Joie kubbie Manuel D'utilisateur
Joie kubbie Manuel D'utilisateur

Joie kubbie Manuel D'utilisateur

Lit de voyage adapté à une utilisation avec des enfants pesant moins de 15 kg (environ 0-4 ans)

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

kubbie
Travel Cot
‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬
AR
Návod k obsluze
CZ
Návod na použitie
SK
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE: READ CAREFULLY
birth to 15kg

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Joie kubbie

  • Page 1 15kg kubbie ™ Travel Cot ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ Návod k obsluze Návod na použitie IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY...
  • Page 2 Parts List Travel Cot Assembly...
  • Page 3 Cover Travel Cot Fold Travel Cot...
  • Page 4 Bassinet Assembly...
  • Page 5: Parts List

    Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your life- Discontinue using travel cot when child reaches 15kg (approximately 86cm in height) or is able to with your little one. While using the Joie Kubbie™, your baby is enjoying a high quality, fully cer- climb out.
  • Page 6: Fold Travel Cot

    Fold Travel Cot Care and Maintenance see images 1. The covering material is not removable. 2. Your travel cot can be spot cleaned with a sponge and soapy water. 1. Remove the mattress. 3. Do not use undiluted neutral detergent, gasoline or other organic solvent to wash the travel cot. 2.
  • Page 7: Joie ™ Vous Souhaite La Bienvenue

    S’assurer que l’adulte qui utilise le produit sait exactement comment il fonctionne. partie de votre vie avec votre petit. Lorsque vous utilisez Joie Kubbie™, vous utilisez un lit de voyage de haute qualité, pleinement certifié et approuvé par les normes de sécurité européennes AVERTISSEMENT ! L’assemblage du produit doit être effectué...
  • Page 8: Montage Du Lit De Voyage

    Couvrir le lit de voyage Si le lit est utilisé par des personnes qui ne le connaissent pas, comme les grands-parents par exemple, montrez-leur comment il fonctionne et donnez-leur à lire le manuel d’instructions. voir images Montage du Lit de voyage Couvrez le lit de voyage en suivant ces étapes.
  • Page 9 Wir begrüßen Sie als ein weiteres Mitglied der Joie-Familie! Wir freuen uns, Sie und Ihr Verwenden Sie das Kinderbett nicht mehr, wenn das Kind 15 kg erreicht (etwa 86 cm Größe) oder er klettern kleines Kind im Leben zu begleiten. Bei Verwendung des Joie Kubbie™ genießt Ihr Baby ein kann.
  • Page 10: Reisebett Zusammenklappen

    Reisebett zusammenklappen Pflege und Wartung siehe Abbildungen 1. Das Abdeckmaterial kann nicht abgenommen werden. 2. Reinigen Sie Ihr Reisebett mit einem Schwamm und Seifenlauge. 1. Entfernen Sie die Matratze. 3. Reinigen Sie das Reisebett nicht mit unverdünntem, neutralen Reinigungsmittel, Benzin oder einem anderen 2.
  • Page 11: Montaje De La Cuna De Viaje

    ¡Enhorabuena por unirse a la familia Joie! Estamos encantados de formar parte de su vida con su pequeño. Cuando utilice la cuna Kubbie™ de Joie, su bebé disfrutará de una cuna de viaje de Deje de usar la cuna de viaje si el niño llega a 15 kg (aproximadamente 86 cm de altura) o si el niño se alta calidad, totalmente certificada y aprobada por las normas de seguridad europeas EN 716- puede gatear.
  • Page 12: Cuidados Y Mantenimiento

    Plegar la cuna de viaje Cuidados y mantenimiento consulte las imágenes 1. No se puede retirar el material que la recubre. 2. Si su cuna de viaje se mancha, puede limpiarla con una esponja y agua jabonosa. 1. Quite el colchón. 3.
  • Page 13: Lista De Peças

    É necessário o montagem por um adulto. Parabéns por fazer parte da família Joie! É um prazer fazer parte da sua viagem com seu filho/ sua filha. Enquanto estiver usando o Joie Kubbie™, seu bebê está apreciando um berço de via- Não use mais o berço de viagem se a criança chegue a 15 kg (quase 86 cm de altura) ou se isto pode...
  • Page 14: Cuidado E Manutenção

    Dobrar o Berço de Viagem Cuidado e Manutenção ver imagens 1. O material de cobertura é removível. 2. Seu berço de viagem pode ser limpo com uma esponja e água com sabão. 1. Remova o colchão. 3. Não use detergente neutro não diluído, gasolina ou outro solvente orgânico para lavar o berço de viagem. 2.
  • Page 15: Onderdelenlijst

    ™ WAARSCHUWING Gefeliciteerd dat u nu lid bent van de Joie-familie! Het doet ons veel genoegen om deel te Hetisnoodzakelijk dat eenvolwassene de montageverwezenlijkt.. kunnen uitmaken van uw leven met uw kleintje. Tijdens het gebruik van de Joie Kubbie™ geniet...
  • Page 16: Verzorging En Onderhoud

    Reiswieg opvouwen Verzorging en onderhoud zie afbeeldingen 1. Het afdekmateriaal kan niet worden verwijderd. 2. U kunt vlekken van de reiswieg verwijderen met een spons en zeepwater. 1. Verwijder de matras. 3. Gebruik geen onverdund neutraal schoonmaakmiddel, benzine of andere organische materialen om de 2.
  • Page 17: Acil Durum

    Montaji yetiskinler tarafindan yapilir. Joie ailesine katıldığınız için tebrikler! Çocuğunuzla geçirdiğiniz hayatınızda size katılmaktan büyük bir heyecan duyuyoruz. Joie Kubbie™ kullanırken, bebeğiniz yüksek kaliteli, tam Cocugun 15 Kg ( yaklasi 86 cm) veya cocugun tirmaniyarsa seyahat icin yatagi kullanmayin. sertifikalı, EN 716-1:2017+AC:2019 Avrupa güvenlik standartlarıyla onaylanmış seyahat Cocugunu yerde oturuyorsa, sepeten kullanmayin cunku ayakta kalkabilir.
  • Page 18: Bakım Ve Koruma

    Seyahat Karyolasını Katlama Bakım ve Koruma bkz. görüntüler 1. Kaplama malzemesi takılıp çıkarılamaz. 2. Seyahat karyolanız bir sünger ve sabunlu su yardımıyla yerinde temizlenebilir. 1. Şilteyi çıkarın. 3. Seyahat karyolasını temizlemek için seyreltilmemiş deterjan, benzin veya başka bir organik çözücü 2.
  • Page 19 Вас приветствует компания Joie ™ Сборку должны осуществлять взрослые. Поздравляем — вы стали частью семьи Joie! Мы рады быть полезны вам и вашему малышу. Joie Сохраните настоящее руководство по эксплуатации для дальнейшего использования. Kubbie™ — это высококачественная дорожная кроватка, сертифицированная по европейским...
  • Page 20: Обслуживание И Уход

    Упаковка дорожной кроватки в сумку Не устанавливайте и не подвешивайте манеж на закрепленную или незакрепленную раму. ВНИМАНИЕ! Используйте только матрас, входящий в комплект поставки данной кроватки, и во избежание риска удушения не помещайте другой матрас поверх имеющегося. См. рисунки – Во...
  • Page 21 ™ .‫يجب تركيب الكرسي بواسطة شخص بالغ‬ ‫™ من‬Kubbie ‫! إننا في غاية السعادة الشتراكنا في حياتك مع طفلك الصغير، يضمن لك سرير الطفل المحمول‬Joie ‫تهانينا النضمامك إلى عائلة‬ .‫الرجاء االحتفاظ بدليل التعليمات للرجوع إليه في المستقبل‬ ‫:9102. هذا المنتج مناسب‬AC+1:2017-716 EN ‫ تمتع طفلك بالجودة العالية واألمان الكامل، فض ال ً عن مطابقته لمعايير السالمة األوروبية‬Joie ‫لالستخدام...
  • Page 22 ‫تركيب سرير الطفل المتنقل‬ ‫تغطية سرير الطفل المتنقل‬ ‫راجع الصور‬ ‫راجع الصور‬ .‫قم بتغطية سرير الطفل المتنقل عن طريق إتباع الخطوات التالية‬ .‫الرجاء قراءة كافة التعليمات الواردة في هذا الدليل قبل تركيب المنتج واستخدامه‬ .‫1. ضع المرتبة بينما يواجه المقبض السوستة الموجودة في حقيبة الحمل‬ .‫1.
  • Page 23: Elenco Parti

    Non usate il lettino da viaggio quando il bambino raggiunge i 15 kg (circa 86 cm di altezza) o se può salire. tuo viaggio con il bambino. Grazie a Joie Kubbie™, il vostro bambino può godersi un lettino da viaggio di alta qualità e completamente certificato secondo gli standard europei EN 716- Non utilizzate piu il carrello quando il vostro bambino puo sedersi, inginocchiarsi o puo sorgere.
  • Page 24: Cura E Manutenzione

    Come ripiegare il lettino da viaggio Cura e manutenzione vedere le figure 1. Il materiale della copertura non è rimovibile. 2. Il lettino da viaggio può essere pulito con una spugna e una soluzione di acqua e sapone. 1. Rimuovere il materasso. 3.
  • Page 25 ™ Sestavení smí provést pouze dospělá osoba. Blahopřejeme vám - stali jste se členy rodiny Joie! Jsme nadšeni, že tvoříme součást světa vašeho děťátka. Joie Kubbie™ je vysoce kvalitní a plně certifikovaná cestovní postýlka, které Když dítě dosáhne hmotnosti 15 kg (výška přibližně 86 cm) nebo když dokáže vylézt, přestaňte cestovní...
  • Page 26: Péče A Údržba

    Rozložení cestovní postýlky Péče a údržba viz obrázky 1. Krycí materiál nelze odstranit. 2. Tuto cestovní postýlku lze lokálně čistit houbou a mýdlovou vodou. 1. Vyjměte matraci. 3. K mytí cestovní postýlky nepoužívejte neředěný neutrální čistící prostředek, benzín ani další 2.
  • Page 27: Zoznam Dielov

    Blahoželáme k tomu, že ste sa stali súčasťou rodiny Joie! Sme nadšení, že sme súčasťou vášho života s vašim dieťaťom. Pri používaní Joie Kubbie™ si vaše dieťa užíva kvalitnú, plne Cestovnú postieľku prestaňte používať, keď dieťa dosiahne hmotnosť 15 kg (výšku približne 86 cm), alebo certifikovanú...
  • Page 28: Starostlivosť A Údržba

    Zloženie cestovnej postieľky Starostlivosť a údržba pozrite si obrázky 1. Krycí materiál nie je odnímateľný. 2. Škvrny môžete z cestovnej postieľky odstraňovať špongiou a mydlovou vodou. 1. Vyberte matrac. 3. Na umývanie cestovnej postieľky nepoužívajte nezriedený neutrálny čistiaci prostriedok, benzín 2.
  • Page 29: Alkatrészek Listája

    Az összeszerelést felnőtt személynek kell elvégeznie. Gratulálunk, hogy Ön is a Joie család tagja lett! Nagyon örülünk, hogy részesei lehetünk a Ha a gyermek eléri a 15 kg súlyt (kb. 86 cm magasságot), vagy ki tud mászni a gyerekágyból, akkor ne kisgyereke életútjának.
  • Page 30: Gondozás És Karbantartás

    Az utazó gyerekágy összehajtása Gondozás és karbantartás lásd a képeket 1. A fedőanyagot nem lehet eltávolítani. 2. Az utazó gyerekágy szivaccsal és szappanos vízzel tisztítható. 1. Távolítsa el a matracot. 3. Ne használjon hígítás nélküli semleges mosószereket, benzint vagy más szerves oldószert az 2.
  • Page 31 感謝您使用 Joie 產品 ™ 祝賀您加入 Joie大家庭! Joie kubbie™ 是一款符合歐盟安全標準 EN 716-1:2017+AC:2019 的優質嬰幼兒安撫游戲床。 本產品適合體重 15kg以下 (約 0-48 個月) 的嬰幼兒使用。 請仔細閱讀本說明書並依照指示操作,以確保能為嬰幼兒提供舒適的睡眠及最佳保障。 請妥善保存本說明書以便日後參考。 如遺失說明書或需瞭解更多產品資訊,請訪問Joiebaby.com下載電子說明書或查看更多 Joie 產品。 重要: 請仔細閱讀並妥善保存本說明書,以便日後參考。 為防止跌落的危險,當兒童可從嬰兒床內爬出時該嬰兒床不可再供該兒童使用。 緊急情況處理 如遇緊急事故或意外時,請立即尋求專業醫療協助。 組裝游戲床 圖 圖 組裝及使用本產品前,請先詳細閱讀此說明書。 產品組件及各部件名稱 解開魔術貼 。 (圖1) 向上提起兩邊短邊扶手,直到兩扶手已正確鎖定 。 (圖2) 組裝前請確認所有部件已齊全。如有任何遺漏,請即聯絡銷售商或代理商。...
  • Page 32 收合游戲床 圖 圖 移除床墊 。 (圖8) 向上拉起收合帶 。 (圖9-10) 請先拉起收合帶後,再收合扶手。 。 請依以下步驟收合四邊的扶手。 將扶手由中段向上提起 。 (圖10) 按壓扶手按鈕以解除鎖定扶手 。 (圖10) 請勿強行收合扶手。 扶手兩側均有結合位,其中一端未鬆開時,扶手將無法完全摺合。 如扶手無法收合,請將收合帶拉起,再由步驟1再試一次。 收合游戲床,但請勿強行收合 。 (圖11) 若游戲床無法順利收合,可能有扶手未完全解除鎖定,請按壓扶手按鈕將扶手完全解鎖。 用床墊將游戲床主體包裹收納,並將床墊兩端的魔術貼貼好固定 。 (圖12) 收納游戲床 13 - 圖 圖 請依照以下步驟收納游戲床。 請將用床墊包裹好的游戲床,直立放置,扶手邊朝上。 將收納外袋由上而下套入游戲床 ,然後反轉拉上拉鏈 。 (圖13) (圖14) 組裝輕便睡床...
  • Page 33 Allison Baby UK Ltd, Venture Point, Towers Business Park Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ NUNA International B.V. Van der Valk Bourmanweg 178 C, 2352 JD Leiderdorp, The Netherlands Share the joy at joiebaby.com IM-000914A...

Table des Matières