Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

serina
gemm
swing
0+ (0–13kg)
Instruction Manual
GB
Manual de instrucciones
ES
Manual de Instruções
PT
Mode d'emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
Handleiding
NL
Manuale di istruzioni
IT
Kullanma kalvuzu
TR
Руководство по эксплуатации
RU
birth to 9kg/(birth - 6 months)
2 in 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Joie serina 2 in 1

  • Page 1 birth to 9kg/(birth - 6 months) serina 2 in 1 ™ gemm ™ swing 0+ (0–13kg) Instruction Manual Manual de instrucciones Manual de Instruções Mode d’emploi Bedienungsanleitung Handleiding Manuale di istruzioni Kullanma kalvuzu Руководство по эксплуатации...
  • Page 2 Swing Assembly Use Buckle 2 2 2...
  • Page 3 Use Shoulder Harnesses Use Wheels To stabilize the rocker Handle Adjustment Adjust Recline Rotate the seat Use Electronic Module...
  • Page 4 Accessories (May not be included) Use Vibration Accessories may be sold separately or may not be available depending on region. Use Toy Use Infant Insert Use Wall Plug Use Head Support...
  • Page 5 Remove Soft Goods...
  • Page 6 Read all the instructions in this manual before using this product. If you have any further questions, please with your little one. While using the Joie serina™ 2 in 1, your baby is enjoying a high quality, fully consult the retailer. Some features may vary depending on model. No tools are required for assembly.
  • Page 7 WARNING Swing Assembly see images NEVER leave the child unattended. Always keep your child in view. Rotate the handle up first to the most upright angle. Do NOT use the product once your child can sit unaided or weighs more than 9kg (approximately 0-6 months).
  • Page 8 Handle Adjustment Accessories (May not be included) see images Accessories may be sold separately or may not be available depending on region. see images Handle can be adjusted to 2 positions. To adjust the handle, press the left and right handle adjustment buttons at the same time, and rotate the handle Use Toy to a desirable position.
  • Page 9 Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de utilizar este producto. Si tiene alguna duda, su vida y la de su pequeño. Cuando utilice la hamaca serina™ 2 en 1 de Joie, su bebé disfrutará póngase en contacto con su proveedor. Algunas características pueden variar según el modelo. No se de una hamaca de alta calidad, totalmente certificada y aprobada por las normas de seguridad necesita ninguna herramienta para el montaje.
  • Page 10 ADVERTENCIA Montaje de la hamaca consulte las imágenes No deje NUNCA al bebé solo sin supervisión. Vigílelo en todo momento. Coloque el asa primero en posición completamente vertical. NO utilice el producto cuando su hijo sea capaz de sentarse por sí mismo o su peso supere los 9 kg (aproxi- madamente de 0 a 6 meses).
  • Page 11 Ajuste del asa Accesorios (es posible que no estén incluidos) consulte las imágenes Es posible que los accesorios se vendan por separado o no estén disponibles, dependiendo de la región. consulte las imágenes El asa se puede ajustar en 2 posiciones distintas. Para ajustar el asa, pulse los botones de ajuste izquierdo y derecho del asa al mismo tiempo y gire el asa hasta la posición que desee.
  • Page 12 Leia todas as instruções deste manual antes de utilizar o produto. Se você tiver quaisquer dúvidas, sua vida com o seu pequeno. Enquanto estiver usando o Joie serina™ 2 em 1, seu bebê está favor contate o revendedor. Os recursos podem variar dependendo do modelo. Não são necessárias apreciando um balanço de alta qualidade, totalmente certificado, aprovado com os padrões eu-...
  • Page 13 AVISO Montagem do Balanço ver imagens NUNCA deixe sua criança desatendida. Mantenha sempre seu filho cuidado. Gire o cabo primeiro para o ângulo mais elevado. NÃO use o produto quando sua criança puder sentar sem ajuda ou pesar mais de 9kg (aproximadamente 0-6 meses).
  • Page 14 Ajuste da Alça Acessórios (podem não estar incluídos) ver imagens Os acessórios podem ser vendidos separadamente ou podem não estar disponíveis dependendo da região. A alça pode ser ajustada em 2 posições. ver imagens Para ajustar a laça, pressione os botões de ajuste do lado esquerdo e do lado direito ao mesmo tempo, e gire a alça até...
  • Page 15 Lisez toutes les instructions de ce manuel avant d'utiliser ce produit. Pour toutes questions votre vie avec votre petit ange. Lorsque vous utilisez le Joie serina™ 2 en 1, vous utilisez un ber- supplémentaires, veuillez consulter le revendeur. Certaines caractéristiques peuvent dépendre du modèle.
  • Page 16 AVERTISSEMENT Assemblage du berceau voir images Ne laissez JAMAIS votre enfant sans surveillance. Gardez toujours votre enfant à portée de vue. Faites d'abord tourner la poignée vers le haut jusqu'à l'angle le plus droit. N’utilisez PAS ce produit une fois que votre enfant peut s’asseoir sans aide ou pèse plus de 9 kg (environ 0 à...
  • Page 17 Ajuster la poignée Accessoires (peuvent ne pas être inclus) voir images Les accessoires peuvent être vendus séparément ou ne pas être disponibles selon la région. voir images La poignée peut être ajustée sur sur 2 positions. Pour régler la poignée , appuyez sur les boutons d'ajustement gauche et droit en même temps, et faites tourner la poignée à...
  • Page 18 ™ Teileliste Glückwunsch, dass Sie ein Mitglied der Joie-Familie werden! Wir freuen uns sehr, Teil Ihres Leb- Lesen Sie alle Hinweise in dieser Anleitung, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Bei weiteren Fragen ens mit Ihrem Kleinkind zu sein. Mit der Verwendung des Joie serina™ 2-in-1-Produktes kommt wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
  • Page 19 WARNUNG Wippe montieren siehe Abbildungen Lassen Sie das Kind NIEMALS unbeaufsichtigt zurück. Haben Sie Ihr Kind stets in Sichtweite. Drehen Sie den Griff zunächst bis zum maximalen Winkel nach oben. Verwenden Sie das Produkt NICHT mehr, sobald Ihr Kind ohne Hilfe sitzen kann oder mehr als 9 kg wiegt (etwa 0 bis 6 Monate).
  • Page 20 Griff anpassen Zubehör (im Kauf eventuell nicht enthalten) siehe Abbildungen Zubehör wird möglicherweise separat verkauft oder ist je nach Region nicht verfügbar. siehe Abbildungen Der Griff besitzt 2 Einstellpositionen. Drücken Sie zur Anpassung des Griffs gleichzeitig den linken und rechten Griffeinstellknopf, drehen Sie den Griff in eine gewünschte Position.
  • Page 21 Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product gebruikt. Als u vragen hebt, kunt u kunnen uitmaken van uw leven met uw kleintje. Met de Joie serina™ 2 in 1 gebruikt uw baby contact opnemen met de verkoper. De functies kunnen verschillen afhankelijk van het model. Voor de een volledig gecertificeerde, kwalitatieve schommelstoel, goedgekeurd volgens de Europese montage is geen gereedschap nodig.
  • Page 22 WAARSCHUWING Montage schommelstoel zie afbeeldingen Laat uw kind nooit zonder toezicht achter. Houd uw kind altijd in het oog. Draai de hendel eerst omhoog tot deze rechtop staat. Gebruik het toestel NIET MEER als uw kind zonder hulp kan zitten of meer dan 9 kg weegt (ongeveer 0-6 maanden).
  • Page 23 Handvatpaanpassing Toebehoren (zijn mogelijk niet meegeleverd) zie afbeeldingen Accessoires kunnen al dan niet apart leverbaar zijn, afhankelijk van de regio. zie afbeeldingen De greep is in twee standen instelbaar. Om de greep in te stellen moet u de linker en rechter greepinstelknoppen tegelijk indrukken en de greep naar de gewenste stsnd draaien.
  • Page 24 Leggere tutte le istruzioni del presente manuale prima di usare il prodotto. In caso di ulteriori domande, pagnare nella vostra vita insieme al vostro bambino. Con Joie serina™ 2 in 1, il vostro bambino rivolgersi al rivenditore. Alcune funzioni potrebbero variare in base al modello. Per l'assemblaggio non è...
  • Page 25 AVVISO Montaggio della sdraietta vedere le immagini NON lasciare mai il bambino incustodito. Sorvegliare sempre il bambino. Prima ruotare la maniglia verso l'alto all'angolo più verticale. NON utilizzare il prodotto finché il bambino non rimane seduto senza sostegno o pesa meno di 9 kg (circa 0-6 mesi).
  • Page 26 Regolazione della maniglia Accessori (potrebbero non essere inclusi) vedere le immagini Gli accessori potrebbero essere venduti separatamente o non essere disponibili a seconda della regione. La maniglia può essere regolata in 2 posizioni. vedere le immagini Per regolare la maniglia, premere contemporaneamente i pulsanti di regolazione sinistro e destro della maniglia e ruotare la maniglia nella posizione desiderata.
  • Page 27 Joie ailesine katıldığınız için tebrikler! Çocuğunuzla olan yolculuğunuzda size katılmaktan büyük Bu ürünü kullanmadan önce bu kılavuzdaki tüm talimatları okuyun. Sorularınız varsa lütfen satıcıyla iletişime bir heyecan duyuyoruz. Joie serina™ 2’si bir arada ürününü kullanırken, bebeğiniz yüksek kaliteli, geçin. Bazı özellikler modele bağlı olarak değişebilir. Montaj için alet gerekli değildir.
  • Page 28 UYARI Salıncak Montajı bkz. şekil Çocuğu KESİNLİKLE yalnız bırakmayın. Çocuğunuzu her zaman göz önünde tutun. Kulpu önce yukarı doğru en dik açıya döndürün. Çocuğunuz yardımsız oturabilmeye başladığında veya kilosu 9 kg’ı geçtiğinde (yaklaşık 0-6 ay) ürünü KULLANMAYIN. Bu ürünü, masa gibi yüksek bir yüzeyde kullanmak tehlikelidir. Kopça Kullanımı...
  • Page 29 Kulp Ayarı Aksesuarlar (dahil olmayabilir) bkz. şekil Aksesuarlar, bölgeye bağlı olarak ayrı satılabilir veya mevcut olmayabilir. bkz. şekil Kulp 2 pozisyonda ayarlanabilir. Kulpu ayarlamak için, sol ve sağ kulp ayarlama düğmelerine aynı anda basıp kulpu istenen bir konuma döndürün. Lütfen kullanım için kulpu dik durumda tutun. Oyuncak Kullanımı...
  • Page 30 Поздравляем! Схема Поздравляем вас с тем, что вы стали частью семьи Joie! Мы очень рады принять Пожалуйста, перед сборкой убедитесь, что все составляюшие в комплекте и обратитесь к участие в жизни вашего малыша. Joie serina™ 2 in 1- высококачественные, полностью...
  • Page 31 Предостережения Сборка электрокачелей смотрите рис Никогда не оставляйте ребенка без присмотра. Всегда держите ребенка в поле зрения, пока он в Вначале, поверните ручку наверх. электрокачелях. Прекратите использовать электрокачели, если ваш ребёнок может самостоятельно сидеть или весит Использование пряжки больше 9 кг. Всегда...
  • Page 32 Регулировка ручки Дополнительные аксессуары смотрите рис (не включены в основную комплектацию) смотрите рис У ручки есть 2 уровня наклона. Чтобы отрегулировать ручку, нажмите на кнопки c обеих сторон, а затем поднимите её или опустите. Пожалуйста, поднимите ручку наверх для использования. Использование...
  • Page 33 Joie Children's Products (UK) Ltd, Venture Point, Towers Business Park Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ gemm ™ 0+ (0–13kg) Share the joy at joiebaby.com P- IM0127D...