Milwaukee K 540 S Notice Originale
Milwaukee K 540 S Notice Originale

Milwaukee K 540 S Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour K 540 S:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

K 540 S
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee K 540 S

  • Page 1 K 540 S Original instructions Alkuperäiset ohjeet Originali instrukcija Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Originalbetriebsanleitung Algupärane kasutusjuhend Notice originale Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Istruzioni originali Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Manual original експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire originale...
  • Page 2 Please read and save Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Bitte lesen und Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Prière de lire et de Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Français prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles...
  • Page 3 Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема 配件...
  • Page 4 III I TEST...
  • Page 6 Start Stop...
  • Page 7 II IV...
  • Page 8: Technical Data

    Technical DaTa Technical DaTa Rotary hammer Rotary hammer K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Rated input ....................1100 W ..........1100 W Output ......................550 W ............550 W No-load speed ....................540 min ..........540 min Speed under load max................... 420 min ..........420 min...
  • Page 9: Specified Conditions Of Use

    Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses). If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the Article No.
  • Page 10: Technische Daten

    TechniSche DaTen bohrhammer K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Nennaufnahmeleistung ................1100 W ..........1100 W Abgabeleistung ....................550 W ............550 W Leerlaufdrehzahl ................... 540 min ..........540 min Lastdrehzahl max................... 420 min ..........420 min Lastschlagzahl max..................3100 min ..........3100 min...
  • Page 11: Ce-Konformitätserklärung

    Kohlebürstenwechsel ein Kundendienst in einer Servicewerkstatt durchgeführt werden. Dies erhöht die Lebensdauer der Maschine und garantiert eine ständige Betriebsbereitschaft. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    TechniQueS marteau perforateur K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Puissance nominale de réception ..............1100 W ..........1100 W Puissance utile ....................550 W ............550 W Vitesse de rotation à vide ................540 min ..........540 min Vitesse de rotation en charge .................
  • Page 13: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n’a pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente).
  • Page 14: Dati Tecnici

    DaTi Tecnici martelli rotativi K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Potenza assorbita nominale ................. 1100 W ..........1100 W Potenza erogata ..................... 550 W ............550 W Numero di giri a vuoto ................... 540 min ..........540 min Numero di giri a carico, max.
  • Page 15: Utilizzo Conforme

    Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell‘apparecchio. Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente Milwaukee (vedi depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai clienti).
  • Page 16: Datos Técnicos

    DaToS TÉcnicoS martillo Rotativo K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Potencia de salida nominal ................1100 W ..........1100 W Potencia entregada ..................550 W ............550 W Velocidad en vacío ..................540 min ..........540 min Velocidades en carga max................420 min ..........420 min...
  • Page 17: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta. Por favor indique el número de impreso de diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 18: Características Técnicas

    TÉcnicaS martelo Rotativo K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Potência absorvida nominal ................. 1100 W ..........1100 W Potência de saída ................... 550 W ............550 W Nº de rotações em vazio ................540 min ..........540 min Velocidade de rotação máxima em carga max ..........
  • Page 19: Utilização Autorizada

    Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da máquina. Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de assistência técnica).
  • Page 20: Technische Gegevens

    TechniSche GeGeVenS boorhamer K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Nominaal afgegeven vermogen ..............1100 W ..........1100 W Afgegeven vermogen ..................550 W ............550 W Onbelast toerental ..................540 min ..........540 min Belast toerental ....................420 min ..........420 min...
  • Page 21 Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden. Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het...
  • Page 22: Tekniske Data

    TeKniSKe DaTa borehammer K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Nominel optagen effekt ................1100 W ..........1100 W Afgiven effekt....................550 W ............550 W Omdrejningstal, ubelastet ................540 min ..........540 min Omdrejningstal max., belastet ............... 420 min ..........420 min...
  • Page 23: Vedligeholdelse

    Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ kundeserviceadresser). Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens effektskilt, kan De rekvirere en reservedelstegning, ved henvendelse til: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 24: Spesielle Sikkerhetshenvisninger

    TeKniSKe DaTa borhammer K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Nominell inngangseffekt ................1100 W ..........1100 W Avgitt effekt ....................550 W ............550 W Tomgangsturtall .................... 540 min ..........540 min Lastturtall maks..................... 420 min ..........420 min Lastslagtall maks ..................
  • Page 25: Ce-Samsvarserklæring

    Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos din kundeservice eller direkte hos Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth- Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Oppgi maskintype og det tisifrete nummeret på typeskiltet.
  • Page 26: Använd Maskinen Enligt Anvisningarna

    TeKniSKa DaTa borrhammare K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Nominell upptagen effekt ................1100 W ..........1100 W Uteffekt ......................550 W ............550 W Obelastat varvtal ................... 540 min ..........540 min Belastat varvtal ....................420 min ..........420 min...
  • Page 27 Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser). Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maskinens art. nr. (som finns på typskylten) erhållas från: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. SymboleR Läs instruktionen noga innan du startar maskinen.
  • Page 28 Technical DaTa poravasara K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Nimellinen teho ................... 1100 W ..........1100 W Antoteho ......................550 W ............550 W Kuormittamaton kierrosluku ................ 540 min ..........540 min Kuormitettu kierrosluku maks................ 420 min ..........420 min...
  • Page 29: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    II. huolTo Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) Tarpeen vaatiessa voit pyytää...
  • Page 30 ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ   K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V   ...............1100 W......1100 W   ..............550 W........ 550 W     ..........540 min ......540 min     ......... 420 min ......
  • Page 31   ).  ,        ,            ,          Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 32: Teknik Veriler

    TeKniK VeRileR Kırıcı-delici K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Giriş gücü ..................... 1100 W ..........1100 W Çıkış gücü ....................... 550 W ............550 W Boştaki devir sayısı ..................540 min ..........540 min Yükteki maksimum devir sayısı ..............420 min ..........420 min...
  • Page 33: Ce Uygunluk Beyani

    (Garanti ve servis adresi broşürüne dikkat edin). Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth- Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany adresinden istenebilir. Türkçe...
  • Page 34: Technická Data

    TechnicKÁ DaTa Vrtací kladiva K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Jmenovitý příkon ..................1100 W ..........1100 W Odběr ......................550 W ............550 W Počet otáček při běhu naprázdno ..............540 min ..........540 min Počet otáček při zatížení max ................. 420 min ..........420 min...
  • Page 35: Oblast Využití

    ÚDRŽba Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo servis a nebo výrobce, Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,...
  • Page 36: Technické Údaje

    TechnicKÉ ÚDaJe Vŕtacie kladivo K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Menovitý príkon ................... 1100 W ..........1100 W Výkon ......................550 W ............550 W Otáčky naprázdno ..................540 min ..........540 min Max. otáčky pri záťaži..................420 min ..........420 min...
  • Page 37: Použitie Podľa Predpisov

    Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Symboly Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
  • Page 38: Dane Techniczne

    Dane TechnicZne młotkowiertarka K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Znamionowa moc wyjściowa ............... 1100 W ..........1100 W Moc wyjściowa ....................550 W ............550 W Prędkość bez obciążenia ................540 min ..........540 min Maksymalna prędkość obrotowa pod obciążeniem ........420 min ..........420 min...
  • Page 39: Warunki Użytkowania

    II klasie bezpieczeństwa. uTRZymanie i KonSeRWacJa Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów punktów usługowych/...
  • Page 40 K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Névleges teljesítményfelvétel ..............1100 W ..........1100 W Leadott teljesítmény ..................550 W ............550 W Üresjárati fordulatszám ................. 540 min ..........540 min Fordulatszám terhelés alatt max..............420 min ..........420 min...
  • Page 41: Rendeltetésszerű Használat

    Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt). Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.
  • Page 42 TechnicKÉ ÚDaJe Vŕtacie kladivo K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Nazivna sprejemna moč ................1100 W ..........1100 W Oddajna zmogljivost ..................550 W ............550 W Število vrtljajev v prostem teku ..............540 min ..........540 min Število vrtljajev pri obremenitvi maks.
  • Page 43 Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Symboly Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo za uporabo.
  • Page 44: Tehnički Podaci

    TehniČKi poDaci udarna bušilica K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Snaga nominalnog prijema ................1100 W ..........1100 W Predajni učinak ....................550 W ............550 W Broj okretaja praznog hoda ................540 min ..........540 min Broj okretaja pod opterećenjem ..............420 min ..........420 min...
  • Page 45: Propisna Upotreba

    Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Simboli Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad.
  • Page 46: Tehniskie Dati

    TehniSKie DaTi perforators K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Nominālā atdotā jauda ................1100 W ..........1100 W Cietkoks ......................550 W ............550 W Apgriezieni tukšgaitā ..................540 min ..........540 min Maks. apgriezienu skaits ar slodzi ..............420 min ..........420 min...
  • Page 47 II. aizsargklasei. apKope Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru „Garantija/klientu apkalpošanas serviss“.) Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā...
  • Page 48: Techniniai Duomenys

    Techniniai DuomenyS perforatorius K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Vardinė imamoji galia .................. 1100 W ..........1100 W Išėjimo galia....................550 W ............550 W Sūkių skaičius laisva eiga ................540 min ..........540 min Sūkių skaičius su apkrova maks..............420 min ..........420 min...
  • Page 49: Techninis Aptarnavimas

    II, todėl galima jungti ir į lizdus be apsauginio kontakto. TechniniS apTaRnaVimaS Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių...
  • Page 50: Tehnilised Andmed

    TehniliSeD anDmeD puurvasar K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Nimitarbimine ..................... 1100 W ..........1100 W Väljundvõimsus ....................550 W ............550 W Pöörlemiskiirus tühijooksul ................540 min ..........540 min Maks pöörlemiskiirus koormusega ..............420 min ..........420 min Maks Löökide arv koormusega ..............
  • Page 51 II. hoolDuS Eest Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid). Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise, näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva kümnekohalise numbri.
  • Page 52 ÒÅÕÍÈÅÊÈÅ ÄÀÍÍÅ Перфоратор K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Номинальная выходная мощность ............1100 W ..........1100 W Номинальная мощность................550 W ............550 W ..........540 min ..........540 min     / ............... 420 min ..........420 min...
  • Page 53        B  Пыль, возникающая при работе данным инструментом,    ó Milwaukee Electric Tool, может нанести вред здоровью. Не следует допускать Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. её попадания в организм. Надевайте противопылевой...
  • Page 54: Технически Данни

    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Перфоратор K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Номинална консумирана мощност............1100 W ..........1100 W Отдавана мощност ..................550 W ............550 W Обороти на празен ход ................540 min ..........540 min Макс. обороти при натоварване ..............420 min ..........420 min...
  • Page 55: Използване По Предназначение

    Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги чисти. Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата „Гаранция и адреси на сервизи).
  • Page 56 Technical DaTa DaTe Tehnice ciocan rotopercutor Rotary hammer K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Putere nominală de ieşire................1100 W ..........1100 W Putere de iesire ....................550 W ............550 W Viteza la mers în gol ..................540 min ..........540 min...
  • Page 57: Declaraţie De Conformitate

    Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să fie menţinute libere tot timpul Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră...
  • Page 58: Технички Податоци

    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Вртливот пневматски K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Определен внес ..................1100 W ..........1100 W Излез ......................550 W ............550 W Брзина без оптоварување ................540 min ..........540 min Брзина при максимално оптоварување ............ 420 min ..........420 min...
  • Page 59 ОДРЖУВАЊЕ Вентилациските отвори на машината мора да бидат комплетно отворени постојано. Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси).
  • Page 60 技术数据 K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V ....................1100 W ..........1100 W 输入功率 ..................... 550 W ............550 W 输出功率 ....................540 min ..........540 min 无负载转速 .................... 420 min ..........420 min 最高负载转速 ..................3100 min ..........3100 min 负载撞击次数...
  • Page 61 维修 机器的通气孔必须随时保持清洁。 只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺 少检修说明的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务 中心地址〞)。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心 或直接向 Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth- Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany。索件时必 须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的十位数号码。 符号 使用本机器之前请详细阅读使用说 明书。 注意! 危 险 ! 在机器上进行任何修护工作之前, 务必从插座上拔出插头。 配件 - 不包含在供货范围中。请另 外从配件目录选购。 不可以把损坏的电动工具丢弃在 家庭垃圾中!根据被欧盟各国引 用的有关旧电子机器的欧洲法规 2002/96/EC,必须另外收集旧电子 机器,並以符合环保规定的方式回 收再利用。...
  • Page 62 Copyright 2011 Milwaukee Electric Tool Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden Germany 4931 4250 55 +49 (0) 7195-12-0...

Table des Matières