Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 1
k
Originalbetriebsanleitung
Elektronik-Stichsäge
Mode d'emploi d'origine
p
de la scie à guichet électrique
Istruzioni per l'uso originali
C
per seghetto alternativo elettronico
Originele handleiding
N
voor elektronische decoupeerzaag
Manual de instrucciones original
m
Sierra de vaivén electrónica
Manual de instruções original
O
da serra tico-tico electrónica
Art.-Nr.: 43.211.10
650 E
BT-JS
I.-Nr.: 11022

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BT-JS 650E

  • Page 1 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Elektronik-Stichsäge Mode d’emploi d’origine de la scie à guichet électrique Istruzioni per l’uso originali per seghetto alternativo elettronico Originele handleiding voor elektronische decoupeerzaag Manual de instrucciones original Sierra de vaivén electrónica Manual de instruções original da serra tico-tico electrónica 650 E BT-JS...
  • Page 2 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 6 2.2 Lieferumfang Achtung! Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Beim Benutzen von Geräten müssen einige Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise vorhanden).
  • Page 7 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 7 4. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden. Netzspannung: 230 V~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 650 W Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Hubzahl: 800 - 3000 min Beeinträchtigung verwendet werden.
  • Page 8 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 8 5.2 Sägeblattwechsel (Bild 2/Pos. 12) Wird der Sägeschuh (7) wieder nach hinten geschoben, so funktioniert dies jeweils nur in den Achtung! bei 0°, 15°, 30° und 45° befindlichen Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie ein Raststellungen, welche an der Gradskala für Sägeblatt einsetzen oder austauschen.
  • Page 9 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 9 Position 1-2 = Niedrige Hubzahl (für Stahl) dann das Sägeblatt langsam an der Schnittlinie entlang. Üben Sie dabei nur leichten Druck auf Position 3-4 = Mittlere Hubzahl (für Stahl, das Sägeblatt aus. Weichmetall, Kuststoff) Beim Sägen von Metall sollte die Schnittlinie mit einem geeigneten Kühlmittel bestrichen werden.
  • Page 10 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 10 8.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen. Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden. 8.3 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;...
  • Page 11 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 11 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 12 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 12 2.2 Volume de livraison Attention ! Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sortant avec précaution de l’emballage. certaines mesures de sécurité afin d’éviter des Retirez le matériel d’emballage tout comme les blessures et dommages.
  • Page 13 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 13 4. Données techniques Informations supplémentaires sur les outils électriques Tension réseau : 230 V~50 Hz Avertissement ! Puissance absorbée : 650 W La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être modifiée, Nombre de courses : 800 - 3000 tr/min en fonction du type d’emploi de l’outil électrique ;...
  • Page 14 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 14 5. Avant la mise en service 5.4 Réglage du patin pour les coupes d’onglet (figure 4-5) Desserrez la vis du patin (16) sur la face Assurez-vous, avant de connecter la machine, que inférieure du patin réglable (7) avec la clé à six les données se trouvant sur la plaque de signalisation pans creux (4) (figure 4).
  • Page 15 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 15 6.3 Sélection de la vitesse de rotation La meilleure combinaison de réglage de la vitesse et électronique (figure 8/pos. 1) de la course de pendule dépend du matériau à traiter. Avec le système de réglage de la vitesse, la vitesse Nous recommandons d’obtenir un réglage désirée peut être réglée par défaut.
  • Page 16 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 16 7. Remplacement de la ligne de 9. Mise au rebut et recyclage raccordement réseau Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil emballage est une matière première et peut donc est endommagée, il faut la faire remplacer par le être réutilisé...
  • Page 17 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 17 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 18 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 18 2.2 Elementi forniti Attenzione! Aprite l’imballaggio e togliete con cautela Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse l’apparecchio dalla confezione. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Togliete il materiale d’imballaggio e anche i fermi Quindi leggete attentamente queste istruzioni per di trasporto / imballo (se presenti).
  • Page 19 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 19 4. Caratteristiche tecniche Il valore di emissione di vibrazioni indicato può essere usato per il confronto tra elettroutensili di marchi diversi. Tensione di rete: 230 V~ 50 Hz Potenza assorbita: 650 W Il valore di emissione di vibrazioni può essere utilizzato anche per una valutazione preliminare dei Numero di corse: 800 - 3000 min...
  • Page 20 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 20 5.2 Sostituzione della lama (Fig. 2/Pos. 12) Il pattino della sega (7) può essere senz’altro regolato anche su un’altra angolazione. Tirate in Attenzione! avanti il pattino della sega (7), regolate Staccate la spina dalla presa di corrente prima di l’inclinazione desiderata e stringete di nuovo la inserire o cambiare la lama.
  • Page 21 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 21 6.4 Impostazione movimento pendolare 6.6 Intagli all’interno della superficie (Fig. 10) (Fig. 9/Pos. 8) Con un trapano eseguite all’interno della superficie da Sul selettore per la corsa con oscillazioni (8) potete asportare un foro di 10 mm. Inserite la lama in tale impostare la potenza della lama (12) nella corsa.
  • Page 22 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 22 8.2 Spazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettricista. Attenzione! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista. 8.3 Manutenzione Allʼinterno dellʼapparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
  • Page 23 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 23 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Page 24 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 24 2.2 Leveringsomvang Let op! Open de verpakking en neem het toestel Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele voorzichtig uit de verpakking. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees verpakkings-/transportbeveiligingen (indien daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies aanwezig).
  • Page 25 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 25 4. Technische gegevens De vermelde trillingsemissiewaarde kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen onderling te vergelijken. Netspanning: 230 V ~ 50 Hz Opgenomen vermogen: 650 watt De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt om voor begin van de werkzaamheden de Aantal slagen: 800 - 3000 t/min nadelige gevolgen te beoordelen.
  • Page 26 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 26 Met behulp van de bijgaande 5.5 Adapter voor spaanafzuiging (fig. 6) binnenzeskantsleutels de schroef (a) op de De decoupeerzaag is voorzien van een adapter voor zaagbladopname (14) losdraaien. het aansluiten van een stofzuiger. De adapter wordt Het zaagblad (12) de geleidegroef (b) van de op de decoupeerzaag geplaatst en door draaien zaagbladhouder (14) in schuiven tot tegen de...
  • Page 27 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 27 6.4 Afstelling van de pendelbeweging 6.6 Uitzagen van gebieden (fig. 10) (fig. 9, pos. 8) Boor met een boormachine een gat van 10 mm Aan de omschakelaar voor de pendelbeweging binnen het uit te zagen gebied. Breng het zaagblad in (8) kan de sterkte van de pendelbeweging van dit gat en begin met het uitzagen van het gewenste het zaagblad (12) tijdens de slag worden...
  • Page 28 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 28 8.3 Onderhoud In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen. 8.4 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden: Type van het toestel Artikelnummer van het toestel Ident-nummer van het toestel Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info...
  • Page 29 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 29 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 30 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 30 2.2 Volumen de entrega ¡Atención! Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie aparato. de medidas de seguridad para evitar lesiones o Retirar el material de embalaje, así como los daños.
  • Page 31 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 31 4. Características técnicas El valor de emisión de vibraciones indicado puede utilizarse para comparar la herramienta con otras. Tensión de red: 230 V~ 50 Hz El valor de emisión de vibraciones indicado también Consumo de energía: 650 W puede utilizarse para una valoración preliminar de los riesgos.
  • Page 32 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 32 Los dientes de la hoja de sierra están muy 5.5 Adaptador para la aspiración de virutas afilados. (fig. 6) Soltar el tornillo (a) en el alojamiento para la hoja Las sierra de vaivén está equipada con un adaptador de la sierra (14) con ayuda de la llave allen para conectar el aspirador de polvo.
  • Page 33 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 33 6.4 Ajuste de la carrera oscilante (Fig. 9/Pos. 8) 6.6 Recortar áreas (Fig. 10) En el conmutador para carrera oscilante (8) Hacer un agujero de 10 mm con una taladradora puede ajustarse la intensidad del movimiento dentro del área a recortar.
  • Page 34 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 34 ponerse en contacto con un electricista especializado para que compruebe las escobillas de carbón. ¡Atención! Las escobillas de carbón sólo deben ser cambiadas por un electricista. 8.3 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
  • Page 35 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 35 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
  • Page 36 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 36 2.2 Material a fornecer Atenção! Abra a embalagem e retire cuidadosamente o Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas aparelho. algumas medidas de segurança para prevenir Remova o material da embalagem, assim como ferimentos e danos. Por conseguinte, leia os dispositivos de segurança da embalagem e de atentamente este manual de instruções e as transporte (caso existam).
  • Page 37 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 37 4. Dados técnicos O valor de emissão de vibração indicado pode ser comparado com o de uma outra ferramenta eléctrica. Tensão de rede: 230 V~ 50 Hz O valor de emissão de vibração indicado também Potência absorvida: 650 W pode ser utilizado para um cálculo prévio de...
  • Page 38 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 38 5.2 Substituição da lâmina de serra O patim da serra (7) também pode ser ajustado (figuras 2/pos. 12) para outras medidas que não estejam marcadas. Para tal puxe o patim da serra (7) para a frente, Atenção! regule para o ângulo desejado e volte a apertar o Retire a ficha da corrente eléctrica, antes de...
  • Page 39 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 39 Posição 5-6 = velocidade elevada (para madeira com um líquido de arrefecimento adequado. macia, madeira dura, metal macio, plástico) 6.6 Recortar áreas (figura 10) 6.4 Ajuste do movimento pendular Faça um furo de 10 mm com um berbequim na área a (figura 9/pos.
  • Page 40 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 40 8.2 Escovas de carvão No caso de formação excessiva de faíscas, mande verificar as escovas de carvão por um electricista. Atenção! As escovas de carvão só podem ser substituídas por um electricista. 8.3 Manutenção No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção.
  • Page 41 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Elektronik-Stichsäge BT-JS 650 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 42 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 42 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 43 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 43 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 44 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 44 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Page 45 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 45 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Page 46 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 46 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 47 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 47 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 48 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 48 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 49 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 49 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Page 50 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 50 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Page 51 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 51 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 52 Anleitung_BT_JS_650_E_SPK2__ 06.11.12 11:03 Seite 52 EH 10/2012 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

43.211.10