Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
Montaje de la cuna
consulte las imágenes
-
1
26
Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de montar y utilizar este producto.
!
Asegúrese de que la barandilla ajustable esté orientada en la misma dirección que los pies ajustables.
Activación de la función de balanceo
consulte las imágenes
-
27
28
!
Bloquee la función de balanceo cuando use la cuna en modo colecho.
Ajuste de la altura
consulte las imágenes
-
29
32
!
La altura de la cuna se puede ajustar en diferentes posiciones.
!
La cuna se puede inclinar con una variación máxima de 4 posiciones entre una pata y la otra (por ejemplo: la
pata derecha en la posición 5 y la pata izquierda en la posición 1. Consulte las figuras
!
Solo se aplicará al uso como cuna, pero no al uso como cuna de colecho
!
La cabeza del niño siempre debe colocarse en el lado más alto
Bloqueo de las ruedas
consulte las imágenes
-
33
34
Llegados a este punto, ya se puede usar la cuna.
!
No use la cuna con los pies ajustables parcial o totalmente girados y desbloqueados. La posición correcta
de uso se ilustra en la figura
. En el caso de golpes accidentales contra los pies ajustables, devuélvalos a
26
la posición correcta levantando ligeramente la cuna.
Modo colecho (fijada a una cama para adulto)
consulte las imágenes
-
35
44
-
1. Presione el botón
35
1
para bajar el lateral
35
2. Coloque la cuna al lado de la cama
36
, conecte la cinta a la hebilla de la Roomie Glide
alrededor de la estructura de la cama y conecte el ajustador de longitud a la hebilla
!
Durante la fijación de la cuna a la cama de los padres, si no es posible deslizar los pies de la cuna debajo de
la cama de los padres, puede girar los pies ajustables.
3. Asegúrese de que no hay espacio entre el colchón de la cama y la Roomie Glide
de altura entre el colchón de la cama y la barandilla plegada de la cuna debe ser de 2 cm
4. El tipo de cama para adultos que se puede usar con cuna de colecho es de somier de láminas, cajón o
diván, cuyas dimensiones se muestran en las figuras
33
28
).
31 32
31 32
.
31 32
.
-
2.
38
, pase la cinta
39
. Tense la cinta
37
41
. La diferencia máxima
42
.
43 44
!
Asegúrese de que, cuando la cuna de viaje se encuentra en el modo colecho, no interfiere con la cama de
los padres.
!
Durante el uso, asegúrese de que las sábanas, las mantas, etc. de la cama de los padres no entran en el
interior de la cuna de ni la cubren.
!
En el modo colecho, las 2 patas de la cuna siempre deben ajustarse a la misma altura.
!
Antes de cada uso, compruebe siempre que no haya espacio entre el colchón de los padres y el lateral de la
cuna. Si lo hay, tire de los cinturones firmemente para apretarlos hasta que no haya espacio y se haya
restablecido la condición de uso permitida.
!
El uso del producto solo está permitido con camas y/o colchones con los laterales rectos. El uso del
producto con camas y/o colchones redondos o camas de agua no está permitido.
!
Cuando el producto se utiliza en modo colecho, siempre debe ajustarse al lado largo la cama. No fije el
producto a la cabecera o los pies de la cama.
Uso de la bolsa de almacenaje
consulte las imágenes
!
Consulte el montaje de la cuna y realice la operación inversa para plegar la unidad. Asimismo, use la bolsa
para transportar el producto convenientemente.
Accesorios (es posible que no estén
incluidos)
Instalación de la sábana
consulte las imágenes
!
Evite los riesgos de asfixia y estrangulamiento. NUNCA use la sábana del producto a menos que se ajuste
de forma segura en el colchón del producto.
!
Envuelva la sábana alrededor del colchón sobre las cuatro esquinas. ASEGÚRESE de que la sábana está
sujeta en las cuatro esquinas de forma segura.

Cuidados y mantenimiento

consulte las imágenes
1. La funda de tela de la cuna no es extraíble.
2. Si su producto se mancha, puede limpiarlo con una esponja y agua jabonosa.
3. No utilice detergentes neutros sin diluir, gasolina u otros disolventes orgánicos para limpiar el producto. Si lo
hace, puede dañar el producto.
40
4. Para limpiar la bolsa de transporte, lávela a máquina con agua tibia y déjela escurrir. No utilice lejía.
5. En la playa o en el jardín, limpie la arena y el polvo del producto. La arena puede dañar las guías y los
bloqueos de la barandilla.
6. Periódicamente, examine su producto por si tuviera piezas desgastadas, materiales dañados o descosidos.
Sustituya o repare las piezas que lo requieran.
7. Si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, manténgalo alejado de la luz del sol
y fuera del alcance de los niños.
-
46
45
47
-
48
50
34

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières