Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Motion Perfect
Owner's Manual
Actual product appearance and functionality may vary from photographs, illustrations and descriptions included in this manual.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ergomotion Serta Motion Perfect

  • Page 1 Motion Perfect Owner’s Manual Actual product appearance and functionality may vary from photographs, illustrations and descriptions included in this manual.
  • Page 2: Table Des Matières

    table of contents Safety Precautions and Usage Statements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Parts List .
  • Page 3: Safety Precautions And Usage Statements

    safety precautions and usage statements Attention: Important Safety Disclaimers Read all instructions before using your adjustable base. Save these instructions. WARNING outlet . Unauthorized modification or failure to use a wall outlet or surge protector could void the electrical portion of your warranty . WARNING Always unplug the base from the electrical outlet before servicing any part of the base .
  • Page 4 . IN-HOME USE AND HOSPITAL STANDARDS: Ergomotion adjustable bed bases are designed solely for in-home use . This MASSAGE OPERATION AND LOCATION ENVIRONMENT base was not designed as a hospital bed and is not designed to meet hospital The massage feature will emit a tone during operation .
  • Page 5 The angle (designated “a” in figure 1) between the back section and the flat PAIRED OPERATION: All Ergomotion adjustable foundations, depending on make and model, are designed and manufactured to perform and function within designated quality control parameters. Bases are subject to meticulous and rigorous inspections during section for various configurations of the mattress support platform shall be ±...
  • Page 6: Weight Limits

    safety precautions and usage statements restarting . • Tinker with or modify base . This will void the warranty . WEIGHT LIMITS: • Press down on the head or foot while actuated can damage frame and This product is not rated to support weights exceeding 850 pounds . This product motors .
  • Page 7: Parts List

    parts list Before discarding the packing materials, ensure all the parts are accounted for. All electronics and components that need to be installed are located in boxes under the base or attached to the frame. (Remote varies based on model.) Wireless Remote Control and (3) AAA Batteries Legs Mattress Retainer Bar *...
  • Page 8: Base Overview / Quick Reference Guide

    base overview USB Ports Underbed Foot Motor Lights Control Box Head Motor Foot Massage Head Massage USB Ports Underbed Lights...
  • Page 9 quick reference guide Not to scale. For illustration purposes only. Read all instructions before beginning installation. CONTROL BOX OVERVIEW ELECTRONICS OVERVIEW Power Cord Massage Motor Ports Control Box Input Cord Pairing Power Supply Multifunction Port Input Power Power LED Reset Cord Port Button Underbed Lighting...
  • Page 10: Installation Guide

    . Ensure that the Power Supply and all attached cords are directed toward the desired surge protector . The legs untwist into separate sections for custom 3 different leg height options . For customer support, visit www.ergomotion.com or call: 1-888-550-3746...
  • Page 11 A surge protector is recommended. STEP 9 Quickly test remote functions to verify proper setup before placing mattress on base . Return the base to a flat position before placing the mattress on top . For customer support, visit www.ergomotion.com or call: 1-888-550-3746...
  • Page 12: Remote Control

    remote control Remote Control arrives paired to the adjustable base. Three (3) AAA batteries are required to operate the remote. MASSAGE FEATURE The HEAD button will turn on the head massage . Cycle through 6 massage intensities . The FOOT button will turn on the foot massage .
  • Page 13 remote control ADJUST ONE TOUCH BUTTONS Reprogrammable Position #1 . The HEADarrows lift and lower the head section of the base . Anti- Snore Preset Position The FOOTarrows lift and lower the foot section of the Reprogrammable Position #2 base . .One touch ZERO-G preset One touch FLAT preset position .
  • Page 14: Remote Control - Preset Programming

    remote control - preset programming The programmable feature allows you to save custom positions. Please read all the instructions below before setting your custom presets on the remote. STEP 1 Articulate the head and foot to your desired position . STEP 2 Press and hold one of the preset buttons [I and II] for 7 seconds .
  • Page 15: Remote Control Pairing

    remote control pairing Remote Pairing The original remote that comes in the box is already paired to the adjustable base. No further action is required. In the event that the remote is not paired with the base, follow the steps below. STEP 1 STEP 3 Unplug the Power Cord from your power outlet.
  • Page 16: Syncing Two Bases

    syncing two bases (optional) A Sync Cord is included with the base. Not available on Queen, Full or Full-Long size bases. The Sync Cord connects the two control boxes to a single remote for the synchronization of two bases. This process is most commonly used for connecting two TXL bases.
  • Page 17: Emergency Battery Backup Strap

    emergency battery backup strap For emergency use only, in case of a power outage. Batteries are not to be used for normal operation of the bed. STEP 1 STEP 3 Disconnect the Power Supply from the input power cord . Connect the end of the Battery Backup Strap to the input power cord that is attached to the control box .
  • Page 18: Connecting Straps

    connecting strap (optional) Connecting straps are secured to the base frame upon delivery. Legs are required for the installation of the connecting straps. STEP 1 STEP 2 With the bases in their desired location, slightly loosen both legs Slide side (a) of the connecting strap onto leg bolt . Swing the to allow the strap to fit on the leg bolt, between the leg washer strap and connect side (b) to the leg bolt .
  • Page 19: Headboard Brackets

    headboard bracket installation guide (optional) Headboard Brackets are optional accessories and are not included. A 9/16” (14 mm) & 1/2” (13 mm) socket or wrench and legs are necessary to complete installation. STEP 1 STEP 2 Attach the plastic spacer and T-Bracket . a.) Align the hole in the bracket to the brass sleeve into which the leg threads .
  • Page 20: Troubleshooting

    Remove and replace full batteries in the remote control and re-pair the remote to the base (see page 13) . If issue is not resolved by following the instructions above, locate serial number on warranty card or back of remote and call Ergomotion Customer Service: (888) 550-3746...
  • Page 21: Español

    USO EN EL HOGAR Y NORMAS DE HOSPITAL: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA, QUEMADURAS, INCENDIO O LESIONES: Las bases ajustables de Ergomotion están diseñadas exclusivamente para el uso en el Para una óptima seguridad y operación, conecte el enchufe de la cama ajustable a un hogar .
  • Page 22 Para la limpieza de manchas, limpie el área con una esponja ligeramente húmeda o Todas las bases ajustables Ergomotion, dependiendo de la marca y el modelo, están aspiradora con un accesorio de cepillo suave para eliminar las partículas . Mantenga a un diseñados y fabricados para realizar y funcionar dentro de los parámetros de control...
  • Page 23 español descanse 30 minutos después de que el masaje se haya apagado automáticamente antes Cumplimiento con la FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Regulaciones de de reiniciar . la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, en inglés) . Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no puede causar ninguna interferencia LÍMITES DE PESO: perjudicial y 2) Este dispositivo deberá...
  • Page 24 español Head motor = Motor de la cabecera PASO 4: Localice el cuadro de encendido y déjelo a un lado . Asegúrese de que está Control Box = Caja de control accesible después de configurar la base . Power Supply = Fuente de energía PASO 5: Desenganche el cable de alimentación de entrada (conectado al puerto de Battery Backup Strap = Correa de respaldo de la batería alimentación de la caja de control) y enchúfelo a la fuente de alimentación .
  • Page 25 . Se requieren patas para la instalación de los soportes de la cabecera . Para en la caja de control . La luz LED de pareo de la caja de control comenzará a parpadear . comprar piernas, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Ergomotion...
  • Page 26 Soporte de la cabecera (2) de serie en la tarjeta de garantía, manual o posterior del mando a distancia y llame Soporte en T (2) Ergomotion Servicio al cliente: EE . U U . 1-888-550-3746 Separadores (2) Tornillos largos (8)
  • Page 27: Animaux Domestiques Et Enfants

    UTILISATION À DOMICILE : branché directement dans une prise murale ou dans une barre d’alimentation Les sommiers ajustables Ergomotion sont conçus seulement pour l’utilisation à contre les surtensions (fortement recommandé) . Débranchez toujours de la prise domicile . Ce sommier n’a pas été conçu comme lit d’hôpital et n’est pas conçu avant d’assurer l’entretien de toute partie du sommier .
  • Page 28 TOLÉRANCE L’usure normale correspond à l’endommagement qui arrive naturellement et Tous les sommiers ajustables Ergomotion, selon leur marque et modèle, sont inévitablement comme un résultat de l’emploi normal ou du vieillissement . conçus et fabriqués pour fonctionner selon des paramètres précis de contrôle de...
  • Page 29: Entretien Du Tissu

    français ENTRETIEN DU TISSU • Utilisez un savon doux et de l’eau pour nettoyer votre sommier ajustable s’il Pour prolonger la vie de votre tissu, protégez-le de la lumière directe du soleil est taché . autant que possible . Pour nettoyer de petites taches, essuyez-les avec une •...
  • Page 30 français déterminé en allumant et éteignant l' appareil), l'utilisateur est encouragé à pas être co-localisé ou opéré avec une autre antenne ou un autre transmetteur . essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes: Pg . 5 - Liste de pièces •...
  • Page 31 français Pg . 6 - Aperçu de base et à distance Battery Backup Strap = Sangle de batterie de secours (A partir de la boîte en haut à droite et continuant dans le sens horaire autour de Power Supply = Alimentation électrique l’image) Power Cord = Cordon d’alimentation Sur la base:...
  • Page 32 évolution) . Le témoin s’allume . Pour contacter l’assistance clientèle, visitez ergomotion . c om ou appelez le : 1-888- Étape 3: Appuyez sur le bouton à l’arrière de la télécommande et le maintenir 550-3746 enfoncé...
  • Page 33 français secours de l’étape 2 . ÉTAPE 2: Appuyez et maintenez le bouton de la mise hors tension pour abaisser la base à la position à plat . ÉTAPE 4: Connectez chaque connexion mâle de la Sangle de batterie de secours au raccord femelle du cordon de synchronisation (reportez-vous à...
  • Page 34 français douilles de 9/16’’ ainsi que la clé à molette pour serrer les boulons . ÉTAPE 3: Vous pouvez maintenant assembler votre tête de lit et la plaque de fixation à l’aide des boulons courts et des écrous restants afin de la relier aux fixations .
  • Page 35: Notes

    notes...
  • Page 36 US Customer Service ©2017 Ergomotion Inc V001 _R04 5/2018 Phone US 1-888-550-3746 US 1-805-979-9399 Email info@ergomotion.com www.ergomotion.com Serial Number:...

Table des Matières