Page 1
Page 17 - 29 Caméra panoramique et inclinable avec unité de commande Page 30 - 42 Zwenk-, helcamera met stuurapparaat Pagina 43 - 55 Best.-Nr. / Item no. / No de commande / Bestelnr.: 75 11 71...
Page 2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
Page 30
Table des matières 1. Introduction ............................31 2. Utilisation conforme...........................32 3. Explication des symboles........................32 4. Étendue de la livraison........................33 5. Consignes de sécurité........................33 6. Caractéristiques ..........................34 7. Eléments de réglage et d’affichage....................35 8. Montage et raccordement .........................36 a) Montage............................36 b) Raccordement ..........................37 9.
Fax 0892 896 002 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00 Suisse: Tél 0848 / 80 12 88 0848 / 80 12 89 e-mail: support@conrad.ch du lundi à vendredi de 8h00 à 12h00, 13h00 à 17h00...
2. Utilisation conforme L´unité de commande sert essentiellement à commander (fonction panoramique et inclinable) les caméras de surveillance appropriées à motorisation intégrée. La caméra de surveillance fournie dispose d´une motorisation pour les fonctions panoramiques et inclin- ables. De plus, l´unité de commande vous permet de raccorder au total deux caméras de surveillance. La caméra dispose de 6 diodes infrarouges qui servent d’éclairage dans l’obscurité.
4. Contenu de la livraison • Unité de commande • Caméra panoramique inclinable • Bloc d’alimentation • Télécommande à infrarouge • Câble de raccordement de 17 mètres • Matériel de montage • Instructions d’utilisation 5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes consignes entraîne l’annulation de la garantie.
• Ne placez aucun récipient comportant des liquides, par ex. seaux, vases ou plantes, à proximité immédiate de l´unité de commande. Les liquides pourraient pénétrer à l’intérieur du boîtier et com- promettre sa sécurité électrique. Risque important d’incendie ou d’électrocution mortelle ! Dans de tels cas, déconnectez la prise correspondante (par ex.
7. Eléments de réglage et d’affichage Vous trouverez les illustrations sur le volet avant rabattable. A DEL Standby L´appareil est en service, cette DEL s´allume alors en «vert». B DEL «CH1» La DEL s´allume lorsque le canal vidéo 1 est représenté sur le visuel. C Touche «CH1»...
O Douille de raccordement «VIDEO OUTPUT» Douille Cinch vidéo pour le raccordement à un écran ou une télévision. P Douille de raccordement «AUDIO OUTPUT» Douille Cinch audio pour le raccordement à un écran ou une télévision. 8. Montage et raccordement En choisissant la position de votre caméra, veillez à...
b) Raccordement Les entrées vidéo sont situées au dos de l´unité de commande. Il s´agit ici de deux prises Mini-Din. • Reliez les prises «AUDIO OUTPUT» (O) et «VIDEO OUTPUT» (P) à l´entrée audio et vidéo de vot- re écran ou télévision. La douille Cinch jaune sert ici au signal vidéo et la douille Cinch blanche au signal audio.
b) Fonction panoramique automatique En appuyant sur la touche «PAN» (H) vous activer la fonction panoramique automatique. Il est possible d´activer cette fonction en appuyant sur la touche «AUTO» de la télécommande. Explication de la fonction panoramique automatique Une fois la touche PAN enfoncée, la caméra effectue 6 mouvements pivotants avec arrêts sur image dif- férents.
10. Manipulation Respecter toutes les consignes de sécurité indiquées dans le présent mode d’emploi ! L´unité de commande ne doit être utilisée que dans des locaux intérieurs secs. Le contact avec de l’humidité doit impérativement être évité ! Ne touchez pas l’appareil et le bloc d’alimentation les mains humides ou mouillées ! Risque d’électrocution mortelle ! •...
• Débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant en le tenant par les surfaces prévues à cet effet. Ne le débranchez pas de la prise de courant en tirant sur le câble! En cas d´inutilisation prolongée de la caméra et de l´unité de commande (par ex. stockage), mettez cel- les-ci hors tension.
13. Élimination Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur. Piles et accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et tous les accus usagés ;...
15. Caractéristiques techniques a) Unité de commande Entrées :............2 entrées Mini-DIN pour caméras de surveillance Sorties:..............2 sorties Cinch pour raccorder un écran ................1 connecteur Scart Résolution : ............640(H) x 480(V) Format vidéo en sortie: ........PAL Plage de températures de service : ....de 0°C à +40°C Alimentation en courant: ........12 V/DC Longueur de la prise Scart: ......2 m Dimensions : ............160 x 120 x 40mm...