Sony CCD-TRV66E Mode D'emploi page 66

Masquer les pouces Voir aussi pour CCD-TRV66E:
Table des Matières

Publicité

Copie de cassette
Si vous avez affiché les indicateurs sur le
téléviseur
Supprimez-les en appuyant sur DISPLAY pour
qu'ils ne soient pas superposés à la cassette
copiée.
Vous pouvez faire des copies sur les types de
magnétoscopes suivants
h 8 mm, H Hi8, j VHS, k S-VHS,
VHSC, K S-VHSC, l Betamax,
DV ou
DV.
Si votre magnétoscope est de type
monophonique
Raccordez la fiche jaune pour l'image et la fiche
blanche pour le son au camescope et au
magnétoscope. Vous n'avez pas besoin de
raccorder le fiche rouge. Avec cette liaison, le son
est monophonique.
Raccordement à l'aide d'un cordon S-vidéo
(non fourni) pour des images de haute qualité
Avec cette connexion, vous n'avez pas besoin de
relier la fiche jaune (vidéo) du cordon de liaison
audio/vidéo.
Raccordez un câble S-vidéo (non fourni) aux
prises S-vidéo du camescope et du
magnétoscope.
66
Überspielen eines Bandes
Wenn die Funktionsanzeigen in den
Fernsehschirm eingeblendet sind
Schalten Sie die Funktionsanzeigen durch
Drücken von DISPLAY ab, da sie sonst beim
Überspielen mit auf das Band aufgezeichnet
werden.
Videorecorder der folgenden Formate können
zum Überspielen verwendet werden
Mini
8 mm (h), Hi 8 (H), VHS (j), S-VHS (k),
VHSC (
Mini-DV (
Bei Verwendung eines Mono-Videorecorders
Schließen Sie nur den gelben Stecker (Video) und
den weißen Stecker (Audio) an den Camcorder
und an den Videorecorder an. Der rote Stecker
braucht nicht eingesteckt zu werden. Bei dieser
Anschlußart ist der Ton monaural.
Anschluß eines S-Videokabels (nicht
mitgeliefert) für bessere Bildqualität
Wenn Sie die S-Videobuchsen des Camcorders
und des Videorecorders über ein S-Videokabel
(nicht mitgeliefert) miteinander verbinden,
erhalten Sie eine bessere Bildqualität.
Den gelben Stecker (Video) des A/V-Kabels
brauchen Sie dann nicht anzuschließen.
), S-VHSC (K), Betamax (l),
) und DV (
).

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières