Harvia C80/1 Mode D'emploi page 3

Masquer les pouces Voir aussi pour C80/1:
Table des Matières

Publicité

FR
chauffer
immédiate-
ment. Le poêle fonc-
tionne à la tempéra-
ture déterminée par
les commutateurs DIP,
sauf s'il est mis hors
tension avant d'attein-
dre cette température
(commutateur
princi-
pal en position 0.)
2. Bouton de pré-programmation
Pour programmer la mise en route du chauffage
après un laps de temps défini à l'avance, appuyez
sur le bouton jusqu'à ce que le nombre d'heures
correct soit affiché. L'heure de mise en route peut
être programmée de 30 minutes à 12 heures à
l'avance, avec une précision de 30 minutes. Pour
annuler la mise en route préprogrammée, faites ap-
paraître le 0 sur l'écran, ce qui aura pour effet de
faire fonctionner le chauffage immédiatement.
Lorsqu'une mise en route est préprogrammée, le
chauffage reste hors tension jusqu'à l'heure prépro-
grammée.
Le délai de mise en route préprogrammée diminue
à intervalles de 6 minutes.
3. Écran
Dans le mode normal, la température du sauna est
affichée en chiffres avec une précision d'un degré
en plus ou en mois.
4. Régulateur de température
Le régulateur de température du sauna permet de
sélectionner la température désirée. On augmen-
te la température en le tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre, et on la diminue en le tour-
nant dans le sens inverse. Lorsque le régulateur est
tourné dans l'une ou l'autre direction, la tempéra-
ture s'affiche automatiquement sur l'écran, et le
voyant 5 clignote.
La température maximum est de 110 °C.
5. Voyant rouge
Quand le voyant rouge est constamment allumé,
l'affichage indique la température du sauna.
Quand le voyant rouge clignote, l'affichage indi-
que la température initiale.
6. Voyant vert
Le voyant vert est allumé: l'affichage indique l'heu-
re pré-programmée.
7. Voyant rouge
Le voyant rouge est allumé : le poêle est sous tension.
8. Touche d'éclairage du sauna, max 100 W
N.B. Assurez-vous que les résistances électriques
du poêle soient mises hors tension par le centre
contrôle après la période de chauffage.
La personne chargée de l'installation du centre
de contrôle doit livrer les instructions d'installation
et le mode d'emploi avec le poêle, et assurer la
Figure 1.
Boutons et voyants du centre de contrôle
Figuur 1. Besturingsunit: schakelaars en indicatorlampjes
NL
2. Knop vooraf ingestelde tijd
Wanneer de vooraf ingestelde tijd wordt gebruikt om
de saunaoven na een vooraf ingestelde tijdsduur in te
laten schakelen, wordt de timerknop ingedrukt totdat
het gewenste aantal uren digitaal wordt weergege-
ven. De vooraf ingestelde tijd kan van 30 min. tot 12
uur worden ingesteld in stappen van dertig minuten.
De vooraf ingestelde tijd kan worden onderbroken
door op het scherm een 0 te kiezen, waarna de sau-
naoven onmiddellijk op begint te warmen.
Als de vooraf ingestelde tijd is geprogrammeerd,
wordt de saunaoven gedurende de vooraf ingestel-
de tijd uitgeschakeld.
De vooraf ingestelde tijd wordt verminderd met
intervallen van 6 minuten.
3. Display
In de normale bedrijfsmodus wordt de saunatempe-
ratuur numeriek weergegeven met een nauwkeurig-
heid van één graad.
4. Temperatuurinstelling
De gewenste saunatemperatuur wordt ingesteld
met behulp van de afstelschroef. Wordt deze met
de wijzers van de klok mee gedraaid, dan loopt de
temperatuur op; wordt ze tegen de wijzers van de
klok in gedraaid, dan loopt de temperatuur terug.
In beide gevallen zal op het scherm automatisch de
ingestelde temperatuur in cijfers worden weergege-
ven, terwijl indicatorlampje 5 knippert.
De maximaal in te stellen temperatuur bedraagt
110 °C.
5. Signaallampje, rood
Indien het signaallampje ononderbroken brandt,
toont het display de temperatuur in de sauna.
Indien het signaallampje knippert, toont het dis-
play de insteltemperatuur.
6. Signaallampje, groen
Het signaallampje is aan: het display toont de voor-
af ingestelde tijd.
7. Signaallampje, rood
Het signaallampje is aan: de saunaoven is ingeschakeld.
8. Lichtschakelaar sauna, max. 100 W
LET OP! Zorg dat de besturingsunit van de saunaoven
de stroomtoevoer der verwarmingselementen heeft
afgesneden nadat de ingestelde tijd is verstreken.
De persoon die is belast met het installeren van de
besturingsunit, dient aanwijzingen achter te laten
ten aanzien van de installatie en het gebruik van de
lijk op te warmen.
De saunaoven blijft
ingeschakeld
ge-
durende de tijd die
met de DIP-schake-
laars is ingesteld,
tenzij de verwar-
ming eerder wordt
onderbroken door
de
hoofdschake-
laar op stand 0 te
zetten.
3

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

C90C150

Table des Matières