Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appa- reil et n’effectuez aucun essai de réparation vous-même.
Mise en service du téléphone 2 Mise en service du téléphone Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Vérification du contenu de l’emballage Les éléments suivants font partie de la livraison : une base un câble de raccordement téléphonique un combiné...
Eléments de manipulation 3 Eléments de manipulation Combiné 1. Affichage des communications 2. Touche de sélection/Touche BIS 3. Touche de menu 4. Touche de communication 5. Touche de sélection/Liste d’appels CLIP 6. Communications internes 7. Touche de signal R 8. Répertoire/Quitter le menu 9.
Eléments de manipulation Transmetteur d’alarme 1. Appuyer sur Parler pour composer le numéro d’appel de l’interlocuteur 2. Appuyer sur Alarme pour composer le numéro d’alarme 3. Microphone 4. DEL verte Clignote régulièrement = Appel entrant Clignote toutes les 10 sec 1x = Appareil activé Allumée constamment pendant la communication 5.
Comment me servir du téléphone 4 Comment me servir du téléphone Représentations et notations Saisir des chiffres ou des lettres ë Appuyer brièvement sur la touche 2 sec Appuyer 2 secondes sur la touche représentée Maintenir Maintenir la touche représentée Relâcher Relâcher la touche représentée Le combiné...
Comment me servir du téléphone ¤ Dans la partie descriptive de ce document sont utilisés des icônes de touches standardisées, ce qui signifie que les contours et la symbolique de ces touches peuvent se différencier un peu des réelles. Touche En mode de veille Dans le menu - ouvre le menu principal...
Comment téléphoner 5 Comment téléphoner Activer et désactiver le combiné 2 sec R Activer le combiné 2 sec R Désactiver le combiné Prise d’appel Prendre l’appel {í}, èou ƒ Fin de la communication ƒ ou é Terminer la communication Appeler Composer le numéro d’appel (max.
Page 35
Comment téléphoner Si le combiné appelé ne se manifeste pas, vous pouvez retourner à la communication externe par la touche I. Intercommunication / va-et-vient Vous pouvez, pendant une communication externe, sélectionner un autre combiné pour intercommuniquer. Le correspondant externe est maintenu en ligne pendant que vous parlez avec le correspondant interne. Vous pouvez changer de correspondant autant de fois que vous le désirez.
Comment téléphoner Pause de numérotation Dans le cas d’installations à postes supplémentaires, il est nécessaire de composer un certain numéro (par ex. le ”0” ou le ”9”) pour ob- tenir la tonalité de la ligne principale. Dans les anciennes installations, il se peut que la tonalité se fasse attendre. Insérez une pause de numérotation.
Installations à postes supplémentaires / Services supplémentaires 6 Installations à postes supplémentaires / Services supplémentaires Touche R sur les installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez, par l’intermédiaire de la touche R, tirer profit des fonctions comme par ex.
Via le GAP répondant à la norme internationale, a compatibilité de combinés et de bases de différents fabricants est réglée de façon standard. Ainsi est-il possible d’intégrer des appareils SWITEL et des appareils d’autres fabricants conjointement dans un système télé- phonique.
Manipulation et programmation du transmetteur d’alarme 9 Manipulation et programmation du transmetteur d’alarme Le transmetteur d’alarme est un téléphone mains-libres sans fil DECT standard. À sa livraison, il est déjà déclaré à votre base. Durch Betätigen einer einzigen Taste setzen Sie Alarme ab. En actionnant une seule touche, vous déclenchez l’alarme.
Page 41
Manipulation et programmation du transmetteur d’alarme Déclencher l’alarme (voir également R) Appuyez sur pour composer le numéro enregistré du stan- dard. Le standard du service spécial se charge d’informer les personnes listées ou il envoie son propre service pour apporter de l’aide, le cas échéant.
Manipulation et programmation du transmetteur d’alarme Paramétrer la mélodie de l’autotest Répercussions : Vous entendez cette mélodie quand le numéro de l’autotest vous Maintenez appuyée jusqu’à ce que la DEL rouge s’allume. appelle. Appuyez à nouveau 5 x sur Appuyez sur pour sélectionner l’une (de 5) mélodies.
Page 43
Manipulation et programmation du transmetteur d’alarme Envoyer les appels, alarmes et appels de test à un interlocuteur. Envoyer les appels, alarmes et appels de test à quatre interlocu- teurs différents. Envoyer les appels, alarmes et appels de test à un service spé- cial.
Page 44
Manipulation et programmation du transmetteur d’alarme Pour les fonctionnalités décrites ici, vous avez besoin du combiné, du transmetteur d’alarme et de l’appareil de programmation DTMF, appelé par la suite appareil de programmation . DTMF=Dualtone Multi-Frequency INFORMATIONS RELATIVES A LA PROGRAMMATION Appuyez sur sur le transmetteur d’alarme pour interrompre une action pendant la programmation.
Page 45
Manipulation et programmation du transmetteur d’alarme est supprimé Entrer un numéro d’un parent, d’un ami ou d’un voisin (in- Répercussions : terlocuteur) Appuyez sur la touche . Le numéro enregistré de votre parent, Appuyez sur et 2 de votre combiné. ami ou voisin est composé.
Page 46
Manipulation et programmation du transmetteur d’alarme Entre le numéro de l’avertissement piles déchargées Répercussions : Cette fonctionnalité offre la possibilité d’appeler automatiquement Appuyez sur et 2 de votre combiné. un parent, un ami ou un service spécial en cas de trop faible Appuyez sur de votre transmetteur d’alarme.
En cas de problèmes 10 En cas de problèmes Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques suivantes. Si vous avez des droits de garantie, adressez-vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans. Questions et réponses Questions Réponses...
Température ambiante autorisée 10°C à 30°C Humidité atmosphérique relative autorisée 20% à 75% Fonction de flash 100 ms, 300 ms Nom du combiné DECT BDT 800 (modifiable) Répertoire 30 enregistrements Liste d’appels 30 enregistrements Liste de répétition des derniers numéros 5 enregistrements Affichage d’avertissement de niveau de chargement des piles...
Caractéristiques techniques RPAS Nombre de combinés sur une base max. 4 langues Accés au répertoire pendant la communication Circuit de conférence Compatible avec les prothèses auditives Ce téléphone est compatible avec la plupart des prothèses auditives en vente sur le marché. Cependant, une fonction irréprochable ne peut être garantie pour chacune d’entre elles.
Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Les matériaux choisis et la haute technologie assure un fonctionnement parfait et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau télé- phonique ou une installation à...