Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Model No.
INDOOR UNIT
4-Way Cassette
(U1 type)
S-22MU1E5A
S-73MU1E5A
S-28MU1E5A
S-90MU1E5A
S-36MU1E5A
S-106MU1E5A
S-45MU1E5A
S-140MU1E5A
S-56MU1E5A
S-160MU1E5A
S-60MU1E5A
Ceiling
(T2 type)
S-36MT2E5A
S-73MT2E5A
S-45MT2E5A
S-106MT2E5A
S-56MT2E5A
S-140MT2E5A
Low Silhouette Ducted
S-15MF2E5A
S-60MF2E5A
S-22MF2E5A
S-73MF2E5A
S-28MF2E5A
S-90MF2E5A
S-36MF2E5A
S-106MF2E5A
S-45MF2E5A
S-140MF2E5A
S-56MF2E5A
S-160MF2E5A
Connectable outdoor unit lineup
This booklet is the operating instructions
for indoor unit. Regarding the outdoor
unit, see the operating instructions
supplied with the outdoor unit.
OUTDOOR UNIT
mini VRF
(LE1 type)
U-4LE1E5
U-4LE1E8
U-5LE1E5
U-5LE1E8
U-6LE1E5
U-6LE1E8
2WAY VRF
(ME1 type)
U-8ME1E81
U-16ME1E81
U-10ME1E81
U-18ME1E81
U-12ME1E81
U-20ME1E81
U-14ME1H81
3WAY VRF
(MF2 type)
U-8MF2E8
U-14MF2E8
U-10MF2E8
U-16MF2E8
U-12MF2E8
Low Silhouette Ducted
ENGLISH
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and
keep them for future reference.
FRANÇAIS
Avant d'utiliser l'appareil, lisez ce mode d'emploi dans son intégralité et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
ESPAÑOL
Antes de operar la unidad, lea atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
DEUTSCH
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die
künftige Verwendung auf.
(F2 type)
ITALIANO
Prima di utilizzare l'unità, leggere a fondo queste istruzioni per l'uso e
conservarle come riferimento futuro.
NEDERLANDS
Lees deze gebruiksinstructies goed door voor u het apparaat gebruikt en
bewaar ze voor toekomstig gebruik.
PORTUGUÊS
Antes de utilizar o aparelho, leia completamente este manual de instruções
e guarde-o para futuras referências.
EΛΛΗΝΙΚΆ
Πριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε πολύ καλά αυτές τις οδηγίες
χρήσης και διατηρήστε τις για μελλοντική αναφορά.
БЪЛГАРСКИ
Преди да започнете експлоатация на този уред, прочетете внимателно
тези инструкции и ги запазете, за да можете да правите справки с тях и
в бъдеще.
РУССКИЙ
Перед использованием этого устройства внимательно прочитайте
настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для
дальнейших справок.
УКРАЇНСЬКА
Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації перед тим, як
увімкнути пристрій, та збережіть її на майбутнє.
B.INDONESIA
Sebelum mengoperasikan unit, baca petunjuk pengoperasian ini secara
menyeluruh dan simpan untuk referensi mendatang.
Operating Instructions
Ceiling
(F2 type)
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
Air Conditioner
4-Way Cassette
(T2 type)
2 ~ 9
10 ~ 17
18 ~ 25
26 ~ 33
34 ~ 41
42 ~ 49
50 ~ 57
58 ~ 65
66 ~ 73
74 ~ 81
82 ~ 90
91 ~ 99
F569617
(U1 type)
E
NGLISH
F
RANÇAIS
E
SPAÑOL
D
EUTSCH
I
TALIANO
N
EDERLANDS
P
ORTUGUÊS
E
ΛΛΗΝΙΚΆ
Б
ЪЛГАРСКИ
Р
УССКИЙ
У
КРАЇНСЬКА
B
.INDONESIA
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic S-22MU1E5A

  • Page 1 INDOOR UNIT ENGLISH 2 ~ 9 4-Way Cassette Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and (U1 type) NGLISH keep them for future reference. S-22MU1E5A S-73MU1E5A S-28MU1E5A S-90MU1E5A FRANÇAIS 10 ~ 17 S-36MU1E5A S-106MU1E5A Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et RANÇAIS...
  • Page 10: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit Panasonic. Ce produit est une unité intérieure de climatiseur commercial. Instructions d’installation jointes. Les symboles suivants utilisés dans ce mode d’emploi Table des matières avertissent d’un danger potentiel pour l’utilisateur, le personnel d’entretien ou l’appareil :...
  • Page 11: Précaution

    PRÉCAUTION Actions interdites Points à observer Cet appareil est conçu pour être utilisé par des • Lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire utilisateurs expérimentés ou confirmés en magasin, fonctionner le climatiseur. Si l’on rencontre des difficultés ou dans l’industrie légère et dans les fermes, ou pour des problèmes, consulter le revendeur.
  • Page 12: Précautions D'utilisation

    Précautions d’utilisation Installation Conditions de fonctionnement Ce climatiseur doit être installé par un technicien qualifié et Utiliser ce climatiseur dans la plage de température suivante. conformément aux instructions fournies avec l’appareil. Unité Plage de température Plage de température Avant de procéder à l’installation, vérifier que la tension extérieure intérieure extérieure...
  • Page 13: Nom Des Pièces

    Nom des pièces UNITÉ INTÉRIEURE Vidange d’eau Conduit de sortie d’air * Ancrage de boulon * Boulon de suspension * Unité intérieure Panneau de plafond (en option) Matériau du plafond * Sortie d’air Grille de sortie d’air * (4 endroits) * Fourniture sur site Grille de prise d’air (arrivée d’air)
  • Page 14: Réglage De La Direction Du Flux D'air

    Réglage de la direction du flux d’air Cette section est décrite dans le mode d’emploi accompagnant la télécommande de minuterie (CZ-RTC2). En ce qui concerne la télécommande câblée haut de gamme (CZ-RTC3), consulter le mode d’emploi accompagnant le modèle CZ-RTC3. Réglage du mouvement ascendant et descendant de la direction du flux d’air „...
  • Page 15: Réglage De La Direction Du Flux D'air Pour

    Réglage de la direction du flux d’air pour plusieurs unités intérieures (télécommande de minuterie uniquement) Lorsque plusieurs unités intérieures sont commandées avec 1 télécommande, la direction du flux d’air peut être réglée individuellement pour chaque unité intérieure ou simultanément pour toutes les unités. Numéro d’unité „ Lors du réglage individuel de la direction du flux d’air de chaque unité intérieure Appuyer sur pour sélectionner le...
  • Page 16: Entretien

    Entretien Unité intérieure (par ex., type U1) AVERTISSEMENT Sortie d’air Par mesure de sécurité, éteindre le climatiseur et le débrancher de la prise secteur avant son nettoyage. Arrivée d’air (Autrement, une décharge électrique ou des blessures pourraient survenir, car le ventilateur tourne à grande vitesse.) Ne pas verser d’eau sur l’unité...
  • Page 17: Dépannage

    Dépannage Vérifier avant de nous contacter ou de demander une réparation. Symptôme Cause / Remède Un bruit comme de l’eau qui coule • Un bruit de liquide réfrigérant s’écoulant à l’intérieur de l’unité est entendu pendant ou après le • Un bruit de vidange de l’eau à travers la durite de vidange fonctionnement.
  • Page 99 MEMO...
  • Page 104 Specifications Corresponding language table English Français Español Deutsch Model Name Nom du modèle Nombre del modelo Modellbezeichnung Power Source Source d'alimentation Fuente de alimentación Spannungsquelle Cooling Capacity Capacité de refroidissement Capacidad de refrigeración Kühlleistung Heating Capacity Capacité de chauffage Capacidad de calefacción Heizleistung Sound Pressure Level Niveau de pression sonore...
  • Page 105 English Українська B.indonesia Model Name Назва моделі Nama Model Power Source Джерело живлення Catu Daya Cooling Capacity Охолоджувальна здатність Kapasitas Pendinginan Heating Capacity Нагрівальна здатність Kapasitas Pemanasan Sound Pressure Level Рівень звукового тиску Tingkat Tekanan Suara (High/Medium/Low) (високий/середній/низький) (Tinggi/Sedang/Rendah) Sound Power Level Рівень...
  • Page 107 MEMO...

Table des Matières