Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Schnurlostelefon
BDT 800
Téléphone sans fil
Telefono senza fili
Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour switel BDT 800

  • Page 1 Schnurlostelefon BDT 800 Téléphone sans fil Telefono senza fili Cordless telephone Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
  • Page 27 Table des matières Consignes de sécurité ......... Mise en service du téléphone .
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appa- reil et n’effectuez aucun essai de réparation vous-même.
  • Page 29: Mise En Service Du Téléphone

    Mise en service du téléphone 2 Mise en service du téléphone Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Vérification du contenu de l’emballage Les éléments suivants font partie de la livraison : une base un câble de raccordement téléphonique un combiné...
  • Page 30: Eléments De Manipulation

    Eléments de manipulation 3 Eléments de manipulation Combiné 1. Affichage des communications 2. Touche de sélection/Touche BIS 3. Touche de menu 4. Touche de communication 5. Touche de sélection/Liste d’appels CLIP 6. Communications internes 7. Touche de signal R 8. Répertoire/Quitter le menu 9.
  • Page 31: Transmetteur D'alarme

    Eléments de manipulation Transmetteur d’alarme 1. Appuyer sur Parler pour composer le numéro d’appel de l’interlocuteur 2. Appuyer sur Alarme pour composer le numéro d’alarme 3. Microphone 4. DEL verte Clignote régulièrement = Appel entrant Clignote toutes les 10 sec 1x = Appareil activé Allumée constamment pendant la communication 5.
  • Page 32: Comment Me Servir Du Téléphone

    Comment me servir du téléphone 4 Comment me servir du téléphone Représentations et notations Saisir des chiffres ou des lettres ë Appuyer brièvement sur la touche 2 sec Appuyer 2 secondes sur la touche représentée Maintenir Maintenir la touche représentée Relâcher Relâcher la touche représentée Le combiné...
  • Page 33: Créer Des Enregistrements Du Répertoire- Exemple

    Comment me servir du téléphone ¤ Dans la partie descriptive de ce document sont utilisés des icônes de touches standardisées, ce qui signifie que les contours et la symbolique de ces touches peuvent se différencier un peu des réelles. Touche En mode de veille Dans le menu - ouvre le menu principal...
  • Page 34: Comment Téléphoner

    Comment téléphoner 5 Comment téléphoner Activer et désactiver le combiné 2 sec R Activer le combiné 2 sec R Désactiver le combiné Prise d’appel Prendre l’appel {í}, èou ƒ Fin de la communication ƒ ou é Terminer la communication Appeler Composer le numéro d’appel (max.
  • Page 35 Comment téléphoner Si le combiné appelé ne se manifeste pas, vous pouvez retourner à la communication externe par la touche I. Intercommunication / va-et-vient Vous pouvez, pendant une communication externe, sélectionner un autre combiné pour intercommuniquer. Le correspondant externe est maintenu en ligne pendant que vous parlez avec le correspondant interne. Vous pouvez changer de correspondant autant de fois que vous le désirez.
  • Page 36: Pause De Numérotation

    Comment téléphoner Pause de numérotation Dans le cas d’installations à postes supplémentaires, il est nécessaire de composer un certain numéro (par ex. le ”0” ou le ”9”) pour ob- tenir la tonalité de la ligne principale. Dans les anciennes installations, il se peut que la tonalité se fasse attendre. Insérez une pause de numérotation.
  • Page 37: Installations À Postes Supplémentaires / Services Supplémentaires

    Installations à postes supplémentaires / Services supplémentaires 6 Installations à postes supplémentaires / Services supplémentaires Touche R sur les installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez, par l’intermédiaire de la touche R, tirer profit des fonctions comme par ex.
  • Page 38: Structure Du Menu

    Structure du menu 7 Structure du menu RÉPERTOIRE AJOUTER SUPPRIMER MODIFIER RÉGLAGE VOLUME BASE VOLUME 1, 2, 3, SONN. DÉS- ACTIVÉ MÉLODIE BASE MÉLODIE 1, 2, 3 ANNUL DCL CB PIN ? COMBINÉ ? CODE PIN PIN ? NOUV PIN REPET NUMÉROTATION FRÉQ VOCALE...
  • Page 39: Élargissement Du Système Téléphonique

    Via le GAP répondant à la norme internationale, a compatibilité de combinés et de bases de différents fabricants est réglée de façon standard. Ainsi est-il possible d’intégrer des appareils SWITEL et des appareils d’autres fabricants conjointement dans un système télé- phonique.
  • Page 40: Manipulation Et Programmation Du Transmetteur D'alarme

    Manipulation et programmation du transmetteur d’alarme 9 Manipulation et programmation du transmetteur d’alarme Le transmetteur d’alarme est un téléphone mains-libres sans fil DECT standard. À sa livraison, il est déjà déclaré à votre base. Durch Betätigen einer einzigen Taste setzen Sie Alarme ab. En actionnant une seule touche, vous déclenchez l’alarme.
  • Page 41 Manipulation et programmation du transmetteur d’alarme Déclencher l’alarme (voir également R) Appuyez sur pour composer le numéro enregistré du stan- dard. Le standard du service spécial se charge d’informer les personnes listées ou il envoie son propre service pour apporter de l’aide, le cas échéant.
  • Page 42: Messages D'avertissement

    Manipulation et programmation du transmetteur d’alarme Paramétrer la mélodie de l’autotest Répercussions : Vous entendez cette mélodie quand le numéro de l’autotest vous Maintenez appuyée jusqu’à ce que la DEL rouge s’allume. appelle. Appuyez à nouveau 5 x sur Appuyez sur pour sélectionner l’une (de 5) mélodies.
  • Page 43 Manipulation et programmation du transmetteur d’alarme Envoyer les appels, alarmes et appels de test à un interlocuteur. Envoyer les appels, alarmes et appels de test à quatre interlocu- teurs différents. Envoyer les appels, alarmes et appels de test à un service spé- cial.
  • Page 44 Manipulation et programmation du transmetteur d’alarme Pour les fonctionnalités décrites ici, vous avez besoin du combiné, du transmetteur d’alarme et de l’appareil de programmation DTMF, appelé par la suite appareil de programmation . DTMF=Dualtone Multi-Frequency INFORMATIONS RELATIVES A LA PROGRAMMATION Appuyez sur sur le transmetteur d’alarme pour interrompre une action pendant la programmation.
  • Page 45 Manipulation et programmation du transmetteur d’alarme est supprimé Entrer un numéro d’un parent, d’un ami ou d’un voisin (in- Répercussions : terlocuteur) Appuyez sur la touche . Le numéro enregistré de votre parent, Appuyez sur et 2 de votre combiné. ami ou voisin est composé.
  • Page 46 Manipulation et programmation du transmetteur d’alarme Entre le numéro de l’avertissement piles déchargées Répercussions : Cette fonctionnalité offre la possibilité d’appeler automatiquement Appuyez sur et 2 de votre combiné. un parent, un ami ou un service spécial en cas de trop faible Appuyez sur de votre transmetteur d’alarme.
  • Page 47: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes 10 En cas de problèmes Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques suivantes. Si vous avez des droits de garantie, adressez-vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans. Questions et réponses Questions Réponses...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    Température ambiante autorisée 10°C à 30°C Humidité atmosphérique relative autorisée 20% à 75% Fonction de flash 100 ms, 300 ms Nom du combiné DECT BDT 800 (modifiable) Répertoire 30 enregistrements Liste d’appels 30 enregistrements Liste de répétition des derniers numéros 5 enregistrements Affichage d’avertissement de niveau de chargement des piles...
  • Page 49: Compatible Avec Les Prothèses Auditives

    Caractéristiques techniques RPAS Nombre de combinés sur une base max. 4 langues Accés au répertoire pendant la communication Circuit de conférence Compatible avec les prothèses auditives Ce téléphone est compatible avec la plupart des prothèses auditives en vente sur le marché. Cependant, une fonction irréprochable ne peut être garantie pour chacune d’entre elles.
  • Page 50: Remarques D'entretien / Garantie

    Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Les matériaux choisis et la haute technologie assure un fonctionnement parfait et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau télé- phonique ou une installation à...

Table des Matières