Toro SandPro 3040 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour SandPro 3040:

Publicité

Table des Matières
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Groupe de déplacement Sand
Pro
®
3040 ou 5040
N° de modèle 08703—N° de série 402940001 et suivants
N° de modèle 08705—N° de série 402990001 et suivants
Form No. 3422-638 Rev A
*3422-638* A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro SandPro 3040

  • Page 1 Form No. 3422-638 Rev A Groupe de déplacement Sand ® 3040 ou 5040 N° de modèle 08703—N° de série 402940001 et suivants N° de modèle 08705—N° de série 402990001 et suivants *3422-638* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Vous pouvez vous en procurer un nouvel Vous pouvez contacter Toro directement sur exemplaire en vous adressant au constructeur du le site www.Toro.com pour tout document de moteur. formation à la sécurité et à l'utilisation des produits, pour tout renseignement concernant un produit...
  • Page 3: Table Des Matières

    2 Retrait de la batterie........10 3 Activation et charge de la batterie....10 4 Mise en place de la batterie......11 5 Montage des masses avant ......13 6 Apposition de l'autocollant de l'année de production ............. 13 7 Remplacement de l'autocollant de sécurité...
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité Réglage du contacteur de sécurité de déplacement ..........34 Réglage de la vitesse de transport ....34 Cette machine est conçue en conformité avec Entretien des commandes ........35 la norme ANSI B71.4-2017. Toutefois, lorsque Réglage du levier de commande de des accessoires sont montés sur la machine, levage ............
  • Page 5: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal93-7272 93-7272 1. Risque de coupure/mutilation par le ventilateur – ne vous approchez pas des pièces mobiles.
  • Page 6 decal132-4429 132-4429 decal133-8062 133-8062 decal108-8484 108-8484 1. Commande d'accessoire 5. Frein de stationnement 2. Accessoire abaissé 6. PDF désengagée 3. Accessoire levé 7. PDF engagée 4. Accessoire bloqué en position flottante...
  • Page 7 decal132-4422 132-4422 1. Phares 11. Pour avancer, appuyez sur le haut de la pédale de déplacement vers l'avant et le bas ; pour faire marche arrière, appuyez sur le bas de la pédale de déplacement vers l'arrière et le bas. 2.
  • Page 8 decal136-6164 136-6164 Remarque: Cette machine est conforme au test de stabilité standard de l'industrie pour les essais de stabilité statique latérale et longitudinale à la pente maximale recommandée, indiquée sur l'autocollant. Lisez les instructions relatives à l'utilisation de la machine sur les pentes figurant dans le Manuel de l'utilisateur pour déterminer si les conditions d'utilisation et le site actuels se prêtent à...
  • Page 9: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Volant Bague en mousse Rondelle Montage du volant. Contre-écrou Couvre-moyeu du volant – Aucune pièce requise Retrait de la batterie. Électrolyte de 1,260 de densité...
  • Page 10: Retrait De La Batterie

    Montage du volant Retrait de la batterie Aucune pièce requise Pièces nécessaires pour cette opération: Volant Procédure Bague en mousse Retirez les 2 écrous à oreilles et rondelles qui fixent Rondelle la tige de retenue supérieure aux tiges de retenue Contre-écrou latérales de la batterie (Figure...
  • Page 11: Mise En Place De La Batterie

    Remarque: Vous pouvez vous procurer de l'électrolyte en vrac auprès d'un détaillant spécialisé. DANGER Mise en place de la batterie L'électrolyte contient de l'acide sulfurique, dont l'ingestion est mortelle et qui cause de graves brûlures. Pièces nécessaires pour cette opération: •...
  • Page 12 ATTENTION Les bornes de la batterie ou les outils en métal peuvent causer des courts-circuits au contact des pièces métalliques de la machine et produire des étincelles. Les étincelles peuvent provoquer l'explosion des gaz de la batterie et vous blesser. •...
  • Page 13: Montage Des Masses Avant

    être nécessaire de rajouter une masse pour garantir la conformité aux normes. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour déterminer les combinaisons de masses supplémentaires requises. Commandez les pièces auprès de votre concessionnaire Toro agréé. Accessoire Masse avant supplémen- Réf.
  • Page 14: Remplacement De L'autocollant De Sécurité Pour Assurer La Conformité

    Remplacement de l'autocollant de sécurité pour assurer la conformité Pièces nécessaires pour cette opération: Autocollant de sécurité Procédure Sur les machines devant satisfaire à la norme CE, apposez l'autocollant d’avertissement CE (réf. nº 136-6164) sur la partie inférieure de l'autocollant de la console (réf.
  • Page 15: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g012207 Figure 8 1. Bouchon du réservoir de 3. Panneau de commande 5. Filtre à air 7. Volant carburant 2. Pédale de déplacement et 6. Bouchon du réservoir 4. Levier de frein de d'arrêt stationnement hydraulique Commandes Pédale de déplacement et d'arrêt La pédale de déplacement...
  • Page 16 Commande de starter La vitesse de déplacement varie selon que la pédale de déplacement est plus ou moins enfoncée. Pour Pour démarrer le moteur à froid, fermez le volet de vous déplacer à la vitesse maximale, appuyez à starter en tirant la commande de starter (Figure fond sur la pédale après avoir placé...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Outils et accessoires g017820 Figure 13 Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer 1. Levier de réglage du siège les capacités de la machine. Contactez votre concessionnaire-réparateur ou distributeur agréé ou rendez-vous sur www.Toro.com pour obtenir une liste de tous les accessoires et outils agréés.
  • Page 18: Utilisation

    Utilisation source d'étincelles ou d'une veilleuse, telle celle d'un chauffe-eau ou autres appareil. • Si vous renversez du carburant, ne mettez pas le Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine moteur en marche. Évitez toute source possible sont déterminés d'après la position d'utilisation d'inflammation jusqu'à...
  • Page 19: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    trop bas, retirez le bouchon de remplissage du Nettoyez la surface autour du bouchon du couvre-culasse et ajoutez la quantité d'huile réservoir de carburant (Figure 16). nécessaire pour amener le niveau au repère Enlevez le bouchon du réservoir de carburant. maximum de la jauge.
  • Page 20 All Season » (disponible en bidons de 19 litres ou barils et Toro décline toute responsabilité en cas de de 208 litres ; voir le catalogue de pièces ou le distributeur substitutions non autorisées.
  • Page 21: Contrôle De La Pression Des Pneus

    g002706 Figure 19 1. Valve 2. Écrou de roue Serrage des écrous de roues Périodicité des entretiens: Après les 8 premières g035109 heures de fonctionnement Figure 18 Toutes les 100 heures 1. Limite supérieure 2. Limite inférieure Serrez les écrous de roue à un couple de 95 à 122 N·m.
  • Page 22: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Établissez une zone de sécurité entre la machine • Utilisez uniquement les accessoires, équipements et tout danger potentiel (2 largeurs de machine). et pièces de rechange agréés par The Toro® Company. Démarrage et arrêt du Consignes de sécurité pour moteur l'utilisation sur des pentes Enlevez le pied de la pédale de déplacement et...
  • Page 23: Contrôle Du Système De Sécurité

    froid) et la commande d'accélérateur en position Le rôle du système de sécurité est d'empêcher le lancement ou le démarrage du moteur si la pédale BAS RÉGIME de déplacement n'est pas en position . En NEUTRE Important: Si la machine fonctionne à des outre, le moteur s'arrête si la pédale de déplacement températures inférieures à...
  • Page 24: Remorquage De La Machine

    • Pour éviter les risques d'incendie, enlevez Pour maintenir un régime moteur constant, enfoncez les débris d'herbe coupée et autres qui sont lentement la pédale de déplacement. Le moteur agglomérés sur le silencieux et le compartiment peut ainsi s'adapter à la vitesse de déplacement du moteur.
  • Page 25 g003783 Figure 20 1. Fente...
  • Page 26: Entretien

    • Remplacez les contacteurs de point mort et de sécurité du siège. Important: Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires. Remarque: Pour vous procurer un schéma électrique ou hydraulique pour votre machine, consultez le site www.Toro.com.
  • Page 27: Liste De Contrôle Pour L'entretien Journalier

    Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à effectuer Pour la semaine du : Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Vérifiez le fonctionnement du système de sécurité. Vérifiez le fonctionnement de la direction.
  • Page 28: Procédures Avant L'entretien

    Procédures avant • Côté gauche ou droit, sous le moteur de roue arrière ou le cadre (Figure 21). l'entretien Important: Les fixations des capots de la machine sont conçues pour rester sur le capot après son retrait. Dévissez toutes les fixations de chaque capot de quelques tours de sorte que le capot soit desserré...
  • Page 29: Lubrification

    • Pivot de pédale de déplacement (1) (Figure direction (Figure 27) nécessite un adaptateur pour la pompe à graisse. Vous pouvez le commander chez les distributeurs Toro agréés (réf. 107-1998). g002715 Figure 24 • Attelage arrière (5) (Figure g007452 Figure 27...
  • Page 30: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Important: Ne serrez pas le filtre excessivement. Rajoutez de l'huile dans le carter moteur ; voir Sécurité du moteur Contrôle du niveau d'huile moteur (page 18). • Coupez le moteur avant de contrôler le niveau Débarrassez-vous de l'huile usagée d'huile ou d'ajouter de l'huile dans le carter.
  • Page 31: Remplacement Des Bougies

    Important: N'utilisez pas d'air sous haute abrasive pourraient se détacher de la bougie pression car il pourrait forcer des impuretés à et tomber dans le cylindre. Cela endommage travers le filtre et dans le canal d'admission. habituellement le moteur. Cette procédure de nettoyage évite de Réglez l'écartement entre les électrodes centrale déplacer des débris dans l'admission lors de et latérale à...
  • Page 32: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du système Entretien du système d'alimentation électrique Remplacement du filtre à Consignes de sécurité carburant relatives au système électrique Périodicité des entretiens: Toutes les 800 heures • Un filtre en ligne est incorporé dans la conduite Débranchez la batterie avant de réparer la d'alimentation.
  • Page 33: Remplacement Des Fusibles

    Remplacement des fusibles Entretien du système d'entraînement La boîte à fusibles (Figure 33) est située sous le siège. Réglage du point mort de la transmission aux roues Si la machine se déplace alors que la pédale de déplacement est à la positon neutre, réglez la came de transmission.
  • Page 34: Réglage Du Contacteur De Sécurité De Déplacement

    Actionnez le levier de la pompe pour vérifier que toutes les pièces fonctionnent librement et sont bien positionnées. Ajustez la vis jusqu'à obtention d'un écartement de 0,8 à 2,3 mm ; voir Figure Vérifiez le fonctionnement. Réglage de la vitesse de transport Comment obtenir la vitesse de transport maximale...
  • Page 35: Entretien Des Commandes

    Réduire la vitesse de transport Entretien des Garez la machine sur une surface plane et commandes horizontale, coupez le moteur, serrez le frein de stationnement et enlevez la clé de contact. Réglage du levier de Desserrez l'écrou de fixation de la butée de pédale.
  • Page 36: Réglage Des Commandes Du Moteur

    g002734 g002722 Figure 38 Figure 39 1. Plaque de verrouillage 2. Boulons de montage 1. Vis de collier du câble 4. Butée d'accélérateur 2. Câble d'accélérateur 5. Vis de collier du câble de starter ATTENTION 3. Pivot 6. Câble de starter Le moteur doit tourner pour effectuer le réglage de la plaque de verrouillage.
  • Page 37 50 tr/min par rapport au régime de ralenti fixé à ATTENTION l'opération 3. Le moteur doit tourner pendant le réglage du Remarque: Le régime de ralenti final doit être régulateur de régime. Les pièces mobiles et de 1 650 à 1 850 tr/min. les surfaces brûlantes peuvent causer des blessures.
  • Page 38: Entretien Du Système Hydraulique

    à distance, le flexible d'aspiration peut être débranché de la pompe pour vidanger Le filtre de rechange doit être un filtre Toro d'origine. le liquide hydraulique. Garez la machine sur une surface plane et Déposez le filtre quand le débit de liquide...
  • Page 39: Contrôle Des Flexibles Et Conduites Hydrauliques

    Remplissez le réservoir hydraulique de liquide hydraulique jusqu'à ce qu'il atteigne la partie plus étroite de la jauge. Ne remplissez pas excessivement le réservoir. Voir Contrôle du niveau de liquide hydraulique (page 19). Démarrez et faites tourner le moteur. Actionnez le vérin de levage jusqu'à...
  • Page 40: Nettoyage

    Nettoyage à l'arrière de la pompe et inversez les branchements. • Si les roues tournent dans le bon sens, Contrôle et nettoyage de la arrêtez le moteur et réglez le contre-écrou de la goupille de réglage du ressort (Figure 44). machine Réglez le point mort de la transmission ;...
  • Page 41: Remisage

    Pour prévenir la corrosion, enduisez les bornes de la batterie et les connecteurs des câbles de graisse Grafo 112X (Skin-Over) (réf. Toro 505-47) ou de vaseline. Rechargez lentement la batterie tous les deux mois pendant 24 heures pour prévenir la sulfatation.
  • Page 42 Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 43 Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...
  • Page 44 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

Sandpro 50400870308705

Table des Matières