N.P.I. Impulse Manuel Du Propriétaire page 35

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Starting the pump:
Press Pump key to turn pump on at low speed. Press a second time
to turn pump to high speed (with a dual-speed pump). A third time
turns pump off. A built-in timer automatically turns pump off after 20
minutes, unless it has been manually deactivated.
The "Pump" indicator lights up when pump is on at
high speed. It flashes when pump is on at low speed.
Turning the light on:
Press Light key to turn light on at high intensity. Subsequent presses will
change light intensity until it is turned off. A built-in timer automatically
turns light off after 2 hours, unless it has been manually deactivated.
The "Light" indicator is displayed when light is on at high
intensity. It flashes when light is on at low intensity.
Setting water temperature:
Use Up or Down arrow key to set water temperature.
Press and hold Up or Down key to increase or
decrease Set Point. Set Point will be displayed
during programming sequence.
Automatic water heater start:
When water temperature is 0.5˚C lower than the Set Point, the
heater will automatically turn on until water temperature reaches
Set Point plus 0.5˚C.
The "Heater" indicator lights up when the heater is on.
Pour démarrer la pompe:
Appuyez sur la touche Pump pour démarrer la pompe à basse
vitesse. Appuyez une deuxième fois pour faire tourner la pompe à
haute vitesse (pour les pompes à double vitesse). Appuyez une
troisième fois pour l'arrêter. La pompe s'arrêtera automatiquement
après 20 minutes, sauf si vous l'avez désactivée manuellement.
Le voyant « Lumière » est allumé lorsque la lumière est à haute
intensité. Il clignote lorsque la lumière est à faible intensité.
Pour allumer la lumière:
Appuyez sur la touche Light pour allumer la lumière à haute intensité.
Les pressions suivantes modifiront l'intensité de la lumière jusqu'à ce
qu'une pression l'éteigne. La lumière s'éteindra automatiquement
après 2 heures, sauf si vous l'avez coupée manuellement.
Le voyant « Lumière » est allumé lorsque la lumière est à haute
intensité. Il clignote lorsque la lumière est à faible intensité.
Température de l'eau:
Utilisez les flèches Up et Down pour ajuster la température de l'eau.
Appuyez sur la flèche Up ou la flèche Down et
maintenez-la enfoncée pour augmenter ou diminuer la
température de l'eau. La température désirée restera
affichée pour une période prédéterminée.
Démarrage automatique du chauffe-eau:
Quand la température de l'eau est inférieure de 0,5 ˚C à la tempéra-
ture désirée, le chauffe-eau s'active automatiquement jusqu'à ce que la
température de l'eau dépasse de 0,5 ˚C la valeur désirée.
Le voyant « Chauffe-eau » est allumé lorsque le
chauffe-eau est en fonction.
Quick Reference Card
The Quick Reference Card provides a summary of Micro-SPA's main functions and
a quick overview of the operations accessible from your topside keypad.
Fiche de référence
Cette fiche de référence résume les principales fonctions de votre Micro-SPA et vous présente
un aperçu des opérations accessibles directement de votre clavier de commande.
PROGRAMMING FILTER CYCLES
The system automatically performs one filter cycle
every 24 hours. During a filter cycle, the pump will
run for a programmed number of hours. The
"Filter Cycle" indicator lights up when a filter cycle
is on. To set filter cycles:
Press and hold Light key for
Use Up or Down key
5 seconds. The display will
to change setting
show "Fxx", with "xx"
from 0 to 24 hours.
representing the currently set
filter cycle duration in hours.
Appuyez sur la touche
Utilisez les touches
Light pendant 5 secon-
Up et Down pour
des. L'écran affiche
définir la durée du
« Fxx », où « xx » re-
cycle de filtration
présente la durée du
(de 0 à 24 heures).
cycle de filtration en
heures.
40-minute filter cycle time out: If you turn pump or light on during a filter cycle, the cycle will be interrupted and will
only resume 40 minutes after you (or the system) have turned the last active output off. The "Filter Cycle" indicator will flash.
Interruption de 40 minutes du cycle de filtration: Si vous démarrez la pompe ou allumez la lumière durant un
cycle de filtration, le cycle est interrompu et ne redémarre que 40 minutes après la mise hors fonction de l'accessoire
activé. Le voyant « Filtration » clignote.
TROUBLESHOOTING / PROBLÈMES ET SOLUTIONS
The pump has started up for one
minute on several occasions and
"Filter Cycle" indicator is flashing.
À plusieurs reprises, la pompe
démarre d'elle-même et tourne
pendant une minute. Le voyant
« Filtration » clignote alors.
3 flashing dots are displayed.
Trois points clignotent.
Water temperature is flashing.
La température de l'eau
clignote.
"r x.x" message is displayed.
Le message « r x.x » s'affiche.
The display is flashing.
L'affichage clignote.
UC-CF CE & AS / Single-Pump System
UC-CF CE & AS /
Système à simple pompe
POUR PROGRAMMER LA DURÉE DU CYCLE DE FILTRATION
Le système exécute automatiquement un cycle de filtration toutes
les 24 heures. Durant un cycle de filtration, la pompe tourne
pendant un nombre d'heures prédéterminé. Le voyant « Filtration
» est allumé lorsqu'un cycle de filtration est en fonction. Pour
définir la durée du cycle de filtration:
When the setting you want is
displayed, press Light key again.
The display will show "dxx", with
"xx" representing the delay
before cycle starts.
Lorsque la valeur dé -
sirée apparaît, appu-
yez sur la touche
Light pour confirmer.
L'écran affiche le dé -
lais avant que le cycle
démarre (« dxx »).
Not a bug but a feature! Our Smart Winter Mode protects your
spa from the cold by automatically turning the pump on for one
minute several times a day to prevent water from freezing in pipes.
Ceci n'est pas un problème technique! La fonction Smart Winter
Mode de votre spa protège le système contre le gel en activant la
pompe une minute plusieurs fois par jour, empêchant ainsi la
formation de glace dans les tuyaux.
A problem has been detected. Do not enter the water! Check
and open water valves. Clean filter if necessary. Check water level.
Add water if necessary. Shut power off and power your spa up
again to reset the system. Call your dealer or service supplier if
problem persists.
Le système détecte un problème. N'entrez pas dans l'eau! Vérifiez
et ouvrez les valves de votre spa. Nettoyez le filtre si
nécessaire.Vérifiez le niveau de l'eau. Ajoutez de l'eau au besoin.
Mettez l'équipement hors tension puis remettez-le en marche pour
réinitialiser le système. Appelez votre détaillant ou votre technicien
de service si le problème persiste.
Water temperature in the spa has reached 44˚C. Do not enter the
water! Allow water to cool down. The system will reset automati-
cally when water temperature reaches 43˚C. Call your dealer or
service supplier if problem persists.
La température de l'eau dans le spa a atteint 44 ˚C. N'entrez pas dans
l'eau! Laissez l'eau refroidir. Le système se réinitialisera automatique-
ment lorsque la température de l'eau aura atteint 43 ˚C Appelez
votre détaillant ou votre technicien de service si le problème persiste.
At power-up, the "r x.x" message is displayed for a few seconds,
with "x.x" indicating the soft revision of your system.
Lorsque le système est mis sous tension, le message « r x.x »
s'affiche pendant quelques secondes, « x.x » représentant la
version du logiciel de votre système.
A power failure has occurred. Press any key to stop the LED
flashing, then reprogram filter cycle to adjust start time.
Une panne de courant est survenue. Appuyez sur une touche
pour réinitialiser l'affichage et reprogrammez les paramètres désirés
Use Up or Down key to
change setting from 0 to 23
hours. When the setting you
want is displayed, press Light
key again to confirm.
Utilisez les touches
Up et Down pour mo-
difier la valeur affichée
(de 0 à 23 heures).
Confirmez en appu-
yant une autre fois sur
la touche Light.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières