Puesta En Marcha; Controles Y Mantenimiento - Salvatore Robuschi RN Serie Instructions D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour RN Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

magnetotérmico ó un relè térmico tarado con la misma corriente
indicada en la placa del motor, más el 5%.
El responsable de l'instalación in loco deberà asegurarse de llevar a
cabo la conexión de tierra en primer lugar y que toda la instalación
sea llevada a cabo de acuerdo con las leyes en vigor.
Cubre-acoplamiento
Con arreglo a la ley de prevención de los accidentes, se debe utilizar
la bomba sólo cuando el acoplamiento está debidamente protegido.
Si la bomba no está equipada con el cubre-acoplamiento, el utente
debrà instalar la debida protección.
3. FUNCIONAMIENTO
a) Controlar manualmente que la bomba gire libremente.
b) Controlar que la bomba gire en el sentido indicado en la flecha.
c) Cojinetes lubricados con grasa:
- los cojinetes son engrasados con grasa de primera calidad en el
momento de la expedición.
d) Cojinetes lubricado :
- las bombas se entregan sin ningún grasa, por lo tanto, antes de
comenzar, es necesario llenar la cubierta de cojinete. La grasa es
comprobada por la barra llana que lleva las muescas de máximos y
mínimos.
- se el suporte es equipado de engrasador, volcar la ampolla y verter
la grasa en la pipeta hasta que alcanza el nivel según lo indicado en
la fig.3 llene el bulbo de cristal y póngalo en posición vertical.
Compruebe que el nivel de la ampolla ésté constante. Los tipos de
grasa indicados en tab.1 son válidos para las temperaturas entre -
10° y 120°C.
e) Conexiones auxiliarias: conectar, donde sea previsto, las tuberias
de flujo, de barrieras, de calentamiento ó enfriamiento.
Si la bomba funciona con líquidos frios, calientes y/ó
peligrosos, tiene que prender las necesarias medidas de
precaución para evitar posibles acidentes.

4. PUESTA EN MARCHA

1. No se debe poner en marcha mientras esté vacia.
2. Llenar la bomba abriendo al máximo pero lentamente el dispositivo
de cierre del tubo de alimentación, manteniendo el dispositivo de
cierre del envio para permitir que salga el aire. Cerrar completamente
el dispositivo de cierre del envio y controlar la presión del batiente
para asegurarse que la presión máxima no sea superior a la presión
que la bomba puede soportar.
3. En el caso que la bomba esté equipada con réten de baderna
controlar que el estopero ejercite la presión justa contra los anillos de
retén. Si, por otra parte la bomba está equipada
mecanico, controlar que la tapadera esté bien serrada. Abrir la
alimentación del líquido de lavado de la baderna ó del retén
mecánico y regular el flujo.
4. Si la bomba está equipada con un sistema de enfriamiento de la
cámara de retén, abrir la alimentación del agua de enfriamiento y
regular la circulación.
5. Si la bomba está equipada con un cámara de calentamiento
alimentada con vapor es necesario que éste provenga de las
conexiones superiores.
6. Poner en marcha la bomba con el dispositivo de cerrado del envio
cerrado. Después abrir lentamente el dispositivo de cerrado del
envio, regulando el punto de funcionamiento dentro de los limites
indicados en la placa de la bomba. Asegurarse que el sentido de
rotación corresponda con el sentido indicado por la flecha que se
encuentra en el cuerpo de la bomba : si no fuese así invertir dos de
las fases de las conexiones eléctricas.
Parada
Cerrar el dispositivo de cerrado del envio, si la instalación no lleva
montada la válvula de retención.
Cerrar el dispositivo de cerrado de la aspiración, si la instalación no
lleva montada la válvula de aspiración.
Parar el motor.

5. CONTROLES Y MANTENIMIENTO

Atención: antes de llevar a cabo operaciones de
mantenimiento desconectar la corrente eléctrica.
Asegurarse que la bomba eléctrica funzione dentro del campo de
rendimiento establicido y que no sea superada la corriente absorbida
indicada en la plaquita.
Bombas con retén mecánico
El retén mecánico no necessita operación de mantenimiento. El retén
meáanico debe funcionar sin que haya pérdidas a excepción de las
perdidas iniciales después de la primera puesta en marcha. Evitar de
poner en marcha la bomba en seco. Si se observan pérdidas que
aumentan gradualmente, es necesario proceder a sostituir el retén.
Bombas con retén de baderna.
En el casos de bombas con retén de baderna es necesario que haya
un ligero goteo. En el caso que el goteo, que cae a través del
estopera, sea excesivo y no se pueda apretar más, es necesario
sostituir los anellos del retén (ver fig.5 y tabla 1).
Mantenimiento
Las bombas se entregan sin ningúna grasa, por lo tanto, antes de
comenzar, es necesario llenar la cubierta de cojinete (véase cuadro
1)
Verifiar periódicamente y lubricar con grasa los cojinetes cada 3000
horas.
Para elegir viscosidad del aceite siga cuadro 1.
Para lubricar con grasa, ver la tabla 2.
T de liquido
-10+50°C
10+70°C
70+120°C
Graso
Tipo
[g]
6207
5
6306
5
6309
10
6311
15
6. DESMONTAJE Y MONTAJE
Antes de llevar a cabo el desmontaje, cerrar el dispositivo de cierre
del envio.
Para llevar a cabo el desmontaje y el montaje de los elementos,
observar la construcción del dibujo en sección.
Si se están utilizzando líquidos peligrosos, tomar las le debidas
precauciones.
7. SUSTITUCION DE LOS RETENES
Retén de baderna
Es necesario utilizar anillos de retén adecuados por los liquido que
se vayan a bombear. Los anillos deben ser cortados de modo
apropriado (ver la fig.5).
Es necesario escalonar los cortes de las empaquetaduras de modo
que uno no coincide con el otro.
con réten
l
Dia retén
d
32
40
50
Reténes mecánicos
Montaje de la parte fija: asegurarse que el cheflán (o bisel) y la sede
estén bien limpias, sin rebabas o seños de elaboración. Humedecer
la sede y la empaquetadura con alcohol, glicerina o liquído similar.
Introducir la parte fija utilizando un tapón odecuatamente cubierto,
montado en el huso de un taladro sensible o con una prensa manual.
Montaje de la parte rotante: asegurarse que el eje sea liso, limpio y
sin aristas que corten. Lustrar, si es necessario, el eje con tela de
esmeril fina (grano de 400 más o menos) aunque si fuese rectificado.
Humedecer el eje con alcohol, glicerina etc. y después montar la
parte rotante, girando el retén con un movimiento ligero en sentido
contrario del arrollamiento del muelle. Asegurarse que las dos
9
Original instructions
Viscosidad cSt
Tipo de aceite recomendado
AGIP - OSSO, ESSO - TERESSO
22
IP - HYDRUS, SHELL - TELLUS
32
MOBIL - D.T.E.
68
Tab.1 Caracteristicas aceite
Graso
N.L.G.
Tipo
[g]
I.
-
-
3
3306
10
3
3309
15
3
3311
25
3
Tab. 2 Caracteristicas graso
d D
Fig.5 Retén de baderna
Dimensión
Anillo
cámara
baderna
D
l
48
65
8
60
78
10
70
80
10
Tab. 3: Dimension anillos baderna
Tipo de graso
recomendado
ESSO – BEACON EP2
MOBIL – MOBILUX EP2
SHELL – ALVANIA EP
GREASER
L
n°anillos con
anillo hidrául.
6
6
7

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rnl serieRnm serieRnmd serieRnRnlRnm ... Afficher tout

Table des Matières