Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

20V MakerX Angle Grinder
Meuleuse d'angle 20V MakerX
Lijadora angular MakerX de 20V
WX741L WX741L.X
EN
P02
F
P14
ES
P27

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Worx MAKER X WX741L

  • Page 1 20V MakerX Angle Grinder Meuleuse d’angle 20V MakerX Lijadora angular MakerX de 20V WX741L WX741L.X...
  • Page 2: Product Safety

    PRODUCT SAFETY WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints; •...
  • Page 3 Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
  • Page 4: Safety Instructions For All Operations

    unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation.
  • Page 5 recommended by the tool manufacturer. Just because the accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe operation. The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool. Accessories running faster than their RATED SPEED can break and fly apart.
  • Page 6: Further Safety Instructions For All Operations

    these materials. Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock. FURTHER SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL OPERATIONS Kickback and related warnings Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, sanding band, brush or any other accessory.
  • Page 7 operator. The guard helps to protect the operator from broken wheel fragments, accidental contact with wheel and sparks that could ignite clothing. Wheels must be used only for recommended applications. For example: do not grind with the side of cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels are intended for peripheral grinding, side forces applied to these wheels may cause them to shatter.
  • Page 8 When disposing of battery packs, keep battery packs of different electrochemical systems separate from each other. Recharge only with the charger specified by Worx. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
  • Page 9 SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Warning Wear eye protection Wear ear protection Wear dust mask Wear protective gloves Do not burn Batteries may enter water cycle if disposed improperly, which can be hazardous for ecosystem. Do not dispose of waste batteries as unsorted municipal waste.
  • Page 11: Technical Data

    Only use the appropriate accessories intended for this tool. Accessory information can be found on the product packaging, at a Worx dealer or on our website at www.worx.com. MakerX series tools and 20V Hub/HubX are specially designed to work together, so do...
  • Page 14 OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. ASSEMBLY 1. Mount the guard as needed. (See Fig.A1) Press and hold the spindle lock button, assemble the wheel and flange, then use the hex key to tighten. (See Fig. A2) NOTE: Always ensure the workpiece is firmly held or clamped to prevent movement.
  • Page 15: Sécurité Du Produit

    SÉCURITÉ DU PRODUIT AVERTISSEMENT: Certaines des poussières produites en utilisant des outils électriques sont considérées par l’État de Californie comme susceptibles de provoquer le cancer, des anomalies congénitales et d’autres problèmes de reproduction. Voici des exemples de ces produits chimiques: •...
  • Page 16: Sécurité Des Personnes

    Les fiches des outils électriques doivent correspondre aux prises murales. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser de fiches d’adaptation avec des outils électriques mis à la terre (mis à la masse). Des fiches non modifiées et des prises qui leur correspondent réduiront le risque de choc électrique.
  • Page 17: Utilisation Et Entretien De L'outil

    façon appropriée. L’utilisation de ce système réduit les dangers physiques et physiologiques liés à la poussière. UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil approprié à la tâche. L’outil approprié fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre.
  • Page 18: Entretien

    causer des irritations ou des brûlures. ENTRETIEN Ayez votre outil électrique entretenu par un réparateur agréé n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil électrique est maintenue. INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA SÉCURITÉ DE VOTRE OUTIL Mises en garde de sécurité...
  • Page 19: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour Toutes Les Opérations

    tympans, des gants et un tablier d’atelier capable d’arrêter les petits fragments abrasifs ou des morceaux de la pièce ouvragée. La protection pour les yeux doit pouvoir stopper les projections de débris générées par diverses opérations. Le masque antipoussières doit pouvoir filtrer les particules générées par vos activités.
  • Page 20 de pincement. Le rebond ou choc de retour est dû à une mauvaise utilisation de l’outil ou à des procédures ou conditions de travail inappropriées. Il peut être évité en prenant les mesures appropriées, telles que celles indiquées ci-dessous. Maintenez une prise ferme sur l’outil électrique et positionnez votre corps et vos bras de façon à...
  • Page 21: Consignes De Sécurité Supplémentaires Spécifiques Aux Opérations De Tronçonnage

    casse. Les flasques pour les meules à tronçonner peuvent être différents des flasques de meule. N’utilisez pas des meules usées issues d’outils électriques plus grands. La meule conçue pour les outils électriques plus grands ne convient pas à la vitesse plus élevée d’un outil plus petit et elle risque d’exploser.
  • Page 22: Consignes Générales De Sécurité Concernant La Batterie

    La batterie offre de meilleures performances lorsqu’elle est utilisée à température ambiante normale (68 °F ± 9 °F). Lors de l’élimination des batteries, conservez les blocs batteries de différents systèmes électrochimiques séparés les uns des autres. Rechargez le bloc batterie uniquement avec le chargeur spécifié par Worx.
  • Page 23 N’utilisez pas un chargeur autre que celui spécifiquement conçu pour être utilisé avec l’équipement. Un chargeur adapté à un type de batterie peut entraîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre batterie. Conservez la documentation originale du produit pour référence ultérieure. Utilisez uniquement la batterie dans l’application pour laquelle elle a été...
  • Page 25: Données Techniques

    2 A (port USB). N’utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées sur l’emballage du produit, chez un détaillant Worx ou sur notre site Web www.worx.com. Les outils de série MakerX et 20V Hub/HubX sont spécifiquement conçus pour fonctionner...
  • Page 26: Assemblage

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, assurez-vous de lire attentivement le manuel d’utilisation. ASSEMBLAGE 1. Montez le protecteur si nécessaire (Voir Fig.A1) Appuyez et gardez enfoncé le bouton de verrouillage du mandrin, montez la roue et la bride, puis utilisez la clé hexagonale pour serrer. (Voir Fig. A2) REMARQUE: Assurez-vous toujours que l’ouvrage est fermement maintenu pour empêcher tout mouvement.
  • Page 27 AVERTISSEMENT! Assurez-vous de ne jamais utiliser un disque de coupe pour des opérations de meulage grossier. ENTRETIEN Retirer le bloc-piles de l’outil avant d’effectuer tout ajustement, entretien ou maintenance. Il ne comporte aucune pièce à réparer ou à entretenir par l’utilisateur. N’utilisez jamais de l’eau ou des nettoyants chimiques pour nettoyer l’outil.
  • Page 28: Seguridad Del Producto

    SEGURIDAD DEL PRODUCTO ADVERTENCIA:El polvo originado por la utilización de herramientas motorizadas contiene químicos que, según el Estado de California, causan cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos.Algunos ejemplos de esos productos químicos son: • El plomo de las pinturas a base de plomo; •...
  • Page 29: Seguridad Personal

    enchufes y se utilizan los tomacorrientes adecuados, se reducirá el riesgo de una descarga eléctrica. Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra tales como tuberías, radiadores, estufas de cocina y refrigeradores. Existe mayor riesgo de que se produzcan descargas eléctricas si su cuerpo está conectado a tierra.
  • Page 30: Uso Y Cuidado De La Herramienta

    USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA No fuerce la herramienta.Emplee la herramienta correcta para la aplicación que desea. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que está diseñada. No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende o apaga. Toda herramienta que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
  • Page 31 REPARACIÓN La herramienta debe ser reparada por una persona calificada de servicio técnico y se deben utilizar partes de reemplazo idénticas. Esto asegurará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS OPERACIONES Advertencias de seguridad comunes para operaciones de amoladura, lijadora o corte abrasivo: Esta herramienta eléctrica ha sido diseñada para funcionar como amoladora, lijadora o herramienta de corte.
  • Page 32 un protector facial, guantes de seguridad o anteojos de seguridad. Según sea apropiado, utilice una máscara antipolvo, protectores auditivos, guantes y un delante capaz de detener a los fragmentos abrasivos pequeños o fragmentos de piezas de trabajo.La máscara antipolvo o la máscara respiratoria debe filtrar las partículas generadas por las operaciones.
  • Page 33 atoramiento.Las ruedas abrasivas también podrían desintegrarse en estas condiciones. La repulsión es resultado de una utilización incorrecta de la herramienta motorizada o de procedimientos o condiciones de funcionamiento incorrectas.Se pueden evitar estas situaciones tomando las precauciones adecuadas que se describen a continuación. Mantenga una empuñadura firme de la herramienta motorizada y coloque el cuerpo y brazo para resistir las fuerzas de las repulsiones.
  • Page 34 protegen la rueda y, por lo tanto, reducen la posibilidad de daños en las ruedas. Los rebordes para las ruedas de corte podrían ser diferentes de los rebordes para las ruedas de afilado. No utilice ruedas desgastadas de herramientas motorizadas más grandes. Las ruedas diseñadas para herramientas motorizadas más grandes no son adecuadas para la velocidad más alta que posee una herramienta motorizada más pequeña y podrían explotar.
  • Page 35 El paquete de batería proporciona su mejor desempeño cuando se opera en temperatura ambiente normal (20 °C ± 5 °C)/ (68°F ± 9°F). Cuando deseche los paquetes de batería, mantenga los paquetes de batería de diferentes sistemas electromecánicos separados entre sí. Recargue únicamente con el cargador especificado por Worx.No use...
  • Page 36 cargadores que no sean los específicamente suministrados para uso con el equipo. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de batería. Conserve la literatura el producto original para referencia futura. Sólo use el paquete de batería en la aplicación para la que está...
  • Page 38: Datos Técnicos

    Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar información sobre los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de Worx o en nuestro sitio Web: www.worx.com Las herramientas de la serie MakerX y el Conector/ConectorX de 20V están diseñados especialmente para trabajar juntos, así...
  • Page 39 INSTRUCCIONES DE USO NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones. ENSAMBLE 1. Monte la guarda según sea necesario (Vea la Fig. A1) Presione y mantenga presionado el botón de bloqueo del eje, ensamble el disco y la pestaña, use después la llave Allen para apretar.
  • Page 40 Copyright © 2020, Positec. All Rights Reserved.

Ce manuel est également adapté pour:

Maker x wx741l.x

Table des Matières