Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Benzin-Rasenmäher
GB
Original operating instructions
Petrol Lawn Mower
F
Mode d'emploi d'origine
Tondeuse à gazon à essence
I
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba a benzina
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Benzindreven græsslåmaskine
S
Original-bruksanvisning
Bensindriven gräsklippare
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Benzinska kosilica za travu
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Benzinska kosilica za travu
NL
Originele handleiding
Benzinemaaier
E
Manual de instrucciones original
Cortacésped con motor de
gasolina
P
Manual de instruções original
Corta-relvas a gasolina
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Бензиновая газонокосилка
7
Art.-Nr.: 34.048.23
Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 1
Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 1
GC-PM 40/2 S
I.-Nr.: 21011
01.09.2021 14:06:31
01.09.2021 14:06:31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GC-PM 40/2 S

  • Page 1 GC-PM 40/2 S Originalbetriebsanleitung Benzin-Rasenmäher Original operating instructions Petrol Lawn Mower Mode d’emploi d’origine Tondeuse à gazon à essence Istruzioni per l’uso originali Tosaerba a benzina Original betjeningsvejledning Benzindreven græsslåmaskine Original-bruksanvisning Bensindriven gräsklippare Originalne upute za uporabu Benzinska kosilica za travu...
  • Page 2 - 2 - Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 2 Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 2 01.09.2021 14:06:32 01.09.2021 14:06:32...
  • Page 3 9 15 - 3 - Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 3 Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 3 01.09.2021 14:06:34 01.09.2021 14:06:34...
  • Page 4 - 4 - Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 4 Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 4 01.09.2021 14:06:37 01.09.2021 14:06:37...
  • Page 5 - 5 - Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 5 Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 5 01.09.2021 14:06:41 01.09.2021 14:06:41...
  • Page 6 - 6 - Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 6 Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 6 01.09.2021 14:06:44 01.09.2021 14:06:44...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-12) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1a. Motor Start- / Stophebel (Motorbremse) weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 1b.
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Benzinmäher von Büschen, Hecken und Sträuchern, zum • oberer und unterer Schubbügel Schneiden und Zerkleinern von Rankgewäch- • Fangkorb sen oder Rasen auf Dachbepfl anzungen oder • Kabelclip in Balkonkästen, zum Reinigen (Absaugen) von • 2x Sternmutter Gehwegen und als Häcksler zum Zerkleinern von •...
  • Page 9: Einstellen Der Schnitthöhe

    ßig. 3. Die Seilzüge mit dem beiliegenden Kabelclip • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. (Pos. 10) am Schubbügel wie in Abb. 3d ge- • Überlasten Sie das Gerät nicht. zeigt fi xieren. • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über- 4.
  • Page 10: Motor Starten

    Befestigen Sie die Auswurfklappe und den Bevor Sie den Motor starten, sollten Sie diesen Grasfangsack immer sorgfältig. Beim Entfer- Vorgang einige Male durchführen, um sicher zu nen vorher den Motor abstellen. gehen, dass Hebel und Seilzüge korrekt funktio- nieren. Stellen Sie vor jeder Einstell-, Wartungs- und Reparaturarbeit den Motor ab und warten Wiederholen Sie diesen Test nochmal bei gestar- Sie, bis sich das Messer nicht mehr dreht.
  • Page 11: Motor Abstellen

    7. Reinigung, Wartung, 6.3 Motor abstellen Um den Motor abzustellen, lassen Sie den Lagerung, Transport und Motorstart-/Motorstophebel los (Abb. 5a/ Ersatzteilbestellung Pos. 1a). Ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze ab, um zu vermeiden, dass der Gefahr! Motor startet. Überprüfen Sie vor dem erneuten Arbeiten Sie nie bei laufendem Motor an strom- Anlassen den Seilzug der Motorbremse.
  • Page 12 wieder bis zum Anschlag in den Einfüllstutzen biegen. Niemals mit einem verbogenen oder stark stecken, nicht einschrauben. Messstab heraus- abgenutzten Messer arbeiten, dies verursacht ziehen und in waagerechter Stellung den Ölstand Vibrationen und kann weitere Beschädigungen ablesen. Der Ölstand muss sich zwischen min. am Mäher zur Folge haben.
  • Page 13: Vorbereitung Für Das Einlagern Des Rasenmähers

    5. Reinigen Sie die Kühlrippen des Zylinders Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter und das Gehäuse. www.Einhell-Service.com 6. Reinigen Sie das ganze Gerät, um die Lack- farbe zu schützen. 7. Bewahren Sie das Gerät an einem gut gelüf- 8.
  • Page 14 - Fangsack verstopft - Messer austauschen - Fangsack ausleeren Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 14 - Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 14 Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 14...
  • Page 15: Serviceinformationen

    Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 16 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 17 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 18: Safety Regulations

    2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1-12) damage. Please read the complete operating 1a. Engine start/stop lever (engine brake) instructions and safety regulations with due care. 1b.
  • Page 19: Proper Use

    Danger! Warning! Due to the high risk of bodily injury The equipment and packaging material are to the user, the petrol lawn mower must not be not toys. Do not let children play with plastic used to carry out the following work: Trim bushes, bags, foils or small parts.
  • Page 20: Before Starting The Equipment

    Keep the noise emissions and vibrations to a 3. Fasten the actuator cables to the push bar minimum. with the supplied cable clips (Item 10) as • Only use appliances which are in perfect wor- shown in Fig. 3d. king order. 4.
  • Page 21: Starting The Engine

    Repeat the test several times after the engine Mowing has started up. When the engine start/stop lever The engine is confi gured for an optimal grass cut- is released, the engine must stop within a few se- ting speed, for ejecting grass into the debris bag, conds.
  • Page 22: Cleaning, Maintenance, Storage, Transport And Ordering Of Spare Parts

    bag and clear out the ejector chute. fuel tank. Do not tilt the lawn mower by more Danger! Before taking off the debris bag, than 90 degrees. It is easiest to remove dirt and switch off the engine and wait until the blade grass immediately after mowing.
  • Page 23: Preparing The Mower For Long-Term Storage

    9. Dispose of the used oil in accordance with 7.2.6 Maintenance of the spark plug applicable regulations. Clean the spark plug with a copper wire brush. 1. Pull off the spark plug connector (Fig. 11/Item 7.2.2 Blades For safety reasons, have all blade sharpening, 2.
  • Page 24: Preparing The Mower For Transport

    Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com - 24 - Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 24 Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 24 01.09.2021 14:07:02 01.09.2021 14:07:02...
  • Page 25: Troubleshooting Guide

    - Empty the grass bag The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 25 - Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 25...
  • Page 26: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 27: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1-12) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1a.
  • Page 29: Utilisation Conforme À L'affectation

    • Tondeuse à essence Avertissement ! En raison des risques pour • Guidon supérieur et inférieur l‘intégrité corporelle de l‘utilisateur, la débrous- • Panier collecteur sailleuse à essence ne peut pas être utilisée • attache de câble pour les travaux suivants : pour débroussailler les •...
  • Page 30: Avant La Mise En Service

    Évitez une utilisation prolongée en raison des for- acheter dans les magasins de bricolage) • tes émissions sonores et vibrations. huile moteur Limitez le niveau sonore et les vibrations à Montage un minimum ! 1. Montez le guidon inférieur et le guidon su- •...
  • Page 31: Recommandations Pour Bien Tondre

    Contrôle de sécurité levier de démarrage/ rêter la tondeuse avant la première tonte jusqu‘à d‘arrêt ce que vous soyez familiarisé(e) avec la conduite. Afi n d‘éviter un démarrage involontaire de la tondeuse ainsi qu‘un arrêt rapide du moteur et 6.2 Recommandations pour bien tondre de la lame en cas de danger, celle-ci est équipée d‘un levier de démarrage/d‘arrêt (fi...
  • Page 32: Nettoyage, Maintenance, Stockage, Transport Et Commande De Pièces De Rechange

    7. Nettoyage, maintenance, aff ûtée. Aff ûtez-la ou remplacez-la si ce n‘est pas le cas. Si la lame heurte un objet alors qu‘elle est stockage, transport et commande en marche, arrêtez la tondeuse et attendez que la de pièces de rechange lame soit complètement immobile.
  • Page 33 gauche et essuyez la jauge. Enfi lez à nouveau la la lame n‘a pas été endommagée. Les lames en- jauge jusqu’à la butée dans la tubulure de rem- dommagées ou tordues doivent être remplacées. plissage, ne vissez pas. Retirez la jauge et lisez le Ne jamais remettre droite une lame tordue.
  • Page 34: Heures De Fonctionnement

    5. Nettoyez les ailettes de refroidissement du Vous trouverez les prix et informations actuelles à cylindre et le carter. l’adresse www.Einhell-Service.com 6. Nettoyez l‘appareil complètement afi n de pro- téger le revêtement. 7. Stockez l‘appareil dans un endroit ou un lieu bien aéré.
  • Page 35: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 36: Plan De Recherche Des Erreurs

    - Videz le sac collecteur Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 36 - Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 36...
  • Page 37: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 38: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 39: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1-12) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1a. Leva di avvio/arresto motore (freno motore) Conservate bene le informazioni per averle a 1b.
  • Page 40: Utilizzo Proprio

    • Tagliaerba a scoppio zare foglie e rami tagliati da alberi ed arbusti. • Manico superiore e inferiore Il tosaerba non deve inoltre venire usato come • Cestello di raccolta motozappa né per livellare irregolarità del suolo, • fermacavi come per es. i mucchi di terra sollevati dalle talpe. •...
  • Page 41: Prima Della Messa In Esercizio

    • Non sovraccaricate l’apparecchio. 5.2 Regolazione dell‘altezza di taglio • Fate eventualmente controllare l’apparecchio. • Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate. Avvertimento! La regolazione dell‘altezza di taglio deve venire eseguita solamente a mo- Attenzione! tore spento. Rischi residui • Anche se questo elettroutensile viene utiliz- La regolazione dell‘altezza di taglio avviene zato secondo le norme, continuano a sussis- in modo centrale con la relativa leva (Fig.
  • Page 42: Avviare Il Motore

    Ripetete di nuovo questo test dopo aver avviato Spegnete il motore prima di ogni operazione il motore. Dopo aver lasciato andare la leva di di regolazione, manutenzione e riparazione avvio/arresto motore, il motore deve fermarsi en- e aspettate che la lama smetta di ruotare. To- tro pochi secondi.
  • Page 43: Pulizia, Manutenzione, Conservazione, Trasporto E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    6.4 Svuotare il sacco di raccolta dell‘erba 7.1 Pulizia Se il sacco di raccolta è pieno, la portata dell‘aria Dopo l‘uso il tagliaerba deve essere sempre pulito diminuisce e l‘indicazione di livello (4b) poggia di- a fondo. In particolare la parte inferiore e la sede rettamente su di esso (Fig.
  • Page 44 4. Aprite il tappo a vite di riempimento dell‘olio 7.2.5 Manutenzione del fi ltro dell‘aria (Fig. 10) (Pos. 7) e inclinate l‘apparecchio lateralmente I fi ltri dell‘aria sporchi riducono la potenza del mo- di 90°. tore a causa di un apporto insuffi ciente di aria al 5.
  • Page 45: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    5. Pulite le alette di raff reddamento del cilindro e Per i prezzi e le informazioni attuali si veda della carcassa. www.Einhell-Service.com 6. Pulite tutto l‘apparecchio in modo da proteg- gere la vernice. 7. Tenete l‘apparecchio in un ambiente ben are- 8.
  • Page 46 - Svuotate il sacco di raccolta La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 46 - Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 46...
  • Page 47: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 48: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 49: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N Fare! 3. Øverste og nederste føreskaft Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 4a. Opsamlingspose ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 4b. Fyldindikator skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 5a. Dækplade jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 5b. Kileremsskærm grundigt igennem.
  • Page 50: Formålsbestemt Anvendelse

    DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data Produktet må kun anvendes i overensstemmelse Motortype ..1-cylindret fi retaktsmotor 132 ccm med det tiltænkte formål. Enhver anden form for Optagen eff ekt: ........... 2 kW anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert Omdrejningstal under drift n : ....2900 min ansvar for skader, det være sig på...
  • Page 51: Før Ibrugtagningen

    DK/N 6. Betjening vibration, såfremt værktøjet benyttes over et længere tidsrum eller ikke håndteres og vedli- geholdes forskriftsmæssigt. Bemærk! Der er ingen drivmidler på motoren ved leve- ring. Husk derfor at fylde olie og benzin på 5. Før ibrugtagningen først. 1.
  • Page 52 DK/N igen. Sluk motoren, inden du efterser kniven. Husk, at Bemærk! Pas på, at kablet ikke smælder kniven drejer videre nogle sekunder, når motoren tilbage. slukkes. Prøv aldrig på at stoppe kniven. Kont- Bemærk! I koldt vejr kan det være nødven- roller jævnligt, at kniven sidder ordentlig fast, er i digt at gentage startproceduren fl...
  • Page 53: Renholdelse, Vedligeholdelse, Opmagasinering, Transport Og Reservedelsbestilling

    DK/N 7. Renholdelse, vedligeholdelse, Olieskift Skift af motorolie skal ske, mens motoren er sluk- opmagasinering, transport og ket, men med driftsvarm motor. reservedelsbestilling 1. Vær sikker på, at opsamlingsposen er fjernet. 2. Tøm benzintanken med en benzinudsug- Fare! ningspumpe, lad motoren køre, til al benzinen Arbejde på...
  • Page 54 Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på 1. Tøm benzintanken med en benzinudsug- internetadressen www.Einhell-Service.com ningspumpe. 2. Start motoren, og lad den køre, indtil resten af - 54 - Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 54...
  • Page 55: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    DK/N 8. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin- deligt husholdningsaff...
  • Page 56 - Udskift kniv - Opsamlingsboks tilstoppet - Tøm opsamlingsboks Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 56 - Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 56 Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 56...
  • Page 57 Kniv Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 58 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 59: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1-12) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1a. Motor start-/stoppspak (motorbroms) ningar.
  • Page 60: Ändamålsenlig Användning

    • 2 st långa skruvar Av säkerhetsskäl får den bensindrivna gräsklip- • Tändstiftsnyckel paren inte användas som drivaggregat för andra • 2 st skruvar (undre skjutbygel) arbetsverktyg eller verktygssatser av olika slag. • Ögla • Servicehäfte för bensin • Original-bruksanvisning 4.
  • Page 61: Innan Du Använder Maskinen

    6. Använda maskinen 2. Hälsoskador som uppstår av hand- och armvibrationer om maskinen används under längre tid eller om det inte hanteras och un- Märk! derhålls enligt föreskrift. Vid leverans är motorn inte fylld med bränsle eller driftvätskor. Fyll därför tvunget på olja och bensin innan du tar gräsklipparen i drift.
  • Page 62 Dra ut handtaget ca 10-15 cm (tills du känner Använd gräsklipparen i rät vinkel på sluttningar. av ett motstånd) och dra sedan kraftigt med Du kan undvika att glida med gräsklipparen om ett ryck. Om motorn inte startar måste du dra du håller den snett uppåt.
  • Page 63: Rengöring, Underhåll, Förvaring, Transport Och Reservdelsbeställning

    Häng endast in gräsuppsamlaren om motorn har Kontrollera oljenivån slagits ifrån och kniven har stannat. Ställ gräsklipparen vågrätt. Skruva ut oljemät- stickan (bild 9a/pos. 7) genom att vrida den åt Lyft upp utkastningsluckan med den ena handen, vänster. Torka sedan av mätstickan. Skjut in olje- håll fast gräsuppsamlarens handtag med den an- mätstickan i påfyllningsröret igen.
  • Page 64 böjd eller kraftigt avtrubbad kniv. Vibrationerna 7.2.9 Användningstider som uppstår kan leda till ytterligare skador på Innan du använder gräsklipparen måste du be- gräsklipparen. akta de bestämmelser som gäller på orten där Varning! Risk för personskador om du klipper du bor. med en skadad kniv.
  • Page 65: Skrotning Och Återvinning

    Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com 8. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas.
  • Page 66 - Byt ut kniven - Gräsuppsamlaren blockerad - Töm gräsuppsamlaren Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 66 - Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 66 Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 66...
  • Page 67 Kniv Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 68 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 69: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! 4a. Vreća za sakupljanje Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati 4b. Indikator napunjenosti sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 5a. Zaklopka za izbacivanje ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 5b. Poklopac klinastog remena za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 6.
  • Page 70: Namjenska Uporaba

    HR/BIH 3. Namjenska uporaba Motorno ulje: .......... oko 0,4 l Svjećica: ..........F5RTC Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka Razmak elektroda: ......0,6 - 0,8 mm drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili Korekcija visine rezanja: ..centralna (25-75 mm) ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog Širina rezanja: ........
  • Page 71: Podešavanje Visine Rezanja

    HR/BIH održavanja potreban Vam je sljedeći dodatni alat 1. Provjerite razinu ulja (vidi 7.2.1). koji nije sadržan u isporuci: 2. Za punjenje benzina koristite lijevak i menzu- • plitka posuda za sakupljanje ulja (za zamjenu ru. Provjerite je li benzin čist. ulja) •...
  • Page 72 HR/BIH Vožnja je li u dobrom stanju i nabrušen. U suprotnom ga Poluga za vožnju/spojka (sl. 5a/poz. 1b): nabrusite ili ga zamijenite. U slučaju da rotirajući Pritisnite je (sl. 5c), spojka za vožnju se zatvara nož udari o neki predmet, isključite kosilicu i i kosilica se počinje kretati dok motor radi.
  • Page 73: Čišćenje, Održavanje, Skladištenje, Transport I Narudžba Rezervnih Dijelova

    HR/BIH 7. Čišćenje, održavanje, Zamjena ulja skladištenje, transport i narudžba Zamjena ulja treba se izvršiti dok je motor rezervnih dijelova isključen ali još topao. 1. Provjerite je li otkvačena košara za sakupljan- Opasnost! je trave. Nikad ne radite na provodljivim dijelovima ured- 2.
  • Page 74: Priprema Kosilice Za Transport

    Ispara- Aktualne cijene nalaze se na web stranici vanja mogu izazvati eksploziju ili vatru. www.Einhell-Service.com 1. Ispraznite spremnik za gorivo pomoću usisne pumpe. 2. Pokrenite motor i pustite ga da radi tako dugo dok se ne potroši preostali benzin.
  • Page 75: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    HR/BIH 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti- ke.
  • Page 76: Plan Traženja Grešaka

    - Začepljena sabirna vreća - Isprazniti sabirnu vreću Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 76 - Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 76 Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 76...
  • Page 77: Informacije O Servisu

    Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Page 78: Jamstveni List

    To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
  • Page 79: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! 4a. Kesa za sakupljanje Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati 4b. Indikator napunjenosti bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 5a. Poklopac otvora za izbacivanje i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 5b. Poklopac klinastog kaiša za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 6.
  • Page 80: Namensko Korišćenje

    3. Namensko korišćenje Odstojanje elektroda: .......0,6 - 0,8 mm Korekcija visine rezanja: ..centralna (25-75 mm) Uređaj sme da se koristi samo za namenu za Širina rezanja: ......... 400 mm koju je predviđen. Svaka drugačija upotreba nije Težina: ............22,5 kg namenska.
  • Page 81 koji nije sadržan u isporuci: 1. Proverite nivo ulja (vidi 7.2.1). • plitka posuda za sakupljanje ulja (za zamenu 2. Za punjenje benzina koristite levak i menzuru. ulja) Proverite da li je benzin čist. • posuda za merenje od 1 litre (ulje / otporna na benzin) Upozorenje: Uvek koristite samo sigurnosni •...
  • Page 82 Vožnja di. Nikad nemojte da pokušate zaustaviti nož. Poluga za vožnju/spojka (sl. 5a/poz. 1b): Redovno kontrolišite da li je nož pravilno Pritisnite je (sl. 5c), spojka za vožnju se zatvara pričvršćen, u dobrom stanju i nabrušen. Ako nije, i kosilica se počinje kretati dok motor radi. Pra- nabrusite ga ili zamenite.
  • Page 83: Čišćenje, Održavanje, Skladištenje, Transport I Porudžbina Rezervnih Delova

    7. Čišćenje, održavanje, Izmena ulja Izmena ulja treba da se sprovede dok je motor skladištenje, transport i ugašen, ali još topao. porudžbina rezervnih delova 1. Proverite je li otkačena korpa za sakupljanje trave. Opasnost! 2. Pomoću usisne pumpe ispraznite rezervoar Nikad ne radite na delovima uređaja za paljenje za benzin, ostavite da motor radi toliko da se koji su pod naponom niti ih ne dotičite kad motor...
  • Page 84: Porudžbina Rezervnih Delova:

    Ispara- Aktuelne cene nalaze se na web strani vanja mogu izazvati eksploziju ili vatru. www.Einhell-Service.com 1. Ispraznite rezervoar za benzin pomoću usisne pumpe. 2. Pokrenite motor i pustite ga da radi tako dugo dok se ne potroši preostali benzin.
  • Page 85 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re- cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad.
  • Page 86: Smetnje I Uklanjanje Kvarova

    - Isprazniti sabirnu kesu začepljena Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 86 - Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 86 Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 86...
  • Page 87 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Page 88: Garantni List

    To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
  • Page 89: Veiligheidsaanwijzingen

    2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1-12) zorgvuldig door.
  • Page 90: Reglementair Gebruik

    • Benzinemaaier mag evenmin worden gebruikt als motorhakfrees • Bovenste en onderste schuifbeugel niet voor het gelijkmaken van bodemverheffi ngen, • Opvangkorf zoals b.v. molshopen. • kabelclip • 2x stermoer Om veiligheidsredenen mag de grasmaaier niet • 2x schroef lang worden gebruikt als aandrijfaggregaat voor an- •...
  • Page 91: Vóór Inbedrijfstelling

    Voorzichtig! 5.2 Instellen van de maaihoogte Restrisico’s Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt Waarschuwing! Het verstellen van de maai- dit elektrisch gereedschap naar behoren be- hoogte mag alleen worden uitgevoerd bij diend. Volgende gevaren kunnen zich voordo- afgezette motor. en in verband met de bouwwijze en uitvoe- •...
  • Page 92 Gevaar: Het maaimes roteert als de motor wordt Maai enkel met een scherp en intact mes zodat gestart. de grashalmen niet uitrafelen en het gazon niet geel wordt. 6.1 Motor starten 1. Vergewis u ervan dat de ontstekingskabel is Om een keurig maaipatroon te bereiken leidt u aangesloten aan de bougie.
  • Page 93: Reiniging, Onderhoud, Opbergen, Transport En Bestellen Van Wisselstukken

    Om de opvangzak af te nemen tilt u met één hand moeilijker maken. Controleer of het grasuitwerp- de uitwerpklep op en met de andere hand neemt kanaal vrij is van grasresten en verwijder die indi- u de opvangzak aan het handvat uit (fi g. 4). en nodig.
  • Page 94 7.2.2 Mes 2. Verwijder de bougie met een bougiesleutel. Laat het mes om veiligheidsredenen alleen door 3. De montage gebeurt in omgekeerde volgor- een geautoriseerde vakwerkplaats slijpen, uitba- lanceren en monteren. Om een optimaal werkre- sultaat te bereiken valt het aan te bevelen om het 7.2.7 Controle van de V-riem mes eenmaal per jaar te laten controleren.
  • Page 95: Verwijdering En Recyclage

    Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com - 95 - Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 95 Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 95 01.09.2021 14:07:10 01.09.2021 14:07:10...
  • Page 96 - Mes vervangen - Grasopvangzak verstopt geraakt - Grasopvangzak leegmaken Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 96 - Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 96 Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 96...
  • Page 97: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 98: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 99: Instrucciones De Seguridad

    2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-12) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1a.
  • Page 100: Uso Adecuado

    • Bolsa de recogida desmenuzar ramas de árbol o setos. Además, el • pinza sujetacables cortacésped no debe usarse como azada para • 2 tuercas de estrella allanar irregularidades en el suelo como, por • 2 tornillos largos ejemplo, los montículos de tierra hechos por los •...
  • Page 101: Ajuste De La Altura De Corte

    el aparato. de empuje como se muestra en la fi g. 3d. • Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- 4. Elevar la compuerta de expulsión (pos. 5a) con una mano y colgar la bolsa de recogida de césped (pos. 4a) como se muestra en la Cuidado! fi...
  • Page 102: Arrancar El Motor

    Antes de arrancar el motor debería realizar este podría causar daños. proceso algunas veces para asegurarse de que la palanca y los cables metálicos funcionan cor- Sujetar siempre con cuidado la compuerta rectamente. del expulsor y la bolsa de recogida de cés- ped.
  • Page 103: Limpieza, Mantenimiento, Almacenamiento, Transporte Y Pedido De Piezas De Repuesto

    movimiento tropiece con algún objeto, parar el Levantar con una mano la compuerta de expulsi- cortacésped y esperar hasta que la cuchilla se ón, mientras sostiene con la otra mano el asa de detenga por completo. A continuación, controlar la bolsa de recogida y la cuelga desde arriba. el estado de la cuchilla y del soporte de la cuchil- la.
  • Page 104 Control del nivel de aceite Inclinar el cortacésped hacia atrás y comprobar Colocar horizontalmente el cortacésped. Desator- que las cuchillas no presenten daños. Si la cu- nillar la varilla de medición de aceite (fi g. 9a/pos. chilla está dañada o doblada, cambiarla. No en- 7) girándola hacia la izquierda y limpiarla.
  • Page 105: Instrucciones Para Guardar El Cortacésped

    Atornillar de nu- Encontrará los precios y la información actual en evo la bujía de encendido. www.Einhell-Service.com 5. Limpiar las aletas del radiador del cilindro y la carcasa. 6. Limpiar asimismo todo el aparato para prote- 8.
  • Page 106: Plan Para Localización De Averías

    - Vaciar la bolsa de recogida Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 106 - Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 106...
  • Page 107: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 108: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 109: Instruções De Segurança

    2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1-12) atentamente este manual de instruções / estas 1a.
  • Page 110: Utilização Adequada

    • Corta-relvas a gasolina ou para cortar relva em coberturas ou fl oreiras e • Barra de condução superior e inferior para limpar (aspiração) caminhos ou para triturar • Cesto de recolha partes de árvores e sebes. Para além disso o •...
  • Page 111: Ajustar A Altura De Corte

    • Se necessário, submeta o aparelho a uma indicado na fi g. 3c. verificação. 3. Fixe os cabos de tracção com a ajuda do cli- • Desligue o aparelho, quando este não estiver pe de cabo fornecido junto (pos. 10) à barra a ser utilizado.
  • Page 112: Indicações Para Cortar A Relva Adequadamente

    Antes de colocar o motor a trabalhar, deve efec- Fixe sempre bem a portinhola de expulsão e tuar esta operação algumas vezes, para se cer- o saco de recolha da relva. Antes de os remo- tifi car de que a alavanca e os cabos de tracção ver, desligue o motor.
  • Page 113: Esvaziar O Saco De Recolha Da Relva

    evitar que o motor entre em funcionamento. Antes tenção e conservação desligue o cachimbo da de ligar novamente o motor, verifi que o cabo do vela de ignição. Nunca execute qualquer trabalho travão do motor. Verifi que se o cabo está monta- no aparelho em funcionamento.
  • Page 114 Mudança de óleo 7.2.3 Eixos e cubos das rodas A mudança do óleo do motor deve ser efectuada Os eixos e cubos das rodas devem ser lubrifi ca- com o motor desligado mas ainda quente. dos uma vez por estação. 1.
  • Page 115: Preparação Do Corta-Relvas Para O Transporte

    óleo, ateste o cilindro com aprox. 20 ml de Pode encontrar os preços e informações actuais óleo. Aperte lentamente a pega de arranque, em www.Einhell-Service.com de forma a que o óleo proteja o interior do cilindro. Volte a atarraxar a vela de ignição.
  • Page 116: Plano De Localização De Falhas

    - Saco de recolha entupido - Esvazie o saco de recolha A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 116 - Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 116...
  • Page 117: Informações Do Serviço De Assistência Técnica

    * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 118 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Page 119 Опасность! Предупреждение! При использовании устройств необходимо Ознакомьтесь со всеми указаниями по соблюдать определенные правила техники технике безопасности, инструкциями, безопасности для того, чтобы избежать изображениями и техническими травм и предотвратить ущерб. Поэтому характеристиками, которые прилагаются внимательно прочитайте настоящее к данному электрическому инструменту. руководство...
  • Page 120: Использование В Соответствии С Предназначением

    • Откройте упаковку и выньте осторожно из Бензиновая газонокосилка предназначена упаковки устройство. для частного применения в садах при доме и • Удалите упаковочный материал, а также любительских садах. приспособления защиты устройства при упаковывании и транспортировке (при Газонокосилками для частных садов при наличии).
  • Page 121: Технические Данные

    4. Технические данные Осторожно! Остаточные опасности Даже в том случае, если Вы используете Тип двигателя: .....одноцилиндровый описываемый электрический инструмент .....четырехтактный двигатель 132 куб. см в соответствии с предписанием, то и тогда Мощность: ..........2 кВт всегда остается место для риска. Ниже Рабочее...
  • Page 122: Обращение С Устройством

    транспортировочной рукоятке при помощи (остановки) двигателя он должен вернуться в прилагаемых зажимов для кабеля (поз. исходное положение (рис. 5a). 10), как показано на рис. 3d. 4. Приподнять одной рукой крышку выброса Перед тем как начать косить газон, (поз. 5a) и навесить травосборный мешок необходимо...
  • Page 123 6.2 Указания по правильной косьбе несколько секунд. Никогда не пытайтесь остановить нож. Регулярно проверяйте, чтобы Опасность! нож был надлежащим образом закреплен, Никогда не открывайте крышку выброса находился в исправном состоянии и был при опорожнении приспособления для хорошо заточен. Если это не так, заточите или сбора...
  • Page 124: Чистка, Техобслуживание, Хранение, Транспортировка И Заказ Запасных Деталей

    Для обеспечения хорошего сбора необходимо 7.2 Техническое обслуживание очистить сборный мешок изнутри после Периодичность технического использования. обслуживания см. в прилагаемой сервисной книжке бензиновой Навешивать сборный мешок только при газонокосилки. отключенном двигателе и остановленном Указание: Загрязненные материалы режущем инструменте. для технического обслуживания и эксплуатационные...
  • Page 125 7.2.2 Нож бензином или горючими растворителями. Исходя из соображений безопасности, Чистить воздушный фильтр только сжатым поручайте заточку, балансировку и монтаж воздухом или путем выбивания. ножа только специалистам авторизированной специализированной мастерской. Чтобы 7.2.6 Техническое обслуживание свечи добиться оптимального результата работы, зажигания рекомендуется...
  • Page 126: Утилизация И Вторичное Использование

    Идентификационный номер устройства • проветриваемом месте. Номер необходимой запасной детали Актуальные цены и информация находятся на 7.4 Подготовка газонокосилки к странице www.Einhell-Service.com транспортировке Предупреждение! Не храните бензин в 8. Утилизация и вторичное закрытых помещениях, вблизи от огня и использование находитесь на расстоянии при курении.
  • Page 127: Таблица Поиска Неисправностей

    - Засорен сборный мешок - Опорожнить сборный мешок Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 127 - Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 127 Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 127...
  • Page 128: Информация О Сервисном Обслуживании

    * Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
  • Page 129: Гарантийное Свидетельство

    заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел. 5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или...
  • Page 130 Emission No.: e9*2016/1628*2016/1628SYA1/P*31018*00 (V) (EU)2016/426 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN ISO 53951-1, EN ISO 53951-2, EN ISO 14982 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 29.07.2021 Andreas Weichselgartner/General-Manager Dong Guihua/Product-Management First CE: 21 Archive-File/Record: NAPR026282 Art.-No.: 34.048.23...
  • Page 131 - 131 - Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 131 Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 131 01.09.2021 14:07:13 01.09.2021 14:07:13...
  • Page 132 - 132 - Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 132 Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 132 01.09.2021 14:07:13 01.09.2021 14:07:13...
  • Page 133 - 133 - Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 133 Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 133 01.09.2021 14:07:14 01.09.2021 14:07:14...
  • Page 134 EH 09/2021 (01) Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 134 Anl_GC_PM_40_2_S_SPK7.indb 134 01.09.2021 14:07:14 01.09.2021 14:07:14...

Ce manuel est également adapté pour:

34.048.23

Table des Matières