Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Anleitung ST-G 400 E - 12 spr.
24.02.2000 16:23 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
Elektronic-Stichsäge
Operating Instructions
Electronic Jigsaw
Instructions de service
Scie à guichet électronique
Gebruiksaanwijzing
Electronic-decoupeerzaag
Manual de instrucciones
Sierra electrónica de punta
Manual de operação
Serra de ponta electrónica
Bruksanvisning
Elektrisk sticksåg
Käyttöohje
Sähköpistosaha
Bruksanvisning
Elektrisk stikksag
O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
∏ÏÂÎÙÚÔÓÈ΋ Û¤Á·
Istruzioni per l'uso
Seghetto alternativo elettronico
Brugsanvisning
Elektronisk stiksav
400
ST-G
E
Art.-Nr.: 43.207.00
I.-Nr.: 015r.:

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL Global ST-G 400 E

  • Page 1 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:23 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Elektronic-Stichsäge Operating Instructions Electronic Jigsaw Instructions de service Scie à guichet électronique Gebruiksaanwijzing Electronic-decoupeerzaag Manual de instrucciones Sierra electrónica de punta Manual de operação Serra de ponta electrónica Bruksanvisning Elektrisk sticksåg Käyttöohje...
  • Page 2 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:23 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2 ausklappen Bitte vor Montage und Inbetriebnahme die Betriebs- Please pull out page 2 anleitung aufmerksam lesen Veuillez ouvrir les page 2 Please read the operating Gelieve bladzijden 2 te ontvouven instructions carefully before Desdoble las página 2...
  • Page 3 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:23 Uhr Seite 3...
  • Page 4: Beschreibung

    Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:23 Uhr Seite 4 Beschreibung Entsprechende Unfallverhütungsvorschrift (VBG 119) der Berufsgenossenschaft beachten. Netzkabel Verwenden Sie nur Orginal-Ersatzteile. Feststellknopf Reparaturen dürfen nur von einem Elektro- Ein/Ausschalter Fachmann durchgeführt werden. Rändelschraube für Drehzahlregulierung Die Lärmentwicklung am Arbeitsplatz kann Sichtschutz 85 db (A) überschreiten.
  • Page 5: Technische Daten

    Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:23 Uhr Seite 5 Betriebsanleitung für Elektronik- den. Die Winkel sind mit Markierungsstrichen, 15°, 30° und 45° gekennzeichnet. Eine Einstellung zwi- Stichsäge ST-G 400 E schen den markierten Winkelgraden ist ohne weiters möglich.
  • Page 6 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:23 Uhr Seite 6 Feststeller Sägeblattwechsel Sägeblatt bis zum Anschlag in den Ein/Ausschalter Stößel einsetzen und die Schrauben festziehen. Achtung: Prüfen Sie ob das Säge- blatt in der Rille der Laufrolle und des Stößels sitzt.
  • Page 7 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:23 Uhr Seite 7 Description It is prohibited to use the machine on asbestos materials. Please note the accident prevention regulations in force in your country. 1 Power cable Use only original spare parts. 2 Locking button Repairs are to be carried out by qualified 3 On/Off switch...
  • Page 8: Technical Data

    Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:23 Uhr Seite 8 Operating instructions for the To enable you to saw right up to the edge, the base can be pushed backward. To do so, undo the two ST-G 400 E electronic jigsaw screws underneath (Figure 4) and push the base to the back.
  • Page 9 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:23 Uhr Seite 9 Locking button Changing the saw blade On/Off switch Insert the saw blade in the ram up to the stop tight the screw of the retention clip. Important: Make sure that the saw blade sits Switching on: Press the On/Off switch...
  • Page 10: Consignes Générales De Sécurité Et De Prévention Des Accidents

    Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:23 Uhr Seite 10 Description Il faut utiliser un dispositif d’aspiration des poussières pour l’usinage (coupage et ponçage) de pierre. Ce dispositif d’aspiration doit être Câble secteur homologué pour aspirer la poussière Bouton d’arrêt incombustible.
  • Page 11: Mise En Service

    Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:23 Uhr Seite 11 Mode d’emploi pour la scie à guichet Il faut que la denture de la lame de sciage soit diri- gée dans le sens de coupe. Veillez à ce que la lame électronique, type ST-G 400 E soit bien serrée dans la rainure de guidage du coulis- seau et du galet de roulement.
  • Page 12 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:23 Uhr Seite 12 Mise en place de la lame de Bouton scie: Insérer la lame de scie dans le coulisseau jusqu’en butée et bien la serrer. Attention ! Vérifiez que la lame de scie soit dans Interrupteur la rainure dans le sens de la MARCHE/ARRET...
  • Page 13 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:23 Uhr Seite 13 Beschrijving Bij het bewerken (snijden en slijpen) van steen moet een stofafzuiging gebruikt worden. De stofafzuiging moet voor het afzuigen van stof Netkabel afkomstig van stenen toegelaten zijn. Vergrendelknop In/uitschakelaar Asbest-houdende materialen mogen niet...
  • Page 14: Technische Gegevens

    Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:23 Uhr Seite 14 Handleiding voor electronic- Verstellen van de zaagschoen (versteksneden en zagen dicht aan de rand, fig. 4) decoupeerzaag ST-G 400 E Voor versteksneden en diagonalsneden kan de zaagschoen, na het losdraaien van de twee INGEBRUIKNEMING schroeven aan de onderkant, weerzijds tot 45°...
  • Page 15 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:23 Uhr Seite 15 Monteren van het vergrendel- zaagblad: Zaagblad tot de aanslag in de stoter schuiven en stevig vastschroeven. in/uitschakelaar Attentie! Controleer of het zaagblad in de groef van de loo- prichting zit.
  • Page 16 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:23 Uhr Seite 16 Descripción En caso de trabajar con piedra (cortar o lijar) deberá usarse una aspiración de polvo. Dicha aspiración deberá estar homologada para su uso 1 Cable de conexión en polvo.
  • Page 17: Puesta En Marcha

    Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:23 Uhr Seite 17 Instrucciones de servicio del taladro Reajuste de la zapata de apoyo (cortes al inglete y cerca del reborde, ilus. 4) eléctrico a percusión ST-G 400 E La zapata de la sierra puede desplazarse hasta 45º hacia ambos lados para efectuar cortes al inglete o PUESTA EN MARCHA en diagonal, para éllo se aflojarán los dos tornillos...
  • Page 18 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:24 Uhr Seite 18 Para instalar la hoja de sierra: Botón de bloqueo inserte la hoja hasta el tope del portahojas y apriétela. ¡Atención! Conector/ Asegúrese de que la hoja está Desconector bien asentada en la ranura del rodillo.
  • Page 19 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:24 Uhr Seite 19 Descrição: Não é permitido trabalhar materiais que contêm amianto. cabo de ligação à rede Observe o correspondente regulamento de botão de travamento prevenção de acidentes (VBG 119) da interruptor Associação Mútua de Seguros dos parafuso de cabeça serrilhada para regular o...
  • Page 20: Colocação Em Funcionamento

    Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:24 Uhr Seite 20 Instruções de serviço para a serra de Ajuste da sapata da serra (Cortes em meia esquadria e perto das bordas, ponta electrónica ST-G 400 E figura 4). Para cortes em meia esquadria e cortes oblíquos, COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO pode-se girar a sapata da serra para os dois lados Ligação instantânea (Figura 1)
  • Page 21 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:24 Uhr Seite 21 Colocação da lâmina de serra: Botão de travamento Inserir a lâmina de serra na fenda até ao fundo e apertar bem o par- afuso. Verifique, se a lâmina de serra se Interruptor apoia correctamente na ranhura do rolo.
  • Page 22 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:24 Uhr Seite 22 Beskrivning Asbesthaltiga material får inte bearbetas. Beakta tillämpliga skyddsföreskrifter från arbetar 1 Nätkabel skyddstyrelsen och i arbetsmiljölagen. 2 Låsknapp 3 Till/Från-brytare Använd endast originalreservdelar. 4 Skruv med räfflat huvud till varvtalsreglering Reparationer får endast utföras av elfackman.
  • Page 23: Tekniska Data

    Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:24 Uhr Seite 23 Drifthandledning för elektrisk sticksåg Inställning av fotplattan (Geringssnitt och kantnära sågning, bild 4) ST-G 400 E För geringssnitt och snedsnitt kan fotplattan, efter att de både skruvarna på undersidan lossats, vinklas Idrifttagande upp till 45°...
  • Page 24 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:24 Uhr Seite 24 Montering av Låsknapp sågbladet: För in sågbladet i hållaren till anslaget och spänn fast bla- Till/Från-brytare det ordentligt Använd alltid ordentli- ga och passande såg- blad Starta endast stickså- get då...
  • Page 25 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:24 Uhr Seite 25 Kuvaus Asbestia sisältäviä materiaaleja ei saa käsitellä. Noudata ammattiliiton vastaavaa tapaturmantor 1 Verkkojohto juntamääräyslä (Saksassa: VGB 119). 2 Lukitusnappi 3 Kytkin/katkaisin Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia. 4 Ruuvi käyntinopeuden säätelyä varten Ainoastaan sähköalan ammattihenkilö...
  • Page 26: Tekniset Tiedot

    Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:24 Uhr Seite 26 ST-G 400 E - sähköpistosahan käyt- Sahan liukulevyn säätäminen (Viistosahaus ja sahaaminen reunan läheltä, kuva 5) töohje Vinosahausta ja vinoa poikkisahausta varten voidaan, sen jälkeen kun molempia alapuloella KÄYTTÖÖNOTTO olevia ruuveja on hellitetty, sahan liukulevyä...
  • Page 27 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:24 Uhr Seite 27 Asetat sahanterän paikalleen Lukitusnappi seuraavalla tavalla: Työnnä sahanterä karaan vasteeseen asti ja kiristä se tiu- kasti paikalleen. Kytkin/katkaisin Huomio! Tarkista onko sahanterä käyttö- suunnan urassa. Käytä aina moitte- etonta ja sopivaa sahanterää.
  • Page 28 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:24 Uhr Seite 28 Beskrivelse Asbestholdig material kan ikke bearbeides. Angjeldende forskrift for forebygging av ulykker (VBG 119). Nettledning Stoppknapp OBS brannfare! Under deling og sliping av På/avbryter material må det undersøkes om det finnes Fingerskrue for regulering av omdreiningstall brennbart materiale i lang avstand fra gnistregnet.
  • Page 29: Tekniske Data

    Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:24 Uhr Seite 29 Bruksanvisning for elektrisk stikksag Innstilling av sagskoen (Gjæringssnitt og saging nær kant, fig 4) ST-G 400 E For gjæringssnitt og skråsnitt kan sagskoen svinges inntil 45° til begge sider, når de to skruene på IGANGSETTELSE undersiden løsnes.
  • Page 30 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:24 Uhr Seite 30 Montering av Stopp sagbladet: Skyv sagbladet inn i stikkstålet til stopp og skru På/avbryter det fast. Kontroller at sagbladet sitter i løpretningens rille. Bruk alltid egnede sagblader som er helt i orden. Sett bare stikksagen i gang når sagblad er montert.
  • Page 31 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:24 Uhr Seite 31 ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹: ·ÔÚÚfiÊËÛ˘ ÛÎfiÓ˘, Ô˘ Ó· ¤¯ÂÈ ÚԉȷÁÚ·Ê› ÁÈ· ÙËÓ ·ÔÚÚfiÊËÛË ÛÎfiÓ˘ 1. ∫·ÏÒ‰ÈÔ ÂÙڈ̿وÓ. 2. ∫Ô˘Ì› ÛÙ·ıÂÚÔÔÈ‹Ûˆ˜ ∞·ÁÔÚ‡ÂÙ·È Ë ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ˘ÏÈÎÒÓ Ô˘ 3. ¶Ï‹ÎÙÚÔ·Ó·‚ÔÛ‚˘Û›Ì·ÙÔ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ·Ì›·ÓÙÔ. 4. ¶ÂÚÈÊÂÚÂȷ΋ ‚›‰· ÁÈ· Ú‡ıÌÈÛË ÛÙÚÔÊÒÓ ¶ÚÔÛ¤¯ÂÙÂ...
  • Page 32 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:24 Uhr Seite 32 √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ Ù˘ ËÏÂÎÙÚÔÓÈ΋˜ ª∂∆∞∫π¡∏™∏ ∆√À À¶√¢∏ª∞∆√™ ¶ƒπ√¡π√À (∫Ô‹ ÌÈÙÚÔÂȉ‹˜ Î·È ÚÈfiÓÈÛÌ· ÛÙÔ ÂÚÈıÒÚÈÔ, Û¤Á·˜ ST-G 400 E ÂÈÎfiÓ· 5) ∆Ô ˘fi‰ËÌ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÌÔÚ› Ó· ÌÂÙ·ÎÈÓËı› ∂¡∞ƒ•∏ §∂π∆√Àƒ°π∞™ ·ÌÊ›Ï¢ڷ...
  • Page 33 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:24 Uhr Seite 33 Eφαρµογ της ™ÙÂÚˆًڷ˜ πριον λαµας: Tοποθετ στε την πριον λαµα στον περο µ χρι να ∫Ô˘Ì› µανδαλ σει και σφ χτε τη γερ . ·Ó·‚ÔÛ‚˘Û›Ì·ÙÔ˜ Προσοχ ! Eλ γξτε αν η πριον...
  • Page 34 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:24 Uhr Seite 34 Descrizione Accertarsi che il pezzo da lavorare sia ben fissato e non si sposti (serrarlo). cavo di alimentazione Nel lavorare (troncare e smerigliare) la pietra si bottone di arresto deve usare un dispositivo di aspirazione della pol interruttore di acceso/spento vere che sia omologato per l´aspirazione di...
  • Page 35: Messa In Funzione

    Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:24 Uhr Seite 35 Istruzioni per il funzionamento del devono essere rivolti in direzione di taglio. Accertarsi che la lama sia ben inserita nella scanalatura di seghetto alternativo elettronico guida dello spintore e del rullo. ST-G 400 E Regolazione della base di appoggio MESSA IN FUNZIONE...
  • Page 36 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:25 Uhr Seite 36 Inserimento della lama: bottone di arresto inserire la lama fino all’arresto nel portalama e stringerla saldamente. Attenzione! Controllare che la lama si trovi Interruttore di nella scanalatura del senso di acceso/spento rotazione.
  • Page 37 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:25 Uhr Seite 37 Beskrivelse Pas på! Brandfare! Sørg for, at der ikke befinder sig brandbare materialer indenfor det område, som gnistyer kan nå, når der arbejdes med Netledning brydning og slibning. Låseknap Brug kun originale dele.
  • Page 38 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:25 Uhr Seite 38 Betjeningsvejledning til elektronisk Ændring af savskoens position (spidssnit og savning nær rande, figur 4) stiksav ST-G 400 E Savskoen kan vippes til geringssnit og skråsnit indtil ca. 45 grader på begge sider ved at løsne begge IDRIFTTAGNING skruer på...
  • Page 39 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:25 Uhr Seite 39 Isætning af savklingen: Skub Låseknap savklingen så langt ind i klinge- holderen som muligt og spænd den fast til. Vigtigt! Betjeningskontakt Kontrollér, at savklingen sidder i rillen i løberetningen. Benyt altid en ubeska- diget og egnet savklin- Lad kun stiksaven...
  • Page 40 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:25 Uhr Seite 40 Ersatzteilzeichnung ST-G 400 E Art.-Nr.: 43.207.00, I.-Nr.: 91018...
  • Page 41 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:25 Uhr Seite 41 Ersatzteilliste ST-G 400 E Art.-Nr.: 43.207.00 I.-Nr.:91018 Pos. Bezeichnung Ersatzteilnr. Netzleitung 43.207.00.01 Knickschutztülle 43.207.00.02 Absaugstutzen 43.207.00.03 Dichtung 43.207.00.04 Kondensator 43.207.00.05 Elektronikschalter 43.207.00.06 Kohlebürste 43.207.00.07 Bürstenhalter 43.207.00.08 Gehäusehälfte links 43.207.00.09 Einsatz links 43.207.00.10...
  • Page 42 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:25 Uhr Seite 42 Ersatzteilliste ST-G 400 E Art.-Nr.: 43.207.00 I.-Nr.: 91018 Pos. Bezeichnung Ersatzteilnr. Schraube 4,2x16 84.103.50.01 Sägeschuh 43.207.00.29 Führungsrollenhalter 43.207.00.30 Inbusschraube M5x16 41.361.00.50 Sicherungsring 43.207.00.31 Führungsrolle 43.207.00.32 Stift 43.207.00.33 o.B. Inbusschlüssel 43.203.00.15 o.B.
  • Page 43 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:25 Uhr Seite 43...
  • Page 44 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:25 Uhr Seite 44...
  • Page 45 Geen garantie op verdere schaden. Votre service après-vente. uw contactpersoon van de klantenservice CERTIFICADO DE GARANTIA DA EINHELL CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL A garantia começa no dia da compra do aparelho El per´ íodo de garantía comienza el día de la com- e cobre um período de 2 anos.
  • Page 46 Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358 Einhell & Wieshofer Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf Hans Einhell AG, UK Branch 32, Craven Court Winwick Quay Warrington, Cheshire, WA2 8QU Agence Bellut Prudent, Service Après-Vente 5, allée Joseph Cugnot, Z.I. du Phare...

Ce manuel est également adapté pour:

43.207.00

Table des Matières