Panasonic S-15MK2E5A Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour S-15MK2E5A:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

* Shows K2 type (Wall Mounted)
Model No.
Indoor Units
Wall Mounted
(K2 type)
S-15MK2E5A
S-22MK2E5A
S-28MK2E5A
S-36MK2E5A
ENGLISH
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference.
FRANÇAIS
Avant d'utiliser l'appareil, lisez ce mode d'emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
ESPAÑOL
Antes de operar la unidad, lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
DEUTSCH
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam
durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf.
ITALIANO
Prima di utilizzare l'unità, leggere a fondo queste istruzioni per l'uso e conservarle come riferimento futuro.
NEDERLANDS
Lees deze gebruiksinstructies goed door voor u het apparaat gebruikt en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
PORTUGUÊS
Antes de utilizar o aparelho, leia completamente este manual de instruções e guarde-o para futuras referências.
EΛΛΗΝΙΚΆ
Πριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε πολύ καλά αυτές τις οδηγίες χρήσης και
διατηρήστε τις για μελλοντική αναφορά.
БЪЛГАРСКИ
Преди да започнете експлоатация на този уред, прочетете внимателно тези инструкции и ги
запазете, за да можете да правите справки с тях и в бъдеще.
РУССКИЙ
Перед использованием этого устройства внимательно прочитайте настоящую инструкцию по
эксплуатации и сохраните ее для дальнейших справок.
УКРАЇНСЬКА
Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації перед тим, як увімкнути пристрій, та
збережіть її на майбутнє.
B.INDONESIA
Sebelum mengoperasikan unit, baca petunjuk pengoperasian ini secara menyeluruh dan simpan untuk referensi
mendatang.
Indoor Units
Outdoor Units
4-Way Cassette
mini
60x60 (Y2 type)
(LE1 type)
S-15MY2E5A
U-4LE1E5
S-22MY2E5A
U-5LE1E5
S-28MY2E5A
U-6LE1E5
S-36MY2E5A
U-4LE1E8
S-45MY2E5A
U-5LE1E8
S-56MY2E5A
U-6LE1E8
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
Operating Instructions
Air Conditioner
2WAY
(ME1 type)
U-8ME1E81
U-10ME1E81
U-12ME1E81
U-14ME1E81
U-16ME1E81
U-18ME1E81
U-20ME1E81
3WAY
(MF2 type)
U-8MF2E8
U-10MF2E8
U-12MF2E8
U-14MF2E8
U-16MF2E8
2 ~ 15
16 ~ 29
30 ~ 43
44 ~ 57
58 ~ 71
72 ~ 85
86 ~ 99
100 ~ 113
114 ~ 127
128 ~ 141
142 ~ 156
158 ~ 171
F569612

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic S-15MK2E5A

  • Page 1 Model No. Indoor Units Indoor Units Outdoor Units Wall Mounted 4-Way Cassette mini 2WAY 3WAY (K2 type) 60x60 (Y2 type) (LE1 type) (ME1 type) (MF2 type) S-15MK2E5A S-15MY2E5A U-4LE1E5 U-8ME1E81 U-8MF2E8 S-22MK2E5A S-22MY2E5A U-5LE1E5 U-10ME1E81 U-10MF2E8 S-28MK2E5A S-28MY2E5A U-6LE1E5 U-12ME1E81...
  • Page 16: Informations Sur Le Produit

    TABLE DES MATIÈRES Page INFORMATIONS SUR LE PRODUIT..................16 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ....................16 EMPLACEMENT D’INSTALLATION ...................17 INSTRUCTIONS RELATIVES À L’ALIMENTATION ..............17 CONSEILS DE SÉCURITÉ ......................18 INFORMATIONS .........................20 OPERATIONS ..........................21 RÉGLAGE DU FLUX D’AIR ......................23 AJUSTEMENT DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR POUR PLUSIEURS UNITÉS INTÉRIEURES À...
  • Page 17: Emplacement D'installation

    EMPLACEMENT D’INSTALLATION • Il est recommandé de faire installer l’appareil par un technicien qualifié et conformément aux instructions fournies avec l’appareil. • Avant de procéder à l’installation, vérifier que la tension secteur du local d’utilisation (bureau ou habitation) est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique. •...
  • Page 18: Conseils De Sécurité

    CONSEILS DE SÉCURITÉ • Lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner le climatiseur. Si l’on rencontre des difficultés ou des problèmes, consulter son concessionnaire. • Le climatiseur est conçu pour créer un environnement confortable chez soi. Ne l’utiliser qu’aux fins pour lesquelles il a été prévu, en suivant les instructions de ce mode d’emploi.
  • Page 19 • Il se peut que le compresseur s’arrête parfois pendant des orages. Ceci n’est pas NOTIFICATION une panne mécanique. L’appareil redémarre automatiquement après quelques minutes. • Le texte anglais correspond aux instructions d’origine. Les autres langues sont les traductions des instructions d’origine. Arrêter d’utiliser le produit lorsqu’une anomalie/panne se produit et débrancher la prise d’alimentation.
  • Page 20: Informations

    INFORMATIONS Conditions de fonctionnement Utilisez ce climatiseur dans la plage de température suivante. Unité extérieure Intérieure Extérieure Mode de refroidissement 14°C ~ 25°C (*TBH) -10°C ~ 46°C (*TBS) mini (Type LE1) -20°C ~ 18°C (*TBH) Mode de chauffage 16°C ~ 30°C (*TBS) -20°C ~ 24°C (*TBS) Mode de refroidissement 14°C ~ 25°C (*TBH)
  • Page 21: Operations

    OPERATIONS Nom des pièces UNITÉ INTÉRIEURE Type Y2 (CASSETTE 4 VOIES 60×60) Panneau de commande Récepteur L’air est réparti de manière égale Claire-voie d’orientation du flux d’air Bouton d’urgence Grille d’admission Type K2 (MONTÉ AU MUR) Filtre à air Panneau avant TÉMOIN Récepteur Claire-voie d’orientation...
  • Page 22 Télécommande de minuterie (pièces en option) (Type avec fil : pour commander n’importe quel type de l’unité intérieure) REMARQUE Pour en savoir plus, consultez le mode d’emploi accompagnant la télécommande de minuterie en option. par ex.) Télécommande de minuterie Nomenclature et fonctionnement Témoin de fonctionnement Bouton (Démarrage/Arrêt) Appuyez sur ce bouton pour démarrer...
  • Page 23: Réglage Du Flux D'air

    RÉGLAGE DU FLUX D’AIR Les fonctions varient en fonction de l’unité intérieure utilisée. La direction du flux d’air ne peut pas être réglée à l’aide de la télécommande pour les unités listées ci-dessous. Type Y2, type K2 : • Ne jamais déplacer manuellement le volet contrôlé par la télécommande (volet de circulation d’air vertical).
  • Page 24 RÉGLAGE DU FLUX D’AIR (SUITE) Cassette 4 voies (Y2) Le climatiseur de type Y1 est équipés de volets automatiques. Vous pouvez régler le flux d’air à un angle particulier ou en mode de balayage à l’aide de la télécommande. Ne déplacez pas le volet à la main. Type monté...
  • Page 25: Ajustement De La Direction Du Flux D'air Pour Plusieurs Unités Intérieures À L'aide D'une Seule Télécommande (Filaire)

    AJUSTEMENT DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR POUR PLUSIEURS UNITÉS INTÉRIEURES À L’AIDE D’UNE SEULE TÉLÉCOMMANDE (FILAIRE) • Si plusieurs unités sont connectées à une télécommande avec fil, la direction du flux d’air peut être réglée pour chaque unité intérieure en sélectionnant les unités intérieures (voir l’opération ci-dessous).
  • Page 26: Remarques Spéciales

    REMARQUES SPÉCIALES Fonctionnement séchage • Une fois que la température de la salle atteind le niveau réglé, l’appareil se met Comment agit-il? automatiquement en marche/arrêt pour la maintenir à ce niveau. • Afin d’empêcher que l’humidité de la pièce n’augmente, le ventilateur intérieur s’arrête également lorsque l’unité...
  • Page 27 • Coupez l’alimentation avant le nettoyage. • Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer des blessures. ASTUCES INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE • Pour assurer un meilleur fonctionnement et • N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de poudre réduire la consommation d’énergie, nettoyez à...
  • Page 28: Dépannage

    DÉPANNAGE Si votre climatiseur ne fonctionne pas correctement, vérifiez d’abord les points suivants avant de solliciter une réparation. S’il ne fonctionne toujours pas correctement, contactez votre revendeur ou un centre de service. UNITÉ INTÉRIEURE Symptôme Cause Bruit Un bruit comme de l’eau qui coule •...
  • Page 29: Points À Vérifier Avant De Solliciter Une Réparation

    POINTS À VÉRIFIER AVANT DE SOLLICITER UNE RÉPARATION Symptôme Cause Solution Le climatiseur ne fonctionne Panne de courant ou après une panne Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation ON/ pas du tout alors qu’il est sous de courant OFF sur le boîtier de télécommande. tension.
  • Page 177 CARACTÉRISTIQUES / ESPECIFICACIONES / TECHNISCHE DATEN / SPECIFICHE / SPECIFICATIONS SPECIFICATIE / ESPECIFICAÇÕES / ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ / СПЕЦИФИКАЦИИ English Français Español Deutsch Model Name Nom du modèle Nombre del modelo Modellbezeichnung Power Source Source d'alimentation Fuente de alimentación Spannungsquelle Cooling Capacity Capacité...

Table des Matières