Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model No.
Indoor Units
4-Way Cassette
(U1 type)
S-22MU1E51
S-73MU1E51
S-28MU1E51
S-90MU1E51
S-36MU1E51
S-106MU1E51
S-45MU1E51
S-140MU1E51
S-56MU1E51
S-160MU1E51
S-60MU1E51
ENGLISH
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference.
FRANÇAIS
Avant d'utiliser l'appareil, lisez ce mode d'emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
ESPAÑOL
Antes de operar la unidad, lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
DEUTSCH
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf.
ITALIANO
Prima di utilizzare l'unità, leggere a fondo queste istruzioni per l'uso e conservarle come riferimento futuro.
NEDERLANDS
Lees deze gebruiksinstructies goed door voor u het apparaat gebruikt en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
PORTUGUÊS
Antes de utilizar o aparelho, leia completamente este manual de instruções e guarde-o para futuras referências.
EΛΛΗΝΙΚΆ
Πριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε πολύ καλά αυτές τις οδηγίες χρήσης και διατηρήστε τις για
μελλοντική αναφορά.
БЪЛГАРСКИ
Преди да започнете експлоатация на този уред, прочетете внимателно тези инструкции и ги запазете, за
да можете да правите справки с тях и в бъдеще.
РУССКИЙ
Перед использованием этого устройства внимательно прочитайте настоящую инструкцию по
эксплуатации и сохраните ее для дальнейших справок.
УКРАЇНСЬКА
Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації перед тим, як увімкнути пристрій, та збережіть її на
майбутнє.
B.INDONESIA
Sebelum mengoperasikan unit, baca petunjuk pengoperasian ini secara menyeluruh dan simpan untuk referensi
mendatang.
* Shows U1 type
(4-Way Cassette)
Indoor Units
Low Silhouette Ducted
(F2 type)
S-22MF2E5
S-73MF2E5
S-28MF2E5
S-90MF2E5
S-36MF2E5
S-106MF2E5
S-45MF2E5
S-140MF2E5
S-56MF2E5
S-160MF2E5
S-60MF2E5
© Panasonic Corporation 2012
Unauthorized copying and distribution is a
violation of law.
Operating Instructions
Outdoor Units
Outdoor Units
mini
2WΑΥ
(LE1 type)
(ME1 type)
U-4LE1E5
U-8ME1E81
U-5LE1E5
U-10ME1E81
U-6LE1E5
U-12ME1E81
U-4LE1E8
U-14ME1E81
U-5LE1E8
U-16ME1E81
U-6LE1E8
U-18ME1E81
U-20ME1E81
Air Conditioner
Outdoor Units
3WΑΥ
(MF1 type)
U-8ME1E8(E)
U-8MF1E8
U-10ME1E8(E)
U-10MF1E8
U-12ME1E8(E)
U-12MF1E8
U-14ME1E8(E)
U-14MF1E8
U-16ME1E8(E)
U-16MF1E8
U-18ME1E8(E)
U-20ME1E8(E)
2 ~ 13
14 ~ 25
26 ~ 37
38 ~ 49
50 ~ 61
62 ~ 73
74 ~ 85
86 ~ 97
98 ~ 109
110 ~ 121
122 ~ 134
136 ~ 147
F568275
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic S-22MU1E51

  • Page 1 Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації перед тим, як увімкнути пристрій, та збережіть її на майбутнє. B.INDONESIA 136 ~ 147 Sebelum mengoperasikan unit, baca petunjuk pengoperasian ini secara menyeluruh dan simpan untuk referensi mendatang. © Panasonic Corporation 2012 Unauthorized copying and distribution is a violation of law. F568275...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Page INFORMATIONS SUR LE PRODUIT..................14 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ....................14 EMPLACEMENT D’INSTALLATION ...................15 INSTRUCTIONS RELATIVES À L’ALIMENTATION ..............15 CONSEILS DE SÉCURITÉ ......................16 INFORMATIONS .........................18 OPERATIONS ..........................19 RÉGLAGE DU FLUX D’AIR ......................20 AJUSTEMENT DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR POUR PLUSIEURS UNITÉS INTÉRIEURES À...
  • Page 3: Emplacement D'installation

    EMPLACEMENT D’INSTALLATION • Il est recommandé de faire installer l’appareil par un technicien qualifié et conformément aux instructions fournies avec l’appareil. • Avant de procéder à l’installation, vérifier que la tension secteur du local d’utilisation (bureau ou habitation) est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique. •...
  • Page 4: Conseils De Sécurité

    CONSEILS DE SÉCURITÉ • Lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner le climatiseur. Si l’on rencontre des difficultés ou des problèmes, consulter son concessionnaire. • Le climatiseur est conçu pour créer un environnement confortable chez soi. Ne l’utiliser qu’aux fins pour lesquelles il a été prévu, en suivant les instructions de ce mode d’emploi.
  • Page 5 • Il se peut que le compresseur s’arrête parfois pendant des orages. Ceci n’est pas NOTIFICATION une panne mécanique. L’appareil redémarre automatiquement après quelques minutes. • Le texte anglais correspond aux instructions d’origine. Les autres langues sont les traductions des instructions d’origine. Arrêter d’utiliser le produit lorsqu’une anomalie/panne se produit et débrancher la prise d’alimentation.
  • Page 6: Informations

    INFORMATIONS Conditions de fonctionnement Utilisez ce climatiseur dans la plage de température suivante. Plage de température intérieure : Mode de refroidissement 14°C ~ 25°C (*TBH) / 18°C ~ 32°C (*TBS) Mode de chauffage 16°C ~ 30°C (*TBS) mini Plage de température extérieure : Mode de refroidissement -15°C ~ 46°C (*TBS) Mode de chauffage -20°C ~ 18°C (*TBH) / -20°C ~ 24°C (*TBS)
  • Page 7: Operations

    OPERATIONS Nom des pièces UNITÉ INTÉRIEURE Type U1 (CASSETTE 4 VOIES) Type F2 (CONDUIT SILHOUETTE BASSE) Drain Boulon de Conduit de sortie Boulon d’ancrage suspension Panneau de d’air plafond (en option) Sortie d’air (4 emplacements) Grille de sortie Unité intérieure d’air Grille de l’arrivée d’air...
  • Page 8: Réglage Du Flux D'air

    RÉGLAGE DU FLUX D’AIR Les fonctions varient en fonction de l’unité intérieure utilisée. La direction du flux d’air ne peut pas être réglée à l’aide de la télécommande pour les unités listées ci-dessous. Type U1. • Ne jamais déplacer manuellement le volet contrôlé par la télécommande (volet de circulation d’air vertical).
  • Page 9: Réglage Du Flux D'air (Suite)

    RÉGLAGE DU FLUX D’AIR (SUITE) Le climatiseur de type U1 est équipés de volets automatiques. Vous pouvez régler le flux d’air à un angle particulier ou en mode de balayage à l’aide de la télécommande. Ne déplacez pas le volet à la main. 4 voies (type U1) •...
  • Page 10: Ajustement De La Direction Du Flux D'air Pour Plusieurs Unités Intérieures À L'aide D'une Seule Télécommande (Filaire)

    AJUSTEMENT DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR POUR PLUSIEURS UNITÉS INTÉRIEURES À L’AIDE D’UNE SEULE TÉLÉCOMMANDE (FILAIRE) • La direction du flux d’air ne peut pas être réglée à l’aide de la télécommande pour le type conduit caché (F2). • Si plusieurs unités sont connectées à...
  • Page 11: Remarques Spéciales

    REMARQUES SPÉCIALES Fonctionnement séchage Comment agit-il? • Une fois que la température de la salle atteind le niveau réglé, l’appareil se met automatiquement en marche/arrêt pour la maintenir à ce niveau. • Afin d’empêcher que l’humidité de la pièce n’augmente, le ventilateur intérieur s’arrête également lorsque l’unité...
  • Page 12: Dépannage

    DÉPANNAGE Si votre climatiseur ne fonctionne pas correctement, vérifiez d’abord les points suivants avant de solliciter une réparation. S’il ne fonctionne toujours pas correctement, contactez votre revendeur ou un centre de service. UNITÉ INTÉRIEURE Symptôme Cause Bruit Un bruit comme de l’eau qui coule •...
  • Page 13: Points À Vérifier Avant De Solliciter Une Réparation

    POINTS À VÉRIFIER AVANT DE SOLLICITER UNE RÉPARATION Symptôme Cause Solution Le climatiseur ne fonctionne Panne de courant ou après une panne Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation ON/ pas du tout alors qu’il est sous de courant OFF sur le boîtier de télécommande. tension.

Table des Matières