Télécharger Imprimer la page
VOLTCRAFT FM-300 Notice D'emploi

VOLTCRAFT FM-300 Notice D'emploi

Testeur dhumidit du bois

Publicité

Liens rapides

Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau,
Tel.-Nr. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die
Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung
vorbehalten.
© Copyright 2009 by Voltcraft ® .
Legal Notice
These operating instructions are a publication by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany,
Phone +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic
data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment
reserved.
© Copyright 2009 by Voltcraft ®
Information légales
Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne,
Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans
des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même
par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications
techniques et de l'équipement.
© Copyright 2009 by Voltcraft ®
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland,
Tel. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van
de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting
voorbehouden.
© Copyright 2009 by Voltcraft ®
Holzfeuchtemessgert FM-300
BEDIENUNGSANLEITUN
G
Wood moisture meter FM-300
OPERATING INSTRUCTIONS
Testeur dhumidit du bois FM-300
NOTICE D'EMPLOI
Apparaat om de houtvochtigheid
te meten FM-300
GEBRUIKSAANWIJZING
Best.-Nr. / Item No. /
N° de commande / Bestnr.:
10 08 45
NOTICE D'EMPLOI
F
NL
S EITE 3 - 17
PAGE 18 - 32
PAGE 33 - 47
PAGINA 48 - 62
VERSION 01/09

Publicité

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT FM-300

  • Page 1 © Copyright 2009 by Voltcraft ® Information légales Apparaat om de houtvochtigheid Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, te meten FM-300 Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans GEBRUIKSAANWIJZING des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur.
  • Page 2 Stand. Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Soorten groep Standaard Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung 10,1 der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden 10,3 11,5...
  • Page 3: Table Des Matières

    Ulmus amercana. Walnoot, Queensland Inhaltsverzeichnis Ulmus procea. Wandoo Einführung Ulmus thomasii. 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Xylia dolabriformis. 2. Merkmale Zelkova serrata. 3. Packungsinhalt Opmerkingen 4. Erklärung der Symbole • De kalibratiegegevens in deze tabel zijn gebaseerd op standaard testen van ovengedroogde 5.
  • Page 4: Einführung

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! Pseudotsuga menzesii. Ramin Pterocarpus angolensis. Redwood, Baltisch (Europees) Mit diesem Voltcraft®-Produkt haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken möchten. Pterocarpus indicus. Redwood, Californisch Sie haben ein überdurchschnittliches Qualitätsprodukt aus einer Marken-Familie erworben, Pterocarpus soyauxii.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung Nesogordonia papaverifera. Lariks, Europees Nothofagus cunninghamii. Lariks, Japans Das Gerät ist zur Messung des Feuchtegrades von Holz- und Holzwerkstoffen vorgesehen. Der Feuchtegrad kann über einen bestimmten Zeitverlauf kontrolliert werden. Die Messung erfolgt Ochroma lagopus. Lariks, Westers über zwei Messsdorne, welche an das zu messende Material gehalten bzw. in das Material Ochroma pyramidalis.
  • Page 6: Sicherheits- Und Gefahrenhinweise

    Sollten Sie noch Fragen zum Umgang mit dem Messgerät haben, die in dieser Mimusops heckelii. Keruing Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, steht Ihnen unser Technischer Support Mitragyna ciliate. Koto, Afrikaans unter folgender Anschrift und Telefonnummer zur Verfügung: • Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. 0180/586 582 723 8. Nauclea diderrichii. Kuroka...
  • Page 7 Cassipourea melanosana. Dennen, Noble Castanea sutiva. Douglas Cedrea odorata. Douglas Ceratopetalum apetala. Ebiara Chamaecyparis spp (18-28%mc) Eiken, Amerikaans Rood Chamaecyparis spp (8-18%mc) Eiken, Amerikaans Wit Chlorophora excelsa. Eiken, Europees Cordial alliodora. Eiken, Japans Corton megalocarpus. Eiken, Tasmaans Cryptomelia japonica. Eiken, Turks “Moisture”...
  • Page 8: Einlegen/Wechseln Der Batterien

    6. Einlegen/Wechseln der Batterien Aanhangsel I Kaliberbepaling (Houten type) Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung. Entfernen Latijns Code Netherlands Code Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Abies alba. Abachi Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt Säureverätzungen Abies grandis.
  • Page 9: Automatische Temperaturkompensation

    Proportionalität des Verhältnisses von Temperatur zu angezeigtem Feuchtegehalt. Ein Verwijdering van gebruikte batterijen/ accu’s! Korrekturfaktor von 0,5% per 5°C muss beachtet werden. De gebruiker is wettelijk verplicht om afgedankte batterijen en accu’s in te leveren. Beispiel: Het is verboden om gebruikte batterijen bij het huishoudelijke afval te Abgelesener Wert: 10,5% deponeren! Batterijen/accu’s die gevaarlijke stoffen bevatten, zijn voorzien van het Feuchtegehalt bei:...
  • Page 10: Einstellen Der Automatischen Ausschaltzeit

    F) Einstellen der automatischen Ausschaltzeit 8. Tips en hints Drücken Sie die Tasten gleichzeitig. Die momentane Ausschaltzeit wird • Metingen in kopshout zijn alleen realistisch , als te meten stukken hout nieuw afgesneden angezeigt. zijn. Om de vochtigheid exact te meten in de kern van dikke stukken hout haalt men er het Halten Sie die Taste gedrückt, während Sie gleichzeitig mit Taste die Ausschaltzeit...
  • Page 11: Technische Daten

    Entsorgung verbrauchter Batterien / Akkus 10°C = -2 15°C = -1 20°C = 0 25°C = +1 30°C = +2 Der Benutzer ist gesetzlich verpflichtet, unbrauchbare Batterien und Akkus 10,5% + 1% 10,5% +0.5% 10,5% 10,5%-0,5% 10,5% -1% zurückzugeben. Eine Entsorgung von verbrauchten Batterien im Hausmüll ist verboten! Batterien und Akkus, die gefährliche Substanzen enthalten, sind mit C) Automatische temperatuurfactorcorrectie dem Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet.
  • Page 12: Anhang I Kalibrierung (Nach Holzarten)

    Anhang I Kalibrierung (nach Holzarten) 6. Plaatsen/vervangen van de batterijen Zorg bij het invoeren van de batterij dat de polen juist gericht zijn. Verwijder Lateinisch Kode Deutsch Kode de batterij indien het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt Abies alba. Abachi wordt, dit om schade door een lekkende batterij te voorkomen.
  • Page 13 Chamaecyparis spp (8-18%mc) Douglastanne Chlorophora excelsa. Douglastanne Cordial alliodora. Edeltanne Corton megalocarpus. Eibe Cryptomelia japonica. Englische Ulme (Haar-Ulme) Cupressus spp. Erimado Dacryium franklinii. Europäische Birke Dalbergia latifolia. Europäische Buche Diospyros virginiana. Europäische Eiche Dipterocarpus (Keruing). Europäische Esche Dipterocarpus zeylanicus. Europäische Lärche “Moisture”...
  • Page 14: Veiligheidsadviezen En Waarschuwingen

    Palaquium spp. Musine gebruiksaanwijzing niet werden beantwoord, dan staat u hiervoor onze technische support Paulownia tomentosa. Musizi onder het volgende adres en telefoonnummer ter beschikking: Voltcraft®, Lindenweg 15, Pericopsis elata. Neuguinea Walnuss D-92242 Hirschau, Tel. 0180/586 582 723 8. Picaenia excelsa.
  • Page 15: Gebruik Volgens De Voorschriften

    1. Gebruik volgens de voorschriften Picea jezoensis (18-28%mc) Niangon Picea jezoensis (8-18%mc) Nicaraguanische Pechkiefer Het apparaat is bedoeld voor het meten van de vochtigheidsgraad van hout en houten Picea sitchensis. Odoko materialen. De vochtigheidsgraad kan over een bepaalde periode gecontroleerd worden. De meting vindt plaats via twee meetstiften die tegen het te meten materiaal worden gehouden of Pinus caribaea.
  • Page 16: Anmerkung

    Tectona grandis. Wandoo van meet-, laad- en netwerktechnologieën. Met Voltcraft® kunt u net als een professionele Terminalia superba. Wawa gebruiker vakkundige werkzaamheden verrichten, maar ook uw hobby’s op professionele wijze uitoefenen.
  • Page 17 Stand. Inhoudsopgave Gruppe der Spezies Skala Inleiding 10,1 1. Gebruik volgens de voorschriften 10,3 11,5 2. Eigenschappen 10,8 10,9 12,1 11,6 3. Inhoud verpakking 11,7 11,5 10,4 12,7 12,2 12,7 12,6 11,3 13,4 13,4 4. Verklaring van de symbolen 13,6 13,7 12,1 10,5...
  • Page 18 Gamme Table of Contents Groupe de espèce Stand. Introduction 10,1 1. Intended use 10,3 11,5 2. Features 10,8 10,9 12,1 11,6 3. Package contents 11,7 11,5 10,4 12,7 12,2 12,7 12,6 11,3 13,4 13,4 4. Explanation of symbols 13,6 13,7 12,1 10,5 10,5...
  • Page 19: Introduction

    With Voltcraft®, you will be able to perform the sophisticated tasks of professional Terminalia superba. Sipo users as perfectly as you can follow up on your hobbies in a professional manner. Voltcraft®Plus Thuja plicata. Sterculia brun offers you reliable technology at an extraordinarily favourable cost-performance ratio. We are certain that your start with Voltcraft®...
  • Page 20: Intended Use

    1. Intended use Picea jezoensis (18-28%mc) Opepe Picea jezoensis (8-18%mc) Orme anglais The device is intended for measuring the degree of moisture in wood and derived timber Picea sitchensis. Orme blanc products. The degree of moisture can be monitored over a certain course of time. Two plug Pinus caribaea.
  • Page 21: Safety Instructions And Hazard Warnings

    Olea welwitschii. Noyer du Queensland operating instruction, our technical support is available under the following address and Palaquium spp. Obéché telephone number: Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, phone 0180 / 586 582 723 8. Paulownia tomentosa. Odoko Pericopsis elata. Okweni Picaenia excelsa.
  • Page 22 Chamaecyparis spp (18-28%mc) Cyprès, Afrique E Chamaecyparis spp (8-18%mc) Cyprès, Japon (18-28%mc) Chlorophora excelsa. Cyprès, Japon (8-18%mc) Cordial alliodora. Dabema Corton megalocarpus. Empress, arbre Cryptomelia japonica. Epicéa de Norvège (Europe) Cupressus spp. Epicéa de Sitka Dacryium franklinii. Epicéa du Japon (18-28%mc) Dalbergia latifolia.
  • Page 23: Inserting/Replacing The Batteries

    Annexe I étalonnage (espèce de bois) 6. Inserting/replacing the batteries Observe correct polarity while inserting the batteries. Remove the batteries Latin Code Français Code if the device is not used for a long period of time to avoid damage through Abies alba.
  • Page 24: Automatic Temperature Factor Correction 24 20 20 22,6 17,8 16,9 16,1 18

    Mise au rebut de piles/accumulateurs usagés 10°C = -2 15°C = -1 20°C = 0 25°C = +1 30°C = +2 L’utilisateur est dans l’obligation légale de rendre les piles et accumulateurs usagés. 10,5% + 1% 10,5% +0.5% 10,5% 10,5%-0,5% 10,5% -1% La mise au rebut de piles usagées dans les ordures ménagères est interdite ! Les piles/accumulateurs contenant des substances dangereuses sont marqués...
  • Page 25: Tips And Notes

    touche . Vous pouvez choisir entre 1 et 10 minutes en appuyant plusieurs fois sur la 8. Tips and notes touche. Le chiffre correspond au temps d’attente en minutes jusqu’à la déconnexion. • Measurements in cross-grained wood are only realistic if the wooden parts to be measured L’appareil s’éteint une fois le temps réglé...
  • Page 26: Technical Data

    Consequently you comply with your legal obligations and contribute to environmental 10°C = -2 15°C = -1 20°C = 0 25°C = +1 30°C = +2 protection! 10,5% + 1% 10,5% +0.5% 10,5% 10,5%-0,5% 10,5% -1% 11. Technical data C) Facteur de correction automatique de la température Operating voltage: Effectuez un trou de Ø3 mm avec la profondeur requise dans le morceau de bois à...
  • Page 27: Appendix I Calibration (According To Wood Species)

    6. Insertion/Changement des piles Appendix I Calibration (according to wood species) Respecter la polarité correcte lors de l’insertion des piles. Retirer les piles Latin Code English Code si le dispositif n’est pas utilisé pendant une période prolongée afin d’éviter Abies alba. Abura un endommagement suite à...
  • Page 28 Chamaecyparis spp (18-28%mc) Dahoma Chamaecyparis spp (8-18%mc) Danta Chlorophora excelsa. Douglas Fir Cordial alliodora. Elm, English Corton megalocarpus. Elm, Japanese Grey Bark Cryptomelia japonica. Elm, Rock Cupressus spp. Elm, White Dacryium franklinii. Empress, Tree Dalbergia latifolia. Erimado Diospyros virginiana. Fir, Douglas Dipterocarpus (Keruing).
  • Page 29: Consignes De Sécurité Et De Dangers

    Picaenia excelsa. Pine, American long leaf technique se tient volontiers à votre disposition à l´adresse et au numéro de téléphone suivants: Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tél. 0180/586 582 723 8. Picea abies. Pine, American pitch...
  • Page 30: Utilisation Conforme

    1. Utilisation conforme Picea jezoensis (18-28%mc) Pine, Bunya Picea jezoensis (8-18%mc) Pine, Caribbean Pitch Cet appareil est prévu pour mesurer le degré d’humidité du bois et des matériaux dérivés Picea sitchensis. Pine, Corsican du bois. Le degré d’humidité peut être contrôlé sur une certaine période écoulée. La mesure Pinus caribaea.
  • Page 31: Remarks

    à vos hobbies. Voltcraft® est garante d’une Thuja plicata. Walnut, African technologie fiable à un rapport prix/performances extrêmement avantageux. Nous sommes persuadés que vos débuts avec Voltcraft® marquent le coup d’envoi d’une coopération à long Tieghamella heckelii. Walnut, American terme et rentable.
  • Page 32 Stand. Species group Table de matière scale Introduction 10.1 1. Utilisation conforme 10.3 11.5 2. Caractéristiques 10.8 10.9 12.1 11.6 11.7 11.5 10.4 12.7 12.2 3. Contenu du paquet 12.7 12.6 11.3 13.4 13.4 4. Explication des symboles 13.6 13.7 12.1 10.5 10.5...