Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Rio 3.0
ADJUSTABLE BASE | OWNER'S MANUAL
LIT AJUSTABLE | LE MANUEL DE L'UTILISATEUR
Customer Service : 1-888-550-3746
Service à la clientèle : 1-888-550-3746

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ergomotion Rio 3.0

  • Page 1 Rio 3.0 ADJUSTABLE BASE | OWNER’S MANUAL LIT AJUSTABLE | LE MANUEL DE L'UTILISATEUR Customer Service : 1-888-550-3746 Service à la clientèle : 1-888-550-3746...
  • Page 2 Table of contents English Français Safety Precautions and Usage Statements . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Consignes de sécurité...
  • Page 3 Safety precautions and usage statements Attention: Important Safety Disclaimers Read the following information before using this product. Failure to use a surge protection device could compromise safety or cause product malfunction and could void the electrical portion of your warranty. TO REDUCE THE RISK OF SHOCK, BURNS, FIRE OR INJURY: operate the Battery Backup Box are on the Emergency Battery Backup page(s).
  • Page 4 Safety precautions and usage statements This is normal. During operation, the lift arm wheels make contact with the Any adjustable foundation deemed to be within these allocated tolerances is platform support of the base. This contact may result in metal on metal or considered to have met the manufacturer’s quality control standards.
  • Page 5 Safety precautions and usage statements PRODUCT RATINGS: The lift motors are not designed to operate continuously for more than [2] minutes in an [18] minute time period or approximately 10% duty cycle. Attempting to circumvent or exceed this rating will shorten the life expectancy of the product and may void the warranty.
  • Page 6 Parts list Before discarding the packing materials - ensure all the parts are accounted for. All electronics and components that need to be installed are located in boxes under the base or attached to the frame. Wireless Remote Control (1) Mattress Retainer Bar (1)* Legs (6) Power Cord (1)
  • Page 7 Base and remote overview Head Motor Control Box Lifts & lowers the Lifts & lowers the head section. foot section. Underbed Underbed Lighting Lighting Underbed Lighting Zero-G® Preset On/Off One-touch Flat FavoritePosition (Programmable) Foot Motor...
  • Page 8 Quick reference guide Not to scale. For illustration purposes only. Read all instructions before beginning installation. ELECTRONICS OVERVIEW Remote Emergency Battery Backup Strap Control Head Motor Power Cord Power Supply Input Cord Underbed Lighting Foot Motor If installing a split unit, see pages 11-12.
  • Page 9 Uncoil the power cord and connect to the power supply. Place power supply on the ground and extend from the base. Ensure that the power supply and all attached cords are directed toward the desired surge protector. For customer support, visit www.ergomotion.com or call: 1-888-550-3746...
  • Page 10 Ensure batteries are correctly installed in the back of the remote. Quickly test functions to verify proper setup before placing mattress on base. Return the base to a flat position before placing the mattress on top. For customer support, visit www.ergomotion.com or call: 1-888-550-3746...
  • Page 11 Remote control Remote Control arrives paired to the adjustable base. Three (3) AAA batteries are required to operate the remote. REMOTE FUNCTIONS A. Head Articulation: Raises and lowers the head end of the adjustable base. B. Foot Articulation: Raises and lowers the foot end of the adjustable base.
  • Page 12 The remote will now operate normally. Release the PAIR button on the remote. STEP 3 Test all remote functions. If the remote buttons do not impact the adjustable base movements, please repeat the process again or call Ergomotion customer service: 1-888-550-3746...
  • Page 13 Connecting strap (optional) If a split setup is being installed, optional plastic connecting straps can be used to help secure the bases together. To purchase optional accessories, please call 1-888-550-3746. STEP 1 STEP 3 Re-tighten legs. Do not over tighten. Use the remaining strap and repeat on With the bases in their desired location, other end of the base.
  • Page 14 Syncing two bases (optional) A Sync Cord is included with the base. Not available on Queen, Full or Full-Long size bases. The Sync Cord connects the two control boxes to a single remote for the synchronization of two bases. This process is most commonly used for syncing two connected TXL bases. STEP 1 Unplug the base(s) from power source.
  • Page 15 Headboard bracket installation guide (optional) Headboard Brackets are an optional accessory and are not included. A hex key is included with the accessory kit to complete installation. STEP 1 STEP 2 a. Measure the distance between the mounting holes on the headboard a.
  • Page 16 Battery backup strap (optional) For emergency use only, in case of a power outage. Batteries are not to be used for normal operation of the bed. STEP 1 STEP 3 Disconnect the Power Supply from the input power cord. Connect the end of the Battery Backup Strap to the input cord. Control Box Control Box Power Supply...
  • Page 17 Plug bed base into a different electrical outlet, or test current outlet with another working appliance (a grounded, electrical surge protector is recommended). If issue is not resolved by following the instructions above, locate serial number on warranty card or back of remote and call Ergomotion Customer Service: US 1-888-550-3746...
  • Page 18 Consignes de sécurité et d'utilisation ATTENTION : REMARQUES IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ LISEZ LES INFORMATIONS SUIVANTES AVANT D'UTILISER CE PRODUIT. LE FAIT DE NE PAS UTILISER UN PARASURTENSEUR PEUT COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ OU ENTRAÎNER UN DYSFONCTIONNEMENT DU PRODUIT ET ANNULER LA GARANTIE EN CE QUI CONCERNE LA PARTIE ÉLECTRIQUE. POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, DE BRÛLURE, D'INCENDIE OU Verrouillage pour enfants - Cette télécommande est programmée avec DE BLESSURE :...
  • Page 19 All Ergomotion adjustable foundations, depending on make and model, are designed and manufactured to perform and function within designated quality control parameters. Bases are subject to meticulous and rigorous inspections during the quality control process to ensure bases will operate within these standards during normal operating use.
  • Page 20 Consignes de sécurité et d'utilisation ENTRETIEN DU TISSU : Protégez le tissu de la lumière directe du soleil chaque fois que c’est possible afin d’en prolonger la durée de vie. Pour le nettoyage des taches, essuyez la zone avec une éponge légèrement humide ou passez un aspirateur avec une brosse douce pour éliminer les particules.
  • Page 21 Liste des pièces Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant de jeter les matériaux d'emballage. Toutes les composantes électroniques et les éléments qui doivent être installés sont placés dans des boîtes sous le lit ajustable ou fixés au cadre. Télécommande sans fil (1) Barre de retenue du matelas (1)* Pattes (6)
  • Page 22 Vue d’ensemble : lit et télécommande Moteur au niveau de la tête de lit Boîte de contrôle Lever et baisser Lever et baisser la section tête la section pied Éclairage Éclairage sous le lit sous le lit Allumer/éteindre Position Zéro-G® l'éclairage sous le lit Replace le lit en Position favorite...
  • Page 23 Guide de référence rapide Pas à l’échelle. À titre d’illustration seulement. Lisez toutes les instructions avant de commencer l’installation. APERÇU DU SYSTÈME ÉLECTRONIQUE Télécommande Piles d’urgence et courroie pour les piles Boîte de Câble contrôle Moteur de tête d'alimentation Bloc d'alimentation Câble d’entrée électrique Éclairage sous le lit...
  • Page 24 Placez le bloc d'alimentation sur le sol et étendez-le à partir de la base. Assurez-vous que le bloc d'alimentation et tous les câbles attachés sont dirigés vers le parasurtenseur souhaité. Pour le service à la clientèle, visitez le www.ergomotion.com ou appelez au : 1-888-550-3746...
  • Page 25 Essayez les fonctions de la télécommande pour vous assurer que sa configuration est appropriée et ramenez le lit en position à plat avant d'y déposer le matelas. Pour le service à la clientèle, visitez le www.ergomotion.com ou appelez au : 1-888-550-3746...
  • Page 26 Télécommande La télécommande arrive déjà synchronisée avec le lit ajustable. Trois (3) piles AAA sont nécessaires pour faire FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE fonctionner la télécommande. A. Articulation de la tête de lit : Permet de relever et d'abaisser la tête de lit de la base ajustable.
  • Page 27 Relâchez le bouton PAIR sur la télécommande. La télécommande fonctionnera désormais normalement. ÉTAPE 3 Essayez toutes les fonctions de la télécommande. Si les boutons ne fonctionnent pas, veuillez répéter les étapes 1 et 2, ou appeler le service à la clientèle chez Ergomotion au 1-888-550-3746.
  • Page 28 Sangle de raccordement (facultatif) Si deux lits sont installés côte à côte, on utilise les sangles de raccordement pour attacher les lits ensemble. Pour acheter des accessoires optionnels, contactez le 1-888-550-3746. ÉTAPE 1 ÉTAPE 3 Resserrez les pattes. Ne pas trop serrer. Utiliser l’autre sangle pour répéter Lorsque bases sont...
  • Page 29 Synchronisation de deux lits (facultatif) Un câble de synchronisation est inclus avec le lit. Non disponible avec les formats Queen, Double ou Double extra-long. Le câble de synchronisation connecte les deux boîtes de contrôle à une seule télécommande pour synchroniser deux lits.
  • Page 30 Installation des équerres de tête de lit (facultatif) Les équerres de tête de lit sont optionnelles et ne sont donc pas incluses. Une clé hexagonale est incluse dans les pièces fournies pour effectuer l'installation. ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 a. Mesurez la distance entre les trous de montage sur la tête de lit et a.
  • Page 31 Sangle pour piles de secours Pour une utilisation en cas d'urgence uniquement, en cas de coupure de courant. Les piles ne doivent pas être utilisées pour le fonctionnement normal du lit. ÉTAPE 1 ÉTAPE 3 Connectez l'extrémité de la sangle pour piles de secours au cordon d'entrée. Débranchez le bloc d'alimentation du cordon d'entrée connecté...
  • Page 32 à la terre est recommandé). Si le problème n'est pas résolu en suivant les instructions ci-dessus, notez le numéro de série sur la carte de garantie ou à l'arrière de la télécommande et appelez : Service à la clientèle Ergomotion : 1-888-550-3746...
  • Page 33 Notes...
  • Page 34 Nationwide Customer Service ©2022 Ergomotion Inc V001_12/2023 Phone 1.888.550.3746 Email info@ergomotion.com www.ergomotion.com Service à la clientèle Téléphone 1.888.550.3746 Courriel info@ergomotion.com www.ergomotion.com Serial Number: Numéro de série :...