’eau et les protéger contre l’humidité.
Page 22
N’ouvrez jamais l’appareil vous-même. Un remontage incorrect risquerait de cause des blessures. Le Set de manucure & pédicure professionnel pour la nuque est prévu pour un emploi privé. Il ne convient pas pour l’utilisation commerciale, comme par exemple dans un salon de coiffure ou de beauté. N’utilisez l’appareil que pour les applications spécifiquement pré...
Avant la mise en marche Assurez vous tout d’abord que la tension locale correspond aux indications figurant sur la plaque signalétique. Utilisez uniquement l’adaptateur de secteur livré avec l’appareil-modèle : GT-4008A. Connexion de l‘adaptateur du secteur 1. Connecter le câble de l‘adaptateur du secteur avec l‘appareil manuel.
Page 24
Insérer les outils 1. Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de continuer. 2. Insérer l‘outil souhaité. Veiller à ce que les pointes étroites et épaisses de la hampe d‘outils correspondent aux prises de la réception. 3. Glisser l‘outil dans la réception jusqu‘à ce qu‘il encliquette.
Utilisation Course à droite / à gauche L‘appareil a une course à droite et à gauche avec 2 vitesses chacune. Tourner le disque de réglage vers la droite pour la course à droite. Tourner le disque de réglage vers la gauche pour la course à gauche. Ce réglage à...
Page 26
– Pour un résultat optimal, immerger les mains et les pieds après les soins seulement, et non pas avant. Les callosités et les ongles sont plus faciles à traiter quand ils sont secs. – Interrompre les soins de temps en temps pour contrôler le résultat. –...
Choisir les accessoires 1) Elément grossier pour enlever la corne et 2) élément fin pour enlever la corne – pour traiter la corne par ex. aux talons et sur la plante des pieds. – pour éliminer et lisser les parties à la peau rugueuse. Passez l’accessoire choisi en douceur sur la zone à...
Page 28
3) Petit cône rond / 4) petit cône large – pour traiter la surface des ongles épais des doigts de pied et – pour enlever les peaux des ongles. Commencez d'un côté de l'ongle et bougez l'appareil lentement vers l'autre côté, puis retournez.
Eviter des pressions exagérées durant les soins pour ménager le moteur et prévenir le réchauffement désagréable des parties du corps traitées Les meilleurs résultats sont obtenus avec le moteur à plein régime. Réduire la pression lorsque le moteur est fortement freiné. Nettoyage 1.
Protection de l‘environnement Quand vous n‘utilisez plus l‘appareil, il faudra l‘éliminer conformément aux dispositions locales. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais apportez le bloc secteur à un point de ramassage d‘appareils électriques. Renseignez-vous après des autorités locales à propos des adresses et heures d‘ouverture.
Conditions de la Garantie Le produit que vous venez d'acheter a été fabriqué soigneusement et sous surveillance constante. La période de garantie a une durée de 3 ans à compter de la date d'achat. Au cas où l'appareil devait présenter un dysfonctionnement malgré les processus de fabrication et de contrôle très élaborés, nous vous prions de vous adresser à...
Page 48
Pour le cas de garantie, veuillez vous adresser à notre hotline de service après-vente: Globaltronics Service Center c/o teknihall Benelux bvba Brusselstraat 33 2321 Meer België Hotline: 03 707 14 49 Fax: 03 605 50 43 Mail: gt-support@teknihall.be La garantie devient nulle en cas d'interventions sur l'appareil effectuées des personnes non compétentes.
VEUILLEZ DECOUPER CETTE CARTE ET LA JOINDRE A L'APPAREIL. Apparaat / Article : Professionele manicure- en pedicureset GT-4008 Set de manucure et pédicure professionnel GT-4008 Omschrijving van de storing / Indications de dommages : Verkocht door ALDI-filiaal / Acheté chez :...
Page 50
Koper / Acheteur : Naam / Nom : Straat / Rue : Postcode, plaats / Code postal, lieu : Telefoon met kengetal / Téléphone avec préfixe : Handtekening van de koper / Signature : E47231 48/14A...
Page 51
Servicebedrijf / Service après-vente : Globaltronics Service Center c/o teknihall Benelux bvba Brusselstraat 33 2321 Meer België Hotline: 03 707 14 49 Fax: 03 605 50 43 Mail: gt-support@teknihall.be 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Wanneer gebruik gemaakt wordt van de garantievergoeding moeten in ieder geval het garantiebewijs en het aankoopbewijs bij het defecte apparaat worden gevoegd.