Montaggio M; Uso E Manutenzione - Torex VAD Installation, Utilisation Et Entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour VAD:
Table des Matières

Publicité

ASSEMBLY/DISMANTLING
FIXING
- Fix the valve in the required po-
sition using counterflanges
(see page M.21).
- Ensure the valve is mounted
with the top part the right way
round.
- Carry out the electrical and
pneumatic connections to the
respective lines correctly.
IMPORTANT:
For compliance with acci-
dent prevention regulations,
it is essential to keep the
valve out of reach of person-
nel during operation. For this
purpose, the user must pro-
vide suitable safety devices
such as grilles, safety mesh-
es, etc. and/or barriers to
prevent access.
When using movable safety de-
vices provide protection limit
switches which stop the valve
instantaneously if the protection
is opened or removed. Restart-
ing of the valve operation is only
possible when the protection is
effective again.
DISMANTLING
- Prior to dismantling ensure
mains supply is disconnected.
1) MAINTENANCE
Failure to follow the mainte-
nance instructions could
cause problems and might
invalidate the warranly.
- Once a week, check material
flows freely and no material
deposits spoil the function of
the valve. If necessary clean
contact parts thoroughly.
PRIOR TO EVERY MAINTE-
NANCE JOB, DISCONNECT
VALVE FROM MAINS SUPPLY!
OPERATION AND MAINTENANCE
-
-
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
VAD
-
UTILISATION ET ENTRETIEN
-

USO E MANUTENZIONE

MONTAGE/DEMONTAGE
EINBAU
- Weiche, wo vorgesehen, mit-
tels der Gegenflansche befes-
tigen (siehe Seite M.21).
- Sicherstellen, dass die Einbau-
richtung stimmt: der obere Teil
in der richtigen Richtung zei-
gend.
- Die pneumatischen Teile an die
Luftleitung und die elektrischen
Teile an das Stromnetz an-
schließen.
WICHTIG: Zur Unfallverhü-
tung unbedingt darauf ach-
ten, dass das Personal die
Weiche im Betrieb nicht mit
den Händen erreichen kann.
Zu diesem Zweck muss der
Installateur Schutzvorrich-
tungen (Gitter, Schutznetze
etc.) und/oder Abstandhalter
vorsehen, die den Zugriff
unmöglich machen.
Wenn diese Schutzvorrichtungen
entfernt werden können, ist es
erforderlich, das Gerät mit einer
Vorrichtung zu versehen, mit der
die Weiche sofort zum Stehen
gebracht wird, wenn man die
Schutzvorrichtung öffnet oder
entfernt. Diese Vorrichtung muss
zudem die Inbetriebnahme der
Maschine verhindern, wenn die
Schutzvorrichtung nicht in der
korrekten Position angeordnet
ist.
AUSBAU
- Vor dem Ausbau irgendeines
Weichenteils sicherstellen,
dass die Stromzufuhr unterbro-
chen ist.
1) WARTUNG
Das Nichtbefolgen der War-
tungsvorschriften kann zu Stö-
rungen führen und die Gewähr-
leistung außer kraft setzen.
- Einmal wöchentlich sicherstel-
len, daß das Material frei flie-
ßen kann und keine Ablagerun-
gen die Weichenfunktion be-
einträchtigen. Ggfls. den pro-
duktberührenden
Bereich
gründlich säubern.
VOR JEDER WARTUNGSAR-
BEIT HAUPTSTROMZUFUHR
UNTERBRECHEN!
MONTAGE/DEMONTAGE
FIXATION
- Assujettissez la vanne à l'en-
droit prévu, par les counter-
flanges (voir page M.21).
- Vérifiez si elle est montée cor-
rectement avec sa partie su-
périeure dans la bonne posi-
tion.
- Branchez les parties pneuma-
tiques à la ligne d'air et les par-
ties électriques au réseau élec-
trique.
IMPORTANT: pour respecter
les dispositions en vigueur
en matière de prévention
des accidents, il faut abso-
lument empêcher que les
mains ou les bras puissent
atteindre l'intérieur de la
vanne pendant que celle-ci
est en marche.
Pour ce faire, la personne qui
installe la machine doit pré-
voir des obstacles tels que
grilles, filets de protection,
etc... ou des entretoises in-
terdisant l'accès.
Si ces "protections" sont mobi-
les, vous devez équiper l'appa-
reil d'un dispositif qui provoque
immédiatement l'arrêt de la van-
ne quand cette protection est re-
tirée ou ouverte. En outre, ce
même dispositif ne doit pas per-
mettre que la machine démarre
si la protection n'est pas placée
dans la bonne position.
DEMONTAGE
- Avant de démonter une pièce
quelconque de la vanne, as-
surez-vous que cette dernière
est bien débranchée du ré-
seau électrique.
1) ENTRETIEN
Si vous ne respectez pas
exactement les consignes
suivantes vous pouvez avoir
de graves problèmes et in-
valider la garantie des ma-
chines fournies.
- Toutes les semaines, vérifiez
s'il n'y a pas de résidus dans
la zone de passage du produit.
S'il y en a, nettoyez soigneu-
sement afin d'éviter tout engor-
gement.
AVANT D'ENTREPRENDRE N'IM-
PORTE QUELLE OPERATION,
DEBRANCHEZ LA VANNE DU
RESEAU ELECTRIQUE!
12.03
TO.330.M.
MONTAGGIO/SMONTAGGIO
MONTAGGIO
- Fissare la valvola, dove è pre-
visto, tramite le controflange
per tubi (vedi pag.M.21).
- Controllare che sia montata
correttamente con la parte su-
periore nella giusta posizione.
- Collegare le parti pneumatiche
alla linea aria e le parti elettri-
che alla rete.
IMPORTANTE: Per rispettare
le vigenti disposizioni in ma-
teria di prevenzione è asso-
lutamente da evitare la pos-
sibilità che l'interno della val-
vola in funzione sia raggiun-
gibile da mano d'uomo. Per
ottenere ciò, l'installatore
deve prevedere ostacoli (gri-
glie, reti di protezione, ecc.)
e/o distanziali che non per-
mettano l'accesso.
Se queste "protezioni" sono mo-
bili, è obbligatorio dotare l'appa-
recchiatura di un dispositivo che
provochi l'immediato arresto della
valvola all'atto della rimozione o
apertura della protezione. Tale di-
spositivo inoltre non deve consen-
tire l'avviamento della macchina se
la protezione non è collocata nel-
la posizione corretta.
SMONTAGGIO
- Prima di smontare qualsiasi
pezzo della valvola, assicurarsi
che l'alimentazione di corrente
sia staccata.
1) MANUTENZIONE
Il non attenersi strettamen-
te alle seguenti istruzioni,
può causare problemi ed in-
validare la garanzia sulle
macchine fornite.
- Ogni settimana, verificare che
la zona di passaggio del mate-
riale sia libera da residui dello
stesso: se non lo è pulire ac-
curatamente per evitare ogni
ostruzione.
PRIMA DI QUALSIASI OPERA-
ZIONE STACCARE L'ALIMEN-
TAZIONE DI CORRENTE!
2
22

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vad 050Vad 080Vad 100

Table des Matières