Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation et d'entretien
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
MOTOPOMPE
MODÈLE
RDV - RGV - RBV - RCV - RNV - REV
TYPE
VERTICALE POMPE
ÉDITION
01/2023
QUASI MACHINE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Salvatore Robuschi RDV Serie

  • Page 1 Manuel d’utilisation et d’entretien TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES MOTOPOMPE QUASI MACHINE MODÈLE • RDV - RGV - RBV - RCV - RNV - REV TYPE • VERTICALE POMPE ÉDITION • 01/2023...
  • Page 2 Toutes les instructions de fonctionnement, de maintenance, ainsi que les recommandations décrites dans ce manuel doivent être respectées. Afin d’obtenir les meilleurs résultats, Salvatore Robuschi & C. S.r.l. conseille de procéder régulièrement aux opérations de nettoyage et d’entretien afin de conserver l’installation dans des conditions optimales. La formation du personnel responsable de la ligne, tant pour son utilisation que pour sa maintenance et le contrôle du respect des procédures de fonctionnement, ainsi que toutes les...
  • Page 3 SOMMAIRE IDENTIFICATION ...................FR-7 1.1. IDENTIFICATION FABRICANT ........................FR-7 1.2. PLAQUE SIGNALÉTIQUE ..........................FR-7 1.3. CODE D’IDENTIFICATION DE LA POMPE ....................FR-8 1.4. SUBDIVISION GROUPES ..........................FR-10 INFORMATIONS GÉNÉRALES ..............FR-11 2.1. DESTINATAIRES ..............................FR-11 2.2. FOURNITURE ET CONSERVATION ......................FR-11 2.3. UTILISATION ET CONNAISSANCE DU MANUEL ..................FR-11 2.4.
  • Page 4 CARACTÉRISTIQUES ................FR-26 5.1. PERFORMANCES ET LIMITES OPÉRATIONNELLES ................ FR-26 5.2. CONDITIONS AMBIANTES ADMISSIBLES ................... FR-26 5.3. LIMITES POUR POMPES ATEX ........................FR-26 INSTALLATION ................... FR-27 6.1. FONDATION ................................ FR-27 6.2. POSE ET FIXATION ............................FR-27 6.3. TUBULURES ................................ FR-28 6.3.1. CHARGES MAXIMALES ADMISSIBLES ............................FR-28 6.3.2.
  • Page 5 CONTRÔLES ET MAINTENANCE............FR-38 8.1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ POUR LES CONTRÔLES ET LA MAINTENANCE ....FR-38 8.2. CONTRÔLES PÉRIODIQUES ........................FR-39 8.2.1. LUBRIFICATION ...................................... FR-39 8.2.2. RINÇAGE ........................................FR-39 8.2.3. PERFORMANCES ....................................FR-39 8.2.4. MOTEUR ........................................FR-39 8.2.5. PROTECTIONS ....................................... FR-39 8.2.6.
  • Page 6 14. ANNEXE B ....................FR-52 15. ANNEXE C ....................FR-53 15.1. ADDENDA AUX QUASI-MACHINE CONFORMEMENT A LA DIRECTIVE 2006/42 / CE ..FR-53 15.1.1. CONNEXION À UN ORGANE MOTEUR AU MOYEN D’UN ACCOUPLEMENT ÉLASTIQUE ....... FR-53 15.1.2. CONNEXION À UN ORGANE À MOTEUR PAR UN ACCOUPLEMENT DE TYPE DIFFÉRENT ......FR-53 15.1.3.
  • Page 7 IDENTIFICATION 1.1. IDENTIFICATION FABRICANT SALVATORE ROBUSCHI & C. S.R.L. Via Segrè 11/a - 43122 Parma - Italie Tél. +39 0521 606285 Fabricant Fax +39 0521 606278 www.salvatorerobuschi.com sr@salvatorerobuschi.com 1.2. PLAQUE SIGNALÉTIQUE POS. DESCRIPTION LOGO DU CONSTRUCTEUR CODES D'IDENTIFICATION DE POMPE (Voir le paragraphe « CODES D'IDENTIFICATION DE POMPE ») NUMÉRO DE SÉRIE...
  • Page 8 1.3. CODE D’IDENTIFICATION DE LA POMPE Un code d'identification est présent sur chaque pompe. RDV 80 20 A 4 B30 C 250 1 / A Voici le schéma du codage appliqué : POS. DESCRIPTION MODÈLE DE POMPE • RDV – Verticale pompe – Turbine Fermée •...
  • Page 9 POS. DESCRIPTION LONGUEUR DE LA POMPE [cm] • 080 = 80 cm • 100 = 100 cm La longueur totale de la pompe fournie a une tolérance de ± 2.5 cm CODE MATÉRIAUX PRINCIPAUX DE LA POMPE • Se référer a la table ci-dessous. CODE MATÉRIAU POMPE DESCRIPTION CF8M...
  • Page 10 1.4. SUBDIVISION GROUPES Vous trouverez ci-dessous le schéma de subdivision des groupes de pompes: à parité de taille, le groupe peut changer en fonction de la polarité du moteur électrique: GROUPE GROUPE GROUPE GROUPE GROUPE TAILLE 32-12 32-16 32-20 40-12 40-16 40-20 40-25...
  • Page 11 Pour les pompes conformes à la directive 2014/34 / UE (ATEX), un addendum est fourni avec ce manuel, qui doit être considéré comme faisant partie intégrante du manuel lui-même. La société Salvatore Robuschi & C. S.r.l. décline toute responsabilité en cas d'usage impropre de la pompe et/ou de dommages causés suite à des opérations non visées dans la documentation technique.
  • Page 12 Tests ou autres documents effectués à la demande du client et conformément à ce qui est indiqué dans la confirmation de commande. 2.8. DOCUMENTS FOURNIS AVEC LA POMPE Salvatore Robuschi & C. S.r.l. se charge de la mise sur le marché de la pompe en l'équipant et en l'accompagnant avec : • Marquage CE •...
  • Page 13 SÉCURITÉS ATTENTION ! En cas de non-respect des informations contenues dans ce manuel, la pompe risque de ne pas fonctionner correctement et de causer des problèmes pour lesquels Salvatore Robuschi & C. S.r.l. ne peut être tenu responsable. 3.1. ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE Lorsque vous travaillez à...
  • Page 14 Il est obligatoire de porter les EPI appropriés. ATTENTION! Toute infraction aux dispositions indiquées dans le manuel présent peut engendrer un foncionnement erroné de la pompe et causer des incidents dont Salvatore Robuschi & C. S.r.l. ne se tient pas responsable.. ATTENTION! Il est interdit d’utiliser la pompe si elle n’est pas équipée de ses systèmes/protections de sécurité.
  • Page 15 3.3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le client garantit que tous les travaux de maintenance, d'inspection et d'installation sont effectués par du personnel qualifié et est pleinement conscient de ce qui est indiqué dans ce manuel. Afin d'éviter tout dommage aux choses ou aux personnes, toutes les dispositions suivantes doivent être observées : 3.3.1.
  • Page 16 3.4. BRUIT Les mesures du niveau sonore ont été effectuées conformément aux normes UNI EN 11200 et UNI EN ISO 3746. Au cours des cycles de fonctionnement, l'exposition au bruit du personnel est inférieure à 85 dB, sauf indication contraire dans les courbes de fonctionnement, sauf si le bruit généré...
  • Page 17 VIBRATIONS BRUIT (Lp) (UNI ISO SÉRIE TAILLE [dB(A)] 5199:2005) [mm/s] 2 pôles 4-6-8 pôles 65-20 < 77 < 70 80-20 < 76 80-25 < 76 100-25 < 76 125-25 < 76 80-31 < 76 125-31 < 76 150-31 < 76 RB/RE 125-40 <...
  • Page 18 NIVEAU SONORE (Lp) NIVEAU SONORE (Lp) PUISSANCE [dB(A)] [dB(A)] (ATEX) PÔLES 2 pôles 4 pôles 6 pôles 2 pôles 4 pôles 6 pôles 0.75 18.5 Tableau 4 - Valeur d’émission sonore indicative pour moteurs triphasés Le Graphique 1 montre comment calculer les émissions sonores totales du groupe pompe-moteur à partir des informations contenues dans les tableaux ci-dessus.
  • Page 19 4.2. CONTRÔLE À LA RÉCEPTION Le matériau laisse Salvatore Robuschi & C. S.r.l. intact dans toutes ses parties et voyage toujours aux risques et périls du destinataire. Lors de la livraison de la pompe, le client est tenu de vérifier qu'il n'y a pas de dommages causés par le transport.
  • Page 20 TRANSPORT AVEC UN CHARIOT ÉLÉVATEUR Qualification opérateur Conducteur des moyens de levage EPI nécessaires Moyen de levage Chariot élévateur ATTENTION ! Utiliser seulement des moyens de levage appropriés et homologués ; compatibles avec les dimensions et le poids du composant. ATTENTION ! Veiller à...
  • Page 21 MANUTENTION AVEC UNE GRUE OU PONT-ROULANT Qualification opérateur Conducteur des moyens de levage EPI nécessaires Moyen de levage Grue ou Pont roulant ATTENTION ! Utiliser seulement des moyens de levage appropriés et homologués ; compatibles avec les dimensions et le poids du composant. ATTENTION ! Veiller à...
  • Page 22 ÉTAPE ACTION MOTOPOMPE QUASI-MACHINE Soulevez doucement la pompe jusqu’à la sortir de la caisse et vérifiez sa stabilité en vous assurant que son barycentre est positionné au centre de l’anneau de levage. Vérifiez que la pompe reste bien en équilibre et en position horizontale. MOTOPOMPE QUASI-MACHINE Après avoir retiré...
  • Page 23 ÉTAPE ACTION Connectez les courroies / bandes à la pompe dans les points de préhension appropriés. Voir l’image ci- dessous Attachez les sangles au crochet d’une grue ou d’un pont roulant RDV - RGV - RCV FR-23 VERTICALE POMPE RBV - RNV - REV...
  • Page 24 ÉTAPE ACTION MOTOPOMPE QUASI-MACHINE Soulevez doucement la pompe en position verticale MOTOPOMPE QUASI-MACHINE Positionner la pompe dans la zone choisie. RDV - RGV - RCV VERTICALE POMPE FR-24 RBV - RNV - REV...
  • Page 25 4.4. STOCKAGE Si la pompe n'est pas installée sur le système dans les 30 jours suivant la livraison, elle doit : • Être contrôlée • Emballée de nouveau • Emmagasinée avec les précautions correctes. REMARQUE ! Il est conseillé d'installer la pompe dans les 3 mois suivant la sortie d'usine, sinon suivez les instructions ci-dessous.
  • Page 26 Fréquence 50 Hz Pour un fonctionnement en dehors des limites ci-dessus, demandez une mise à jour en spécifiant à Salvatore Robuschi & C. S.r.l. le modèle et le numéro de série de la pompe. Le tableau 5 indique les valeurs de pression maximales admissibles dans le corps de la pompe (pression de calcul).
  • Page 27 INSTALLATION INSTALLATION POMPE Installateur mécanique spécialisé Qualification opérateur Technicien du fabricant EPI nécessaires Outils à utiliser Outils manuels ATTENTION ! Les opérations d'installation doivent être effectuées exclusivement par du personnel spécialisé et autorisé. Risque Description Risque d'écrasement pendant les phases d’installation. Risque d'écrasement Le port d'un EPI approprié...
  • Page 28 6.3. TUBULURES 6.3.1. CHARGES MAXIMALES ADMISSIBLES Les forces et les moments agissant sur la bride de refoulement de la pompe en raison des charges sur la conduite peuvent provoquer une contrainte excessive sur les boulons de fixation et/ou un risque de rupture du tuyau de refoulement. Les valeurs de charge maximales admissibles sur les brides sont indiquées dans le tableau 6.
  • Page 29 6.3.2. FIXATION DES TUBULURES Les tuyauteries de refoulement doivent être fixées indépendamment de la pompe. Ces mêmes tuyauteries doivent être positionnées de façon que leurs brides et contre-brides correspondent parfaitement les unes aux autres en évitant ainsi la transmission des tensions sur la pompe. Insérer en plus un soufflet de compensation pour absorber les sollicitations et les dilatations dues à...
  • Page 30 6.3.5. ÉVENT Installez un purgeur d’air de 1/4" immédiatement après le tuyau de refoulement et avant tout autre composant. En présence de liquides dangereux, l'évent doit être acheminé vers une zone sûre. L'évent est très important et nécessaire dans la phase de démarrage / purge pour permettre un remplissage / une vidange correct de la pompe.
  • Page 31 6.3.8. SYSTÈMES DE LUBRIFICATION Reportez-vous à l'ANNEXE A pour des instructions sur le bon raccordement et la mise en service des systèmes de lubrification. Les conduites auxiliaires de rinçage doivent être raccordées aux raccords fournis sur la pompe. Ceci est nécessaire pour la lubrification des garnitures mécaniques et des duilles.
  • Page 32 6.5. INSTALLATION PROTECTIONS IMPORTANT ! Si la pompe marche avec des liquides froids, chauds et/ou dangereux, il faut prendre les précautions nécessaires pour éviter tout accident. Il est obligatoire d'installer des protections adéquates sur la pompe, sur les raccords et sur les conduites et de délimiter un périmètre de sécurité...
  • Page 33 UTILISATION ATTENTION ! La pompe ne doit être utilisée qu'aux fins prévues par Salvatore Robuschi & C. S.r.l. Salvatore Robuschi & C. S.r.l.décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation impropre de la pompe. 7.1. CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Avant de procéder à...
  • Page 34 7.3. CONTRÔLE DE NIVEAU DANS LA CUVE IMPORTANT ! Le contrôle des niveaux doit être effectué quand la pompe est arrêtée. Avant de faire démarrer la pompe vérifiez que les valeurs de submersion minimale et maximale sont respectées comme indiqué dans le tableau/ci-dessous: RD-RG-RN RB-RC-RE RD-RG...
  • Page 35 Contrôlez que les demi-accouplements s’emboitent sans résistance excessive. Au cas contraire, éloignez le moteur et répétez l’accouplement. S’il reste des difficultés, contactez le bureau technique de la société Salvatore Robuschi & C. Srl Vérifiez que la distance entre les deux demi-accouplements est de 3 :5 mm...
  • Page 36 3÷5 mm 7.7. DÉMARRAGE DE LA POMPE INTERDICTION ! La pompe ne doit jamais fonctionner à sec. Puissance maximale autorisée pour le démarrage direct (pour les données ne figurant pas dans le tableau, faire démarrage étoile/triangle, démarrage progressif ou variateur). Pôles/tpm Puissance (kW) 2P / 3000 tpm...
  • Page 37 7.8. ARRÊT Si le système est équipé de clapets anti-retour il suffit d'arrêter la pompe pour arrêter le moteur. Si, au contraire, les clapets anti-retour ne sont pas présents, arrêtez le moteur et fermez le clapet de refoulement pour éviter une rotation en sens inverse de la pompe longtemps. Par la suite et indépendamment de la conformation susmentionnée : ÉTAPE ACTION...
  • Page 38 Utilisez uniquement des pièces de rechange originales ou autorisées parSalvatore Robuschi & C. S.r.l. L'utilisation de toute autre pièce de rechange non prévue ou non autorisée, exempte Salvatore Robuschi & C. S.r.l. de toute responsabilité en cas de dommage et entraîne la nullité de la garantie de la pompe.
  • Page 39 8.2. CONTRÔLES PÉRIODIQUES ATTENTION ! Débranchez l'alimentation électrique avant toute installation, maintenance ou démontage et assurez- vous qu’elle ne puisse pas être rétablie accidentellement. IMPORTANT! Il est obligatoire de vérifier régulièrement que les appareils électriques utilisés pour le système à bord de la machine sont mis à...
  • Page 40 DISTANCE DE TAILLE D1 [mm] D2 [mm] D3 [mm] b [mm] DEGAGEMENT [mm] 65-20 80-20 80-25 100-25 125-25 80-31 125-31 150-31 125-40 150-35 200-35 250-35 DISTANCE DE TAILLE D1 [mm] D2 [mm] D3 [mm] b [mm] DEGAGEMENT [mm] 32-12, 32-16, 32-20 63.6 0.4÷0.5 40-12, 40-16, 40-20...
  • Page 41 DISTANCE DE TAILLE DEGAGEMENT S [mm] 32-12, 32-16, 32-20, 40-12, 40-16, 40-20, 50-12, 50-16 65-16, 80-16, 50-20, 65-20 50-25, 80-20 0.65 65-25, 80-25, 80-31, 80-40, 100-20, 100-25, 100-31, 100-40, 125-25, 125-31, 125-40 DISTANCE DE TAILLE DEGAGEMENT S [mm] TOUTES LES TAILLES 0.8÷1 8.2.7.
  • Page 42 8.2.9. NIVEAU DE LIQUDE DANS LA COLONNE Après chaque travail d’entretien, vérifiez que les trous présents sur les colonnes de soutien ne sont pas bouchés (exécutions A et B). Vérifiez régulièrement et après chaque opération d’entretien que le niveau du liquide dans la colonne est correct en utilisant la jauge de niveau dédiée (exécution E).
  • Page 43 DÉMONTAGE ET REMONTAGE ATTENTION ! Les opérations de démontage et remontage doivent être effectuées par un personnel qualifié et autorisé. ATTENTION ! Effectuez le démontage et le remontage lorsque la pompe est éteinte. Risque Description et informations concernant les procédures Danger d’écrasement pendant les phases de manutention des pièces.
  • Page 44 9.2. OPÉRATIONS PRÉALABLES ATTENTION ! Débranchez l'alimentation électrique avant toute installation, maintenance ou démontage et assurez- vous qu’elle ne puisse pas être rétablie accidentellement. • Vérifiez que la pompe est arrêtée. • Le corps de la pompe et les tuyaux doivent être refroidis à la température ambiante. •...
  • Page 45 INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE ET DE REMONTAGE DE LA POMPE Pour démonter et remonter la pompe, demandez le manuel dédié en communiquant à Salvatore Robuschi & C. S.r.l. le modèle et le numéro de série. IL EST SPÉCIFIQUEMENT INTERDIT d'intervenir sur la pompe sans avoir avec vous le manuel susmentionné.
  • Page 46 Utilisez uniquement des pièces de rechange originales ou autorisées parSalvatore Robuschi & C. S.r.l. L'utilisation de toute autre pièce de rechange non prévue ou non autorisée, exempte Salvatore Robuschi & C. S.r.l. de toute responsabilité en cas de dommage et entraîne la nullité de la garantie de la pompe.
  • Page 47 10.3. RECHANGES ET SET RECHANGES START UP NOMBRE POMPES N° PIÈCE N° PIÈCE De 6 De 8 a De 10 à 7 à 9 et outre 320.2 Roulement 420.1 Pare-huile (Set) 420.2 400.1 Garnitures hydrauliques (Set) 400.4 Chemise d’Arbre 545.1 / Palier de pied 545.3 Amortissement Joint de Transmission...
  • Page 48 EXPÉDITION AU FOURNISSEUR Avant de renvoyer la pompe au fournisseur, suivez les opération ci-dessous : ÉTAPE ACTION Suivez les étapes indiquées dans le chapitre « DEMONTAGE ET REMONTAGE ». IL EST obligé d'envoyer une déclaration signée de la récupération de la pompe. Toute responsabilité...
  • Page 49 FIN DE VIE ET ÉLIMINATION Ce produit entre dans le champ d'application de la directive 2012/19 / UE concernant la gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). L'appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères, car il est composé de différents matériaux pouvant être recyclés dans des installations appropriées.
  • Page 50 13.3. CONNEXIONS AUXILIAIRES ET RINCAGE PALIERS /GARNITURES (Exéc. A) Lubrification par liquide de procédé. La lubrification des paliers intermédiaires se produit par le recyclage du liquide de procédé à travers le tuyau de refoulement. La lubrification du palier de pied est garantie par la submersion minimale de la pompe (voir le paragraphe « CONTROLE DU NIVEAU DANS LE RESERVOIR ») (Exéc.
  • Page 51 (Exéc. E) Lubrification par le liquide dans la colonne Remplissez la colonne par de l’eau propre et 30% de glycol et contrôlez le niveau du liquide par la jauge de niveau (et/ou capteur). La garniture mécanique est lubrifiée par le liquide de procédé et celui qui est dans la colonne. (Voir le paragraphe «...
  • Page 52 ANNEXE B TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE Ø FILETAGE COUPLE DE SERRAGE [Nm] M 10 M 12 M 14 M 16 M 18 M 20 M 22 M 24 Tableau 15 – Couples de serrage vis RDV - RGV - RCV VERTICALE POMPE FR-52 RBV - RNV - REV...
  • Page 53 ANNEXE C 15.1. ADDENDA AUX QUASI-MACHINE CONFORMEMENT A LA DIRECTIVE 2006/42 / CE Pompe type :______________________ Numéro de série :_______________________ But : Ce document décrit les critères particuliers d’installation et de raccordement à un organe moteur qui doivent être adoptés pour le bon fonctionnement de la ou des pompes en question, ainsi que les principales mesures de sécurité à respecter pour éviter les dommages matériels et / ou aux personnes.
  • Page 54 Nous nous engageons également à transmettre aux autorités nationales les informations relatives à la ou aux machines susmentionnées, le cas échéant, par simple courrier ou par courrier électronique. Nous indiquons en Salvatore Robuschi & C. S.r.l. la seule autorisée à constituer la documentation technique relative à la machine, le cas échéant.

Ce manuel est également adapté pour:

Rgv serieRbv serieRcv serieRnv serieRev serie