Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool W84TE 72 X AQUA

  • Page 3 ENGLISH Instructions for use Page FRANÇAIS Mode d’emploi Page 23 ΕΛΛΑΣ Οδηγίες χρήοης Σελίδα 42 ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 61 PORTUGUÊS Manual de utilização Página 80 ROMANA Instrucţiuni de utilizare Pagina 99 TÜRKÇE Kullanım Talimatları Sayfa 118 ‫صفحة‬ ‫تعليمات االستعمال‬ ‫عربي‬...
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT to be read and observed Before using the appliance, read & breakfast and other residential these safety instructions. Keep them environments. nearby for future reference. This appliance is not for These instructions and the professional use. Do not use the appliance itself provide important appliance outdoors. safety warnings, to be observed at The bulb used inside the all times. The manufacturer declines appliance is specifically designed any liability for failure to observe for domestic appliances and is not these safety instructions, for suitable for general room lighting inappropriate use of the appliance within the home (EC Regulation or incorrect setting of controls. 244/2009). Very young children (0-3 years) The appliance is designed for should be kept away from the operation in places where the appliance. Young children (3-8 ambient temperature comes within years) should be kept away from the following ranges, according to the appliance unless continuously the climatic class given on the rating supervised. Children from 8 years plate. The appliance may not work old and above and persons with properly if it is left for a long time at reduced physical, sensory or mental a temperature outside the specified capabilities or lack of experience range.
  • Page 5 WARNING: Do not use Damaged gaskets must be mechanical, electric or chemical replaced as soon as possible. means other than those Use the refrigerator compartment recommended by the Manufacturer only for storing fresh food and the to speed up the defrost process. freezer compartment only for storing WARNING: Do not use or frozen food, freezing fresh food and place electrical devices inside the making ice cubes. appliance compartments if they are Avoid storing unwrapped food in not of the type expressly authorised direct contact with internal surfaces by the Manufacturer. of the refrigerator or freezer WARNING: Ice makers and/ compartments. or water dispensers not directly Appliances could have special connected to the water supply must compartments (Fresh Food be filled with potable water only. Compartment, Zero Degree Box,...). Unless differently specified in the WARNING: Automatic ice-makers specific booklet of product, they can and/or water dispensers must be be removed, maintaining equivalent connected to a water supply that performances. delivers potable water only, with mains water pressure between 0.17 C-Pentane is used as blowing and 0.81 MPa (1.7 and 8.1 bar).
  • Page 6 the bottom of the refrigerator that it does not come into contact compartment: Store vegetables and with or drip onto other food. fruits (excluding tropical fruits) - Two-star frozen food compartmen- 5) Chiller compartment: Only store ts are suitable for storing pre-fro- meat and fish in the coldest drawer zen food, storing or making ice cream and ice cubes. - Freezer compartment: - Do not freeze fresh food in one, 4 star zone (****) compartment is two or three-star compartments. suitable for freezing foodstuffs from - If the refrigerating appliance is left ambient temperature and for storing empty for long periods, switch off, frozen food as the temperature is defrost, clean, dry, and leave the evenly distributed throughout the door open to prevent mould deve- entire compartment. loping inside the appliance. Purchased frozen food has the INSTALLATION storage expiration date stated on the packaging. This date takes The appliance must be into account the type of food being handled and installed by two or stored and therefore this date more persons - risk of injury. Use should be respected. Fresh food protective gloves to unpack and...
  • Page 7: Electrical Warnings

    supply by unplugging it if plug is Be careful not to damage the accessible, or by a multi-pole switch floors (e.g. parquet) when moving installed upstream of the socket in the appliance. Install the appliance accordance with the wiring rules on a floor or support strong enough and the appliance must be earthed to take its weight and in a place in conformity with national electrical suitable for its size and use. Make safety standards. sure the appliance is not near a Do not use extension leads, heat source and that the four feet are stable and resting on the floor, multiple sockets or adapters. adjusting them as required, and The electrical components must not be accessible to the user check that the appliance is perfectly level using a spirit level. Wait at after installation. Do not use the least two hours before switching appliance when you are wet or barefoot. the appliance on, to ensure that the refrigerant circuit is fully efficient. Do not operate this appliance if it has a damaged power cable or plug, WARNING: When positioning the if it is not working properly, or if it appliance, ensure the supply cord is has been damaged or dropped.
  • Page 8: Disposal Of Packaging Materials

    DISPOSAL OF PACKAGING Insufficient ventilation at the back of the product increases energy consumption and decreases MATERIALS cooling efficiency. The packaging material is 100% recyclable and is Frequent door opening might cause an increase marked with the recycle symbol in Energy Consumption. The internal temperature of the appliance and the The various parts of the packaging must therefore Energy Consumption may be affected also by the be disposed of responsibly and in full compliance ambient temperature, as well as location of the with local authority regulations governing waste disposal. appliance. Temperature setting should take into consideration these factors. Reduce door opening DISPOSAL OF HOUSEHOLD to minimum. APPLIANCES When thawing frozen food, place it in the refrigerator. The low temperature of the frozen This appliance is manufactured with recyclable or products cools the food in the refrigerator. reusable materials. Allow warm food and drinks to cool down before Dispose of it in accordance with local waste placing in the appliance. disposal regulations. For further information Positioning of the shelves in the refrigerator has on the treatment, recovery and recycling of no impact on the efficient usage of energy. Food household electrical appliances, contact your local should be placed on the shelves in such way to authority, the collection service for household ensure proper air circulation (food should not waste or the store where you purchased the touch each other and distance between food and...
  • Page 9: The Various Function And Possibilities

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Information about New Generation Cooling Technology Fridges with new generation cooling technology have a different working system than static fridges. Other fridges may experience ice build up in the freezer compartment due to door openings and humidity in the food. In such fridges regular defrosting is required; the fridge has to be periodically turned off, the frozen food moved to a suitable container and the ice which has formed in the freezer compartment removed. In fridges with new generation cooling technology, dry cold air is pumped evenly into the fridge and freezer compartments using a fan. The cold air cools your food evenly and uniformly, preventing humidity and ice build up. In the refrigerator compartment, air blown by the fan located at the top of refrigerator compartment is cooled while passing through the gap behind the air duct. At the same time, the air is blown out through the holes in the air duct evenly spreading cool air throughout the refrigerator compartment. As there is no air passage between the freezer and refrigerator compartments there will be no odor mixing. As a result of this, your fridge with new generation cooling technology gives you ease of use as well as huge volume and aesthetic appearance. Display and control panel Use of control panel 1. It is super freeze indicator. 2. It is freezer set value screen. 3. It is super cooling indicator.
  • Page 10: Operating Your Fridge

    Operating your fridge Super freeze mode How would it be used? • Press freezer set button until Super freeze symbol will be seen on the screen. Buzzer will sound beep beep. Mode will be set. During this mode: • Temperature of cooler and super cool mode may be adjusted. In this case super freeze mode continues. • Economy and Holiday mode can not be selected. • Super freeze mode can be cancelled by the same operation of selecting. Super cool mode How would it be used? • Press cooler set button until Super cool symbol will be seen on the screen. Buzzer will sound beep beep. Mode will be set. During this mode: • Temperature of freezer and super freeze mode may be adjusted. In this case super cool mode continues.
  • Page 11 Drink cool mode How would it be used? • This mode is used to cool the drinks within adjustable time. During this mode: • Press freezer button for 5 seconds. • Special animation will start on freezer set value screen and 05 will blink on • cooler set value screen. • Press cooler button to adjust the time (05 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 minutes). • When you select the time the numbers will blink 3 times on screen and sound beep beep. • If no button is pressed within 2 seconds the time will be set. • The countdown starts from the adjusted time minute by minute. • Remaining time will blink on the screen. • To cancel this mode press freezer set button for 3 seconds. Function of Child lock How would it be used? •...
  • Page 12: Accessories

    Freezer temperature settings • Initial temperature value for Freezer Setting Indicator is -18°C. • Press freezer set button once. • When you first push this button, the last set value will blink on screen. • Whenever you press on this button, lower temperature will be set (-16°C, -18°C, -20°C, -22°C, -24°C superfreeze). • When you push the freezer set button until superfreeze symbol appears, and if you do not push any button in 1 seconds Super Freeze will flash. • If you continue to press, it will restart from -16°C. • The temperature value selected before Holiday Mode, Super Freeze Mode, Super Cool Mode or Economy Mode is activated will remain the same when the mode is over or cancelled. The appliance continues to operate with this temperature value. Warnings about Temperature Adjustments • Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings and the quantity of food kept inside the fridge. • This fridge is designed to work in all ambient temperature. In the ambient temperatures colder than -5 oC, preserving food in the refrigerator compartment isn’t suggested because the foods that you put into refrigerator compartment, will have a temperature close to ambient temperature. Consequently, they will freeze. You can keep your foods until -5 oC in refrigerator compartments. With the aid of special algorithm that is designed by engineers, foods can be preserved in the freezer compartment, colder than -5 oC ambient temperature. • Your fridge should be operated up to 24 hours according to the ambient temperature without interruption after being plugged in to be completely cooled. Do not open doors of your fridge frequently and do not place much food inside it in this period. • If the unit is switched off or unplugged, you must allow at least 5 minutes before restarting or re- plugged the unit in order not to damage the compressor.
  • Page 13: Humidity Control

    Ice tray (In some models) • Fill the ice tray with water and place in the freezer compartment. • After the water has completely turned into ice, you can twist the tray as shownbelow to remove the ice cubes. Chiller Shelf (In some models) Keeping food in the Chiller compartment instead of the freezer or refrigerator compartment allows food retain freshness and flavour longer, while preserving its fresh appearance. When chiller tray becomes dirty, remove it and wash it with water. (Water freezes at 0°C, but foods containing salt or sugar freeze at temperature lower than that) Normally people use the chiller compartment for raw fish, lightly pickled, rice, etc... Do not put foods you want to freeze or ice trays in order to make ice. Removing the Chiller shelf •...
  • Page 14 The Water Dispenser (If available) Mounting the Water Tank Place the water tank in the plastic holder on the door, pitched in the direction of the arrow on the diagram. After you have mounted the water tank, push it down to firmly secure it in the holder. Add your drinks with the help of the water tank top cover. Release the side locking covers to detach the water tank cover. To serve your drinks, gently press the valve lever. Filling the Water Tank • Remove the top cover of the water tank. • Fill the tank up with water. • Mount the top cover back on the water tank. Important: Do not use the water dispenser for anything except water. Important: If you leave water in the tank for a long time, it will cause an odour. In this case, clean the tank and keep using it. Important: Clean the water tank before using it for the first time. Cleaning the Water Tank • Lift the water tank. • Remove the tank cover by releasing the side locking covers. • Clean the tank with warm water and reassemble the pieces that you have removed. Stowing the Water Tank •...
  • Page 15 Putting food in the coldest area of the refrigerator Your foods will be better stored if you put them in the most appropriate cooling area. The coldest area is just above the crisper. To be sure to have a low temperature in this area, make sure the shelf is located at the level of this symbol, as shown in the illustration. Temperature indicator (In some models) In order to help you better set your refrigerator, we have equipped it with a temperature indicator located in the coldest area. You can easily check that the temperature of the coldest area is appropriate: when the indicator shows “OK”, it means the thermostat is set properly and the inside temperature is correct. Since “OK” appears in black, it will be difficult to see this indication if the temperature indicator is badly lit. To be able to see this indication properly, there should be enough light. If the “OK” symbol does not appear, it means that the temperature is too high: you will then have to modify the thermostat setting, and wait 12 hours before visually checking the temperature again. NOTE: Following repeated openings (or prolonged opening) of the door or after putting fresh food into the appliance, it is normal for the indication “OK” not to appear in the temperature setting indicator. If there is an abnormal ice crystals build up (bottom wall of the appliance) on the refrigerator compartment evaporator (overloaded appliance, high room temperature, frequent door openings), put the temperature setting device on a lower position until compressor off periods are obtained again. The upper limit of the coldest area is indicated by the lower side of the sticker (head of the arrow). The coldest area upper shelf must be at the same level with the arrow head. The coldest area is below this level. As these shelves are removable, make sure they are always at the same level with these zone limits described on the stickers, in order to guarantee temperatures in this area. Each type of food has an ideal conservation temperature and consequently a particular location to follow. Locations Products Upper shelves...
  • Page 16: Arranging Food In The Appliance

    ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE It will be enough to set the thermostat between “2-4”, for fridge to work in normal working conditions. Refrigerator compartment • To reduce humidity and consequent increase of frost never place liquids in unsealed containers in the refrigerator. • Never place warm food in the refrigerator. Warm food should be allowed to cool at room temperature and arranged to ensure adequate air circulation in the refrigerator compartment. • Arrange meat and cleaned fish (wrapped in packages or sheets of plastic) and use them within 1-2 days. • You can put the fruits and vegetables into the crisper without any packaging. Important note: • Cover any cooked dishes when you put them in the fridge. Place them in the fridge when they are cool, otherwise temperature/humidity inside the fridge increases which causes the fridge to work harder. Covering food and beverages also preserves their flavour and aroma. • Potatoes, onion and garlic should not be kept in the fridge. • Make sure food does not touch the temperature sensor which is located in the refrigerator compartment. To keep an optimum temperature in the refrigerator compartment, make sure food doesn’t make contact with the sensor. Temperature sensor area Freezer compartment • The freezer compartment is used for freezing fresh food, for storing frozen foods for the period of time indicated on packaging and for making ice cubes.
  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    • The storage life of frozen foods depends on the room temperature, thermostat setting, how often the door is opened, the type of food and the length of time required to transport the product from the shop to your home. Always follow the instructions printed on the packaging and never exceed the maximum storage life indicated. In some models: while loading the freezing compartment, do not load above the the loading lines otherwise the door may not close correctly. If the freezer compartment door does not close correctly, excess ice may form in the freezer compartment. To prevent the problem recurring, clear the ice and make sure that the door is fully closed. Also, not closing the freezer and/or fridge compartment doors would increase your energy consumption. If the lower shelf in the freezer door is removed and food is allowed to block the air suction hole, this will reduce the effectiveness of the fridge. Therefore, be careful while loading the freezer compartment and make sure not to cover the air suction hole. Air suction hole CLEANING AND MAINTENANCE • Unplug the fridge before starting to clean it. • Do not wash your fridge by pouring water into it. • Wipe the inner and outer sides with a soft cloth or a sponge using warm and soapy water. • Remove the parts individually and clean with soapy water. Do not wash in a dishwasher. • Never use flammable, explosive or corrosive material, such as thinner, gas or acid for cleaning. Some recommendations have been specified below for the placement and storage of your food in the cooling compartment.
  • Page 18: Transportation And Changing Of Installation Position

    TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION • The original packaging and foam may be kept for re-transportation (optionally). • You should fasten your fridge with thick packaging, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the package for re-transportation. • Remove movable parts (shelves, accessories, vegetable bins etc.) or fix them into the fridge against shocks using bands during re-positioning and transportation. Always carry your fridge in the upright position. Repositioning the door • It is not possible to change the opening direction of your fridge door, if the door handles on your fridge are installed from the front surface of the door. • It is possible to change the opening direction of the door on models without any handles. • If the door opening direction of your fridge can be changed, you should contact the nearest Authorised Service to have the opening direction changed. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE Check Warnings;...
  • Page 19 ERROR TYPE MEANING WHAT TO DO The foods starts to 1. Check if the “Super cooling SR – Set value Refrigerator comp. freeze because of mode” is on blink on cooler set too Cold the too much cold 2. Decrease the refrigerator value screen temperature temperature values When the power This is not a failure. This supply gets lower prevents any damages on “Low voltage “--” than 170 V the the compressor. This warning Warning” appliance gets to will off after the voltage gets steady position. required level What to do if your refrigerator does not operate: Check that: •...
  • Page 20: Tips For Saving Energy

    IMPORTANT NOTES: • If the appliance is switched off or unplugged, wait at least 5 minutes before plugging the appliance in or restarting it in order not to damage the compressor. • If the appliance is not used for long time (for example during holidays) defrost and clean the refrigerator, leaving the door open to prevent the formation of midew and smell. • If the problem persists after you have followed all the instructions above, please consult the nearest Authorised Service. • The appliance you have purchased is designed for home use and can be used only at home and for the stated purposes. It is not suitable for commercial or common use. If the consumer uses the appliance in a way that does not comply with these instructions, we emphasise that the producer and the dealer shall not be responsible for any repair or failure within the guarantee period. • The lifetime of your appliance stated and declared by the Department of the Industry is 10 years (the period for retaining parts required for the proper functioning of the appliance). Tips for saving energy 1. Install the appliance in a cool, well ventilated room, but not in direct sunlight and not near heat source (radiator, cooker, etc...). Otherwise use an insulating plate. 2. Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance. 3. When thawing frozen food, place it in the refrigerator compartment. The low temperature of the frozen food will help to cool the refrigerator compartment when it is thawing. So it reduces the energy requirements. 4. When placing, drinks and liquids they must be covered. Otherwise humidity increases at the appliance. Therefore the working time gets longer. Also covering drinks and liquids helps preserve the smell and taste. 5. When placing food and drinks, open the appliance door as briefly as possible. 6. Keep the covers closed of any different temperature compartment in the appliance (crisper, chiller, etc...).
  • Page 21: The Parts Of The Appliance And The Compartments

    THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. A. FRIDGE COMPARTMENT B. FREEZER COMPARTMENT 1. Freezer door shelves 8. Chiller shelf * 2. Freezer shelf 9. Glass shelf over the crisper 3. Icematic * 10. Crisper 4. Ice box tray* 11. Bottle shelf 5. Fridge compartment shelves 12. 1Adjustable door shelf * / Door shelf 6. Bottle shelf / Wine rack * 13. Door shelves 7. Ionisier * 14. Water tank 15. Egg holder * In some models...
  • Page 22 Parts of the Water Dispenser (A) Front reservoir group (B) Water tank group 1) Water reservoir upper cover 2) Glass lid 3) Water dispenser casing 4) Water tank cover 5) Water tank upper cover 6) Water tank 7) Tank gasket 8) Tap detail 9) Lateral locking lids EN - 22...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Il est important de les lire et de les respecter Avant d’utiliser l’appareil, lire domestique et peut aussi être utilisé attentivement les consignes de dans les endroits suivants : cuisines sécurité. Conservez-les à portée pour pour le personnel dans les magasins, consultation ultérieure. bureaux et autres environnements de Le présent manuel et l’appareil lui- travail ; dans les fermes ; Par les même contiennent des consignes de clients dans les hôtels, motels, sécurité importantes qui doivent être chambres d’hôtes, et autres lues et observées en tout temps. résidences similaires. Le Fabricant décline toute Cet appareil n’est pas conçu responsabilité si les consignes de pour une utilisation professionnelle. sécurité ne sont pas respectées, N’utilisez pas l’appareil en extérieur. en cas de mauvaise utilisation de L’ampoule utilisée dans l’appareil l’appareil, ou d’un mauvais réglage est spécialement conçue pour des des commandes. appareils ménagers et ne convient pas Les enfants en bas âge (0-3 à l’éclairage général d’une pièce au ans) doivent être tenus à l’écart de domicile (Règlement CE 244/2009). l’appareil. Les jeunes enfants (3-8 L’appareil est conçu pour ans) doivent être tenus à l’écart fonctionner dans des endroits où la de l’appareil sauf s’ils se trouvent température ambiante se trouve dans sous surveillance constante. Les...
  • Page 24 couvercle de ventilateur accessible, le AVERTISSEMENT : filtre doit toujours être en place lorsque N’endommagez pas les tuyaux du le réfrigérateur est en marche. circuit de refroidissement de l’appareil. Ne stockez pas de récipients AVERTISSEMENT : Veillez à ce en verre avec des liquides dans que les ouvertures de ventilation, le compartiment congélateur ; ils dans l’enceinte de l’appareil ou dans pourraient se briser. la structure intégrée, soient dénuées N’obstruez pas le ventilateur (si d’obstructions. disponible) avec des aliments. AVERTISSEMENT : N’utilisez Après avoir placé les aliments, vérifiez pas des moyens mécaniques, si la porte des compartiments ferme électriques ou chimiques différents de correctement, en particulier la porte du ceux recommandés par le fabricant congélateur. pour accélérer le processus de Les joints endommagés doivent décongélation. être remplacés dès que possible. AVERTISSEMENT : N’utilisez Utilisez le compartiment pas ou ne placez pas les dispositifs réfrigérateur uniquement pour stocker électriques à l’intérieur des les aliments frais et le compartiment compartiments de l’appareil s’ils congélateur uniquement pour stocker ne sont pas du type expressément les aliments surgelés, congeler les autorisé par le fabricant. aliments frais, et faire des glaçons.
  • Page 25 compartiment du réfrigérateur & - zone aliments, veuillez respecter les points de température : Conservez fruits suivants : tropicaux, canettes, boissons, oeufs, - L’ouverture prolongée de la porte sauces, cornichons, beurre, confiture peut entraîner une augmentation importante de la température dans 2) Zone centrale du compartiment du les compartiments de l’appareil. réfrigérateur - zone froide : Conservez - Nettoyez régulièrement les surfaces fromage, lait, produits laitiers, pouvant entrer en contact avec les charcuterie, yaourt aliments et les systèmes de drainage 3) Zone inférieure du compartiment accessibles. du réfrigérateur - zone plus froide - Nettoyez les réservoirs d’eau s’ils : Conservez charcuterie, desserts, n’ont pas été utilisés pendant 48 h; viande et poisson, cheesecake, pâtes rincez le système d’alimentation en fraîches, crème fraîche, pesto/salsa, eau raccordé à une source d’eau si plats faits maison, crème pâtissière, l’eau n’a pas été aspirée pendant 5 pudding et fromage à la crème jours. 4) Tiroir pour fruits et légumes & en - Conservez viande et poisson crus bas du compartiment du réfrigérateur dans des récipients appropriés au : Conservez fruits et légumes (fruits réfrigérateur, de manière à ce qu’ils tropicaux exceptés) n’entrent pas en contact ou coulent...
  • Page 26: Avertissements Électriques

    remplacement de pièce sur l’appareil la brochure d’instructions pour autre que ceux spécifiquement l’installation. indiqués dans le guide d’utilisation. AVERTISSEMENT : Lors de la Gardez les enfants à l’écart du site mise en place de l’appareil, assurez- d’installation. Après avoir déballé vous que le câble d’alimentation n’est l’appareil, assurez-vous qu’il n’a pas pas coincé ou endommagé. été endommagé pendant le transport. AVERTISSEMENT : pour éviter En cas de problème, contactez le tout danger dû à l’instabilité, le détaillant ou le Service Après-vente le positionnement ou le montage plus près. de l’appareil doit être effectué Une fois installé, gardez le matériel conformément aux instructions du d’emballage (sacs en plastique, fabricant. parties en polystyrène, etc.) hors de Il est interdit de placer le réfrigérateur la portée des enfants - ils pourraient de sorte que le tuyau métallique s’étouffer. d’une cuisinière à gaz, les tuyaux L’appareil ne doit pas être branché métalliques de gaz ou d’eau, ou les à l’alimentation électrique lors câbles électriques soient en contact de l’installation - vous pourriez avec la paroi arrière du réfrigérateur vous électrocuter. Au moment de (bobine de condenseur). l’installation, assurezvous que le câble Afin de garantir une aération d’alimentation n’est pas endommagé...
  • Page 27: Élimination Des Matériaux D'emballage

    MISE AU REBUT DES APPAREILS ne devra plus pouvoir accéder aux composantes électriques. N’utilisez ÉLECTROMÉNAGERS pas l’appareil si vous êtes mouillé ou Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables ou pouvant être réutilisés. si vous êtes pieds nus. Mettez-le au rebut en vous conformant à la N’utilisez pas cet appareil si le câble réglementation locale en matière d’élimination des d’alimentation ou la prise de courant déchets. Pour toute information supplémentaire sur sont endommagés, si l’appareil ne le traitement et le recyclage des appareils fonctionne pas correctement, ou s’il a électroménagers, contactez le service local été endommagé ou échappé. compétent, le service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté Si le câble d’alimentation est l’appareil. Cet appareil est certifié conforme à la endommagé, remplacez-le avec un Directive européenne 2012/19/UE relative aux câble identique par le fabricant ou déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). un de ces techniciens autorisée, ou En s’assurant que ce produit est correctement un technicien qualifié pour éviter les mis au rebut, vous contribuerez à empêcher toute dangers d’électrocution. conséquence nuisible pour l’environnement et la santé. AVERTISSEMENT : Ne placez pas les prises portables multiples ou les Le symbole figurant sur le produit et sur la...
  • Page 28: Les Différentes Fonctions Et Possibilités

    LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS Informations concernant la Nouvelle génération de technologie de refroidissement Les réfrigérateurs dotés d’une technologie de refroidissement de nouvelle génération ont un système de fonctionnement différent des réfrigérateurs statiques. D’autres réfrigérateurs peuvent expérimenter la formation de glace dans le compartiment congélateur dû aux ouvertures de la porte et à l’humidité dans les aliments. Dans ces réfrigérateurs, un dégivrage est requis ; le réfrigérateur doit être périodiquement éteint, les aliments congelés déplacés dans un récipient adapté et le givre qui s’est formé dans le compartiment congélateur doit être enlevé. Dans les réfrigérateurs doté d’une technologie de refroidissement nouvelle génération, l’air froid sec est pompé uniformément dans le réfrigérateur et les compartiments du congélateur en utilisant un ventilateur. L’air froid refroidit vos aliments uniformément, empêchant ainsi l’humidité et la formation de givre. Dans le compartiment réfrigérateur, l’air soufflé par le ventilateur situé dans le haut du compartiment réfrigérateur est refroidi tout en passant à travers l’intervalle situé derrière le conduit d’air. En même temps, l’air est soufflé à travers les orifices dans le conduit d’air en diffusant uniformément l’air froid à travers le compartiment du réfrigérateur. Puisqu’il n’y a pas de passage d’air entre les compartiments du congélateur et du réfrigérateur, il n’y aura pas de mélange d’odeur. Par conséquent, votre réfrigérateur doté d’une technologie de refroidissement nouvelle génération est plus facile à utiliser et vous permet d’avoir un volume élevé et un aspect esthétique. Affichage et panneau de commande Utilisation du panneau de commande 1. C’est un écran de valeur de réglage du réfrigérateur.
  • Page 29: Fonctionnement De Votre Réfrigérateur

    Fonctionnement de votre réfrigérateur Mode Super congélation Comment l’utiliser ? • Appuyez sur le bouton de réglage du congélateur jusqu’à ce que le symbole de Super congélation apparaisse à l’écran. Le buzzer émettra deux bips. Le mode sera réglé. Pendant ce mode : • La température du réfrigérateur et le mode super-refroidissement peuvent être ajustés. Dans ce cas, le mode super-congélation se poursuit. • Les modes Economy et Holiday ne peuvent pas être sélectionnés. • Le mode Super congélation peut être annulé par la même opération que la sélection. Mode Super cool Comment l’utiliser ? • Appuyez sur le bouton de réglage du réfrigérateur jusqu’à ce le symbole de Super réfrigération apparaisse à l’écran. • Le buzzer émettra deux bips. Le mode sera réglé. Pendant ce mode : • La température du congélateur et le mode super-congélation peuvent être ajustés. Dans ce cas, le mode super-réfrigération se poursuit.
  • Page 30 Mode refroidissement boisson Comment l’utiliser ? • Ce mode est utilisé pour refroidir les boissons dans un délai réglable. Pendant ce mode : • Appuyez sur le bouton du congélateur pendant 5 secondes. • Une animation spéciale débutera sur l’écran de valeur de réglage du congélateur et le chiffre 05 clignotera sur l’écran de la valeur de réglage du réfrigérateur. • Appuyez sur le bouton du réfrigérateur pour régler le temps (05 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 minutes). • Lorsque vous sélectionnez le temps, les nombres clignoteront 3 fois à l’écran et le son émettra deux bips. • Si aucun bouton n’est enfoncé dans un délai de 2 secondes, le temps sera réglé. • Le décompte commence à partir de l’heure réglée minute par minute. • Le temps restant clignotera sur l’écran. • Pour annuler ce mode, appuyez sur le bouton de réglage du congélateur pendant 5 secondes. Fonction de la sécurité enfant Comment l’utiliser ? •...
  • Page 31: Accessoires

    Réglages de la température du congélateur • La valeur initiale de température pour un indicateur de réglage du congélateur est -18°C. • Appuyez sur le bouton de réglage du congélateur une fois. • Lorsque vous appuyez sur ce bouton pour la première fois, la dernière valeur réglée clignotera à l’écran. • Lorsque vous appuyez sur ce bouton, une température inférieure sera réglée (-16°C, -18°C, -20°C, -22°C, -24°C super-congélation). • Lorsque vous appuyez sur le bouton de réglage du congélateur, jusqu’à ce que le symbole de super-congélation apparaisse, et si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 1 seconde, le symbole Super-Congélation clignotera. • Si vous maintenez la pression, il redémarrera à partir de -16°C. • La valeur de température sélectionnée avant l’activation du mode Holiday, du mode Super Freeze, du Mode Super Cool ou du Mode Economy restera la même lorsque le mode est terminé ou annulé. L’appareil continue de fonctionner avec cette valeur de température. Avertissements à propos des réglages de température • Vos réglages de température ne seront pas effacés en cas de coupure de courant. • Les réglages de température doivent être effectués selon la fréquence d’ouverture de la porte et la quantité d’aliments conservée à l’intérieur du réfrigérateur. • Ne passez pas à un autre réglage avant d’avoir achevé le précédent. •...
  • Page 32 Bac à glaçons (Sur certains modèles) • Remplissez le bac à glaçons avec de l’eau et placez-le dans le compartiment congélateur. • Une fois que l’eau s’est totalement transformée en glace, vous pouvez tordre le plateau comme indiqué ci-dessous pour enlever les glaçons. Tablette pour aliments frais (sur certains modèles) Garder des aliments dans le compartiment pour aliments frais plutôt que dans le compartiment du congélateur ou réfrigérateur permet aux aliments de conserver leur fraîcheur et leur arôme plus longtemps, tout en préservant leur aspect frais. Lorsque la tablette pour aliments frais est sale, il suffit de l’enlever et de la laver à l’eau. (L’eau gèle à 0°C, mais les aliments contenant du sel ou du sucre gèlent à une température inférieure) Normalement, les personnes utilisent le compartiment pour aliments frais pour le poisson, les aliments légèrement marinés, le riz, etc... N’y mettez pas d’aliments que vous voulez congeler ou des bacs à glaçons pour faire de la glace. Retrait de la tablette du compartiment pour aliments frais •...
  • Page 33 Le Distributeur d'eau (s'il est disponible) Montage du réservoir d'eau Placez le réservoir d'eau dans le support plastique sur la porte, orienté dans le sens de la flèche sur le diagramme. Après avoir monté le réservoir d'eau, poussez-le vers le bas pour le fixer fermement dans le support. Ajoutez vos boissons en vous aidant du couvercle supérieur du réservoir d'eau. Relâchez les capots de verrouillage latéraux pour détacher le capot de réservoir d'eau. Pour servir vos boissons, appuyez doucement sur le levier de robinet. Remplissage du réservoir d'eau • Enlevez le couvercle supérieur du réservoir d'eau. • Remplissez le réservoir avec de l'eau. • Remontez le couvercle supérieur sur le réservoir d'eau. Important : N'utilisez pas le distributeur d'eau pour autre chose que de l'eau. Important : Si vous laissez de l'eau dans le réservoir pendant un long moment, cela provoquera une odeur. Dans ce cas, nettoyez le réservoir et continuez de l'utiliser. Important : Nettoyez le réservoir d'eau avant de l'utiliser pour la première fois. Nettoyage du réservoir d'eau • Levez le réservoir d'eau. •...
  • Page 34: Emplacement Des Denrées Zone La Plus Froide

    Emplacement des denrées Zone la plus froide Vous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les placez dans la zone de froid convenant le mieux à leur nature. La zone la plus froide se situe juste au-dessus du bac à légumes. La zone la plus froide du compartiment réfrigérateur est délimitée par les autocollants collés sur le côté gauche du la paroi. Indicateur de température (In some models) Pour vous aider à bien régler votre appareil nous avons équipé votre réfrigérateur d’un indicateur de température, celui-ci étant placé dans la zone la plus froide. Vous pouvez facilement vérifier que la température de la zone la plus froide de votre réfrigérateur est correcte : lorsque l’indicateur affiche « OK », cela signifie que le thermostat est bien réglé et que la température intérieure est correcte. L’indication « OK » apparaissant en noir est difficilement visible si l’indicateur de température est mal éclairé. La bonne lecture de celui-ci est facilitée s’il est correctement éclairé. Si le symbole « OK » n’apparaît pas, cela signifie que la température est trop élevée : il vous faudra alors modifier le réglage du thermostat, et vous devrez attendre 12 heures avant d’effectuer un nouveau contrôle visuel de la température. NOTE : Lorsque vous venez de charger l’appareil ou que la porte a été ouverte pendant un long moment, il est possible que le symbole « OK » disparaisse momentanément. Si l’évaporateur du compartiment réfrigérateur (paroi du fond de l’appareil) se couvre anormalement de givre (appareil trop chargé, température ambiante élevée, ouvertures fréquentes de la porte), réglez le thermostat sur une position inférieure jusqu’à obtenir de nouveau des périodes d’arrêt du compresseur. La limite supérieure de la zone la plus froide est indiquée par la base inférieure de l’autocollant (pointe de la flèche).La clayette supérieure de la zone la plus froide doit être au même niveau que la pointe de la flèche. La zone la plus froide se situe donc en-dessous de cette clayette. Les clayettes étant amovibles, veillez à ce que la clayette inférieure soit toujours au niveau de la pointe de la flèche, afin de garantir les températures dans cette zone.
  • Page 35: Rangement Des Aliments Dans L'appareil

    RANGEMENT DES ALIMENTS DANS L’APPAREIL Il suffira de régler le thermostat entre « 2-4 » pour que le réfrigérateur fonctionne dans des conditions normales. Compartiment réfrigérateur • Pour réduire l’humidité et l’augmentation consécutive de givre, ne placez jamais de liquides dans des récipients non fermés dans le réfrigérateur. • Ne placez jamais d’aliments tièdes dans le réfrigérateur. Les aliments tièdes doivent refroidir à la température ambiante et être rangés de façon à assurer une circulation d’air adéquate dans le compartiment réfrigérateur. • Disposez la viande et les poissons nettoyés (enveloppés dans des paquets ou des films plastique) et utilisez-les dans un délai de 1-2 jours. • Vous pouvez mettre les fruits et légumes dans les bacs sans aucun emballage. Note importante : • Couvrez les éventuels plats cuisinés quand vous les mettez au réfrigérateur. Placez-les dans le réfrigérateur quand ils sont froids, autrement la température/l’humidité à l’intérieur du réfrigérateur augmente, ce qui fait fonctionner le réfrigérateur davantage. Le fait de couvrir les aliments et boissons préserve également leurs arômes. • Les pommes de terre, les oignons et l’ail ne doivent pas être conservés au réfrigérateur. • Assurez-vous que les aliments ne touchent pas le capteur de température situé dans le compartiment du réfrigérateur. Pour maintenir une température optimale dans le compartiment du réfrigérateur, assurez- vous que les aliments n’entrent pas en contact avec le Zone de sonde de température capteur.
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    • La durée de conservation des aliments surgelés dépend de la température ambiante, du réglage du thermostat, de la fréquence d’ouverture de la porte, du type d’aliment et du temps nécessaire pour transporter le produit du magasin à votre domicile. Suivez toujours les instructions imprimées sur l’emballage et ne dépassez jamais la durée de conservation indiquée. Sur certains modèles : pendant le chargement du compartiment de congélation, ne chargez pas au-delà des lignes de chargement, autrement la porte risque de ne pas se fermer correctement. Si la porte du compartiment congélateur ne se ferme pas correctement, un excès de givre peut se former dans le compartiment congélateur. Pour éviter que le problème ne se reproduise, nettoyez la glace et assurez-vous que la porte est parfaitement fermée. De même, une porte de congélateur et/ou de réfrigérateur mal fermée risque d’augmenter votre consommation électrique. Si la tablette inférieure dans la porte du congélateur est enlevée et que les aliments peuvent bloquer l’orifice d’aspiration d’air, cela réduira l’efficacité du réfrigérateur. Donc, faites attention lorsque vous chargez le compartiment congélateur et assurez-vous de ne pas couvrir l’orifice d’aspiration d’air. Orifice d’aspiration d’air NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez le réfrigérateur avant de commencer à le nettoyer. • Ne lavez pas votre réfrigérateur en versant de l’eau à l’intérieur. • Essuyez les côtés intérieur et extérieur avec un chiffon doux ou une éponge en utilisant de l’eau tiède et savonneuse. •...
  • Page 37: Transport Et Modification De La Position D'installation

    TRANSPORT ET MODIFICATION DE LA POSITION D’INSTALLATION • Il est possible de conserver l’emballage et la mousse d’origine pour un éventuel transport ultérieur. • Vous devriez attacher votre réfrigérateur avec un emballage épais, des bandes ou des cordes fortes et suivre les instructions pour le transport sur l’emballage en cas de transport ultérieur. • Enlevez les pièces mobiles (tablettes, accessoires, bacs à légumes, etc) ou fixez-les dans le réfrigérateur pour les protéger des chocs en utilisant des bandes pendant le repositionnement et le transport. Transportez toujours votre réfrigérateur dans la position verticale. Repositionnement de la porte • Il n’est pas possible de modifier le sens d’ouverture de votre porte de réfrigérateur, si les poignées de porte sur votre réfrigérateur sont installées sur la surface avant de la porte. • Il est possible de modifier le sens d’ouverture des portes sur les modèles sans poignées. • Si le sens d’ouverture de la porte de votre réfrigérateur peut être modifié, il convient de contacter le service autorisé le plus proche pour faire modifier le sens d’ouverture. AVANT D’APPELER VOTRE SERVICE APRÈSVENTE Vérifiez les avertissements ;...
  • Page 38: Type D'erreur

    TYPE D’ERREUR SIGNIFICATION POURQUOI QUE FAIRE SR – La valeur Cette alerte s’affichera lorsque C’est une réglée clignote sur vous allumez l’appareil pour la combinaison de l’écran de valeur “Pas assez froid, première fois. Elle s’éteindra l’erreur « pas assez de réglage du attention” une fois que les compartiments froid » pour les deux congélateur et du auront atteint une température compartiments. réfrigérateur normale. SR – La valeur Les aliments 1. Vérifiez si le mode « Super réglée clignote sur...
  • Page 39: Remarques Importantes

    Si les portes ne s’ouvrent pas et ne se ferment pas correctement ; • Les emballages des aliments empêchent-ils de fermer la porte ? • Les compartiments des portes, les clayettes et les tiroirs sont-ils mis en place correctement ? • Les joints de porte sont-ils cassés ou déchirés ? • Votre réfrigérateur est-il placé sur une surface de niveau ? Si les bords du réfrigérateur avec lesquels le joint de porte entre en contact sont chauds ; En particulier l’été (temps chaud), les surfaces avec lesquelles le joint entre en contact peuvent être plus chaudes pendant le fonctionnement du compresseur. Ceci est normal. REMARQUES IMPORTANTES : •...
  • Page 40: Les Pièces De L'appareil Et Les Compartiments

    LES PIÈCES DE L'APPAREIL ET LES COMPARTIMENTS Cette présentation est fournie uniquement à titre d'information concernant les pièces de l'appareil. Les pièces peuvent varier selon le modèle d'appareil. A. COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR B. COMPARTIMENT CONGÉLATEUR 1. Tablettes de la porte du congélateur 8. Tablette de refroidisseur * 2. Tablette de congélateur 9. Tablette en verre sur le bac à fruits et lé- 3. Icematic * gumes 4. Bac à glaçons* 10. Bac à fruits et légumes 5. Tablette du compartiment réfrigérateur 11. Tablette à bouteilles 6. Rack à bouteilles / à vin * 12. 1 tablette de porte réglable * / tablette de 7. Ioniseur * porte 13. Tablettes de la porte 14. Réservoir d'eau 15. Porte-oeufs * Dans certains modèles...
  • Page 41 Pièces du distributeur d'eau (A) Groupe réservoir avant (B) Groupe réservoir d'eau 1) Couvercle supérieur de réservoir d'eau 2) Couvercle en verre 3) Boîtier du distributeur d'eau 4) Couvercle de réservoir d'eau 5) Couvercle supérieur de réservoir d'eau 6) Réservoir d'eau 7) Joint de réservoir 8) Détail du robinet 9) Couvercles de verrouillage latéraux FR - 41...
  • Page 42: Οδηγίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Σημαντικο, διαβαστε και τηρειτε Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις για οικιακή χρήση καθώς και για οδηγίες για την ασφάλεια πριν παρόμοιες χρήσεις όπως: κουζίνες χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. χώρων εργασίας σε καταστήματα, Κρατήστε τις οδηγίες για μελλοντική γραφεία και άλλα περιβάλλοντα αναφορά. εργασίας, αγροκτήματα, από πελάτες Αυτές οι οδηγίες και η συσκευή σε ξενοδοχεία, μοτέλ, bed & breakfast περιλαμβάνουν σημαντικές και άλλους χώρους κατοικίας. προειδοποιήσεις σχετικά με την Η συσκευή δεν προορίζεται ασφάλεια, τις οποίες πρέπει να για επαγγελματική χρήση. Μην διαβάζετε και να τηρείτε σε κάθε χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε περίπτωση. Ο κατασκευαστής δεν εξωτερικό χώρο. αναλαμβάνει καμία ευθύνη για βλάβη Ο λαμπτήρας που χρησιμοποιείται που οφείλεται σε μη τήρηση αυτών στη συσκευή είναι ειδικά σχεδιασμένος των οδηγιών για την ασφάλεια, λόγω για οικιακές συσκευές και δεν είναι ακατάλληλης χρήσης της συσκευής ή κατάλληλος για το γενικό φωτισμό λανθασμένη ρύθμιση των χειριστηρίων δωματίου μέσα στο σπίτι (Κανονισμός Πολύ μικρά παιδιά (0-3 ετών) πρέπει 244/2009 ΕΚ). να βρίσκονται μακριά από τη συσκευή. Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για...
  • Page 43 ζημιά, ειδικότερα όταν αδειάζετε βρίσκεται σε λειτουργία. το κύκλωμα ψυκτικού. Μην αποθηκεύετε στο θάλαμο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Φροντίστε να καταψύκτη γυάλινα δοχεία με υγρά, μην προκληθεί ζημιά στους σωλήνες καθώς υπάρχει κίνδυνος θραύσης. του κυκλώματος ψυκτικού της Μην καλύπτετε τον ανεμιστήρα (αν συσκευής. υπάρχει) με τρόφιμα. Αφού τοποθετήσετε τα τρόφιμα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε τα ελέγξτε αν οι πόρτες των ανοίγματα εξαερισμού, στα ανοίγματα διαμερισμάτων κλείνουν κανονικά, του περιβλήματος ή στην εσωτερική ιδιαίτερα η πόρτα του καταψύκτη. κατασκευή, καθαρά από φραγμούς. Αν η φλάντζα πάθει βλάβη πρέπει ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην να αντικατασταθεί το συντομότερο χρησιμοποιείτε άλλα μηχανικά, δυνατό. ηλεκτρικά ή χημικά μέσα εκτός αυτών που συνιστά ο κατασκευαστής για να Χρησιμοποιείτε το ψυγείο μόνο για επιταχύνετε τη διαδικασία απόψυξης. τη διατήρηση φρέσκων τροφίμων και τον θάλαμο καταψύκτη μόνο για τη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην διατήρηση κατεψυγμένων τροφίμων χρησιμοποιείτε και μην τοποθετείτε ή την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων, ηλεκτρικές συσκευές εντός της καθώς και για παγάκια. συσκευής εάν δεν είναι του τύπου που συνιστάται ρητά από τον Αποφεύγετε την αποθήκευση κατασκευαστή.
  • Page 44 Αποθηκεύστε τροπικά φρούτα, ημερομηνίες λήξης της συσκευασίας κουτάκια, ποτά, αυγά, σάλτσες, τροφίμων στη ζώνη 2 τουρσιά, βούτυρο, μαρμελάδα αστέρων. 2) Μέση περιοχή του διαμερίσματος Για να αποφύγετε την μόλυνση των του ψυγείου - ζώνη ψύξης: τροφίμων, τηρείτε τα ακόλουθα: Αποθηκεύστε τυρί, γάλα, - Ανοίγοντας την πόρτα για μεγάλο γαλακτοκομικά προϊόντα, σνακ, διάστημα μπορεί να προκαλέσει γιαούρτι σημαντική αύξηση της θερμοκρασίας 3) Κάτω μέρος του διαμερίσματος στα διαμερίσματα της συσκευής. του ψυγείου - ψυχρότερη ζώνη: - Καθαρίζετε κανονικά τις επιφάνειες Αποθηκεύστε κρύα κομμάτια, που μπορεί να έρχονται σε επαφή επιδόρπια, κρέας και ψάρια, τσιζκέικ, με τα τρόφιμα και τα προσβάσιμα φρέσκα ζυμαρικά, ξινή κρέμα, πέστο συστήματος αποστράγγισης. / σάλτσα, σπιτικό φαγητό, κρέμα - Καθορίστε τα δοχεία νερού αν δεν ζαχαροπλαστικής, έχουν χρησιμοποιηθεί για 48 ώρες. Εκπλύνετε το σύστημα νερού που 4) Συρτάρι & λαχανικών φρούτων στο συνδέεται με παροχή νερού αν το κάτω μέρος του διαμερίσματος του νερό δεν έχει χρησιμοποιηθεί για 5 ψυγείου: Αποθηκεύστε λαχανικά και ημέρες. φρούτα (εκτός από τροπικά φρούτα) - Αποθηκεύστε το ωμό κρέας και τα...
  • Page 45 κίνδυνος κοψίματος. αλφάδι). Περιμένετε τουλάχιστον δύο ώρες IΗ εγκατάσταση, πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, συμπεριλαμβανομένης της παροχής ώστε να διασφαλιστεί η πλήρης νερού (εάν υπάρχει) και των απόδοση του ψυκτικού κυκλώματος. ηλεκτρικών συνδέσεων και των επισκευών, πρέπει να εκτελούνται ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν από εξειδικευμένο τεχνικό. Μην τοποθετείτε τη συσκευή, να επισκευάζετε και μην αντικαθιστάτε βεβαιώνεστε ότι το καλώδιο κανένα εξάρτημα της συσκευής, εκτός τροφοδοσίας δεν είναι παγιδευμένο ή εάν αναφέρεται ρητά στο εγχειρίδιο κατεστραμμένο. χρήσης. Απομακρύνετε τα παιδιά από ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να το σημείο εγκατάστασης. Μετά την αποφύγετε κινδύνους λόγω αφαίρεση της μονάδας εστιών από τη αστάθειας, η τοποθέτηση και συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει στερέωση της συσκευής πρέπει να υποστεί ζημιά κατά πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις τη μεταφορά. Εάν παρουσιαστεί οδηγίες του κατασκευαστή. κάποιο πρόβλημα, επικοινωνήστε με Απαγορεύεται η τοποθέτηση του τον αντιπρόσωπο ή με το πλησιέστερο ψυγείου με τρόπο ώστε ο μεταλλικός κέντρο εξυπηρέτησης πελατών. σωλήνας θερμάστρας αερίου, Μετά την εγκατάσταση, τα υλικά μεταλλικοί σωλήνες ή σωλήνες συσκευασίας (πλαστικά, φελιζόλ, νερού ή ηλεκτρικά καλώδια, έρχονται...
  • Page 46: Συμβουλεσ Για Εξοικονομηση Ενεργειασ

    συνεπώς να απορρίπτονται με υπευθυνότητα και Μη χρησιμοποιείτε καλώδια σε πλήρη συμμόρφωση με τους κανονισμούς της προέκτασης (μπαλαντέζες), τοπικής δημοτικής αρχής όσον αφορά τη διάθεση πολύπριζα ή προσαρμογείς. Μετά αποβλήτων. την εγκατάσταση, δεν πρέπει να ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΟΙΚΙΑΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ είναι δυνατή η πρόσβαση του χρήστη Η συσκευή αυτή έχει κατασκευαστεί από στα ηλεκτρικά εξαρτήματα. Μην ανακυκλώσιμα ή επαναχρησιμοποιούμενα υλικά. χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν Απορρίψτε σύμφωνα με τους κανονισμούς των τοπικών αρχών. Για περαιτέρω πληροφορίες είστε βρεγμένοι ή με γυμνά πόδια. Μη σχετικά με την επεξεργασία, την ανάκτηση και την χρησιμοποιήσετε τη συσκευή εάν έχει ανακύκλωση των ηλεκτρικών οικιακών συσκευών, φθαρεί το ηλεκτρικό καλώδιο ή το φις, επικοινωνήστε με τις αρμόδιες τοπικές αρχές, εάν δεν λειτουργεί κανονικά, εάν έχει την υπηρεσία συλλογής οικιακών αποβλήτων ή το κατάστημα από όπου αγοράσατε αυτό το πέσει ή εάν έχει υποστεί άλλη ζημιά. προϊόν. Αυτή η συσκευή φέρει σήμανση σύμφωνα Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού έχει υποστεί ζημιά, πρέπει νααντι Εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Εξασφαλίζοντας τη σωστή κατασταθείαπότονκατασκευαστή, απόρριψη αυτού του προϊόντος, θα βοηθήσετε τοναντιπρόσωπο τεχνικής υποστήριξης στην αποτροπή των πιθανά βλαβερών συνεπειών ή άλλα καταρτισμένα άτομα, ώστε για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία . να αποφευχθούν τυχόν κίνδυνοι - Το σύμβολο...
  • Page 47: Οθόνη Και Πίνακας Ελέγχου

    ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Πληροφορίες για την τεχνολογία ψύξης νέας γενιάς Τα ψυγεία με την τεχνολογία ψύξης νέας γενιάς έχουν διαφορετικό σύστημα λειτουργίας από τα στατικά ψυγεία. Άλλα ψυγεία μπορεί να σχηματίζουν πάγο στο χώρο της κατάψυξης λόγω των ανοιγμάτων της πόρτας και της υγρασίας στο φαγητό. Σε αυτά τα ψυγεία απαιτείται κανονική απόψυξη. Το ψυγείο πρέπει να απενεργοποιείται περιοδικά, το κατεψυγμένο φαγητό να μετακινείται σε ένα κατάλληλο δοχείο και ο πάγος που έχει σχηματιστεί στο διαμέρισμα καταψύκτη να αφαιρείται. Σε ψυγεία με τεχνολογία ψύξης νέας γενιάς, ο ξηρός κρύος αέρας αντλείται ομοιόμορφα μέσα στο ψυγείο και στο θάλαμο καταψύκτη χρησιμοποιώντας έναν ανεμιστήρα. Ο ψυχρός αέρας ψύχει το φαγητό σας ομοιόμορφα, αποτρέποντας τη δημιουργία υγρασίας και τον σχηματισμό πάγου. Στο διαμέρισμα του ψυγείου, ο αέρας που διοχετεύεται από τον ανεμιστήρα στην κορυφή του θαλάμου ψυγείου ψύχεται ενώ διέρχεται από το διάκενο πίσω από τον αγωγό αέρα. Ταυτόχρονα, ο αέρας διοχετεύεται από τις οπές στον αεραγωγό και κατανέμει ομοιόμορφα τον ψυχρό αέρα σε όλο το ψυγείο. Καθώς δεν υπάρχει δίοδος αέρα μεταξύ του διαμερίσματος του καταψύκτη και του ψυγείου, δεν θα υπάρχει ανάμιξη οσμών. Ως αποτέλεσμα, το ψυγείο σας με τεχνολογία ψύξης νέας γενιάς σας παρέχει ευκολία χρήσης καθώς και τεράστιο όγκο και ωραία εμφάνιση. Οθόνη και πίνακας ελέγχου Χρήση του πίνακα ελέγχου 1. Είναι η ένδειξη σούπερ κατάψυξης. 2. Είναι η οθόνη ρύθμισης της τιμής της...
  • Page 48 Λειτουργία του ψυγείου σας Λειτουργία Σούπερ Κατάψυξη Πώς θα χρησιμοποιηθεί; • Πατήστε το κουμπί ρύθμισης του καταψύκτη μέχρι να εμφανιστεί το σύμβολο Super freeze (Σούπερ κατάψυξη) στην οθόνη. Ο βομβητής θα ηχήσει με δύο μπιπ. Η λειτουργία θα ρυθμιστεί. Κατά τη διάρκεια αυτής της λειτουργίας: • Μπορεί να ρυθμιστεί η θερμοκρασία του ψυγείου και της λειτουργίας σούπερ ψύξης. Σε αυτήν την περίπτωση, η λειτουργία σούπερ κατάψυξης συνεχίζει. • Δεν είναι δυνατή η επιλογή της λειτουργίας εξοικονόμησης και διακοπών. • Η λειτουργία Super freeze (Σούπερ κατάψυξη) μπορεί να ακυρωθεί με την ίδια διαδικασία επιλογής. Λειτουργία Super Cool (Σούπερ ψύξης) Πώς θα χρησιμοποιηθεί; • Πατήστε το πλήκτρο ρύθμισης του ψυγείου μέχρι να εμφανιστεί το σύμβολο Super cool (Σούπερ ψύξη) στην οθόνη. Ο βομβητής θα ηχήσει με δύο μπιπ. Η λειτουργία θα ρυθμιστεί. Κατά...
  • Page 49 Λειτουργία ψύξης ποτών Πώς θα χρησιμοποιηθεί; • Αυτή η λειτουργία χρησιμοποιείται για την ψύξη των ποτών εντός ρυθμιζόμενου χρόνου. Κατά τη διάρκεια αυτής της λειτουργίας: • Πατήστε το κουμπί κατάψυξης για 5 δευτερόλεπτα. • Ειδική κινούμενη εικόνα θα ξεκινήσει στην οθόνη ρύθμισης της κατάψυξης και το • 05 θα αναβοσβήνει στην οθόνη ρύθμισης της τιμής του ψυγείου. • Πατήστε το κουμπί του ψυγείου για να ρυθμίσετε την ώρα (05 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 λεπτά). • Όταν επιλέγετε την ώρα, οι αριθμοί θα αναβοσβήνουν 3 φορές στην οθόνη και θα ηχήσει ηχητικά σήματα. • Αν δεν πατηθεί κανένα κουμπί εντός 2 δευτερολέπτων, θα ρυθμιστεί η ώρα. • Η αντίστροφη μέτρηση ξεκινά από τη ρυθμισμένη ώρα λεπτό προς λεπτό. • Στο υπόλοιπο χρονικό διάστημα θα αναβοσβήνει στην οθόνη. • Για να ακυρώσετε αυτή τη λειτουργία πιέστε το κουμπί ρύθμισης του καταψύκτη για 3 δευτερόλεπτα. Λειτουργία κλειδώματος για παιδιά Πώς θα χρησιμοποιηθεί; •...
  • Page 50 Ρυθμίσεις θερμοκρασίας κατάψυξης • Η αρχική τιμή θερμοκρασίας για τον δείκτη ρύθμισης της κατάψυξης είναι -18 °C. • Πατήστε το πλήκτρο ρύθμισης της κατάψυξης μία φορά. • Όταν πατήσετε για πρώτη φορά αυτό το κουμπί, η τελευταία ρυθμισμένη τιμή θα αναβοσβήνει στην οθόνη. • Κάθε φορά που πατάτε αυτό το κουμπί, θα ρυθμίζεται χαμηλότερη θερμοκρασία (-16 °C, -18 °C, -20 °C, -22 °C, -24 °C σούπερ ψύξη). • Όταν πιέζετε το κουμπί ρύθμισης της κατάψυξης μέχρι να εμφανιστεί το σύμβολο σούπερ κατάψυξης, και εφόσον δεν πατήσετε κανένα κουμπί εντός 1 δευτερολέπτου, το Super Cool (Σούπερ ψύξη) θα αναβοσβήνει. • Αν συνεχίσετε να πατάτε, θα ξεκινήσει από τους - 16 °C. • Ενεργοποιείται η τιμή θερμοκρασίας που επιλέξατε πριν από τη λειτουργία διακοπών, τη λειτουργία Super Freeze (Σούπερ κατάψυξη), τη λειτουργία Super Cool (Σούπερ ψύξη) ή την οικονομική λειτουργία και θα παραμείνει η ίδια όταν η κατάσταση λήξει ή ακυρωθεί. Η συσκευή συνεχίζει να λειτουργεί με αυτήν την τιμή θερμοκρασίας. Προειδοποιήσεις σχετικά με τις ρυθμίσεις θερμοκρασίας • Οι ρυθμίσεις θερμοκρασίας πρέπει να γίνονται ανάλογα με τη συχνότητα ανοίγματος των θυρών και την ποσότητα φαγητού που διατηρείται στο ψυγείο. • Αυτό το ψυγείο έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί σε όλες τις θερμοκρασίες περιβάλλοντος. Σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος ψυχρότερες από -5 °C, δεν συνιστάται η διατήρηση των τροφίμων στο διαμέρισμα του ψυγείου, επειδή τα τρόφιμα που βάζετε στο διαμέρισμα του ψυγείου θα έχουν θερμοκρασία κοντά στη θερμοκρασία περιβάλλοντος. Συνεπώς, θα παγώσουν. Μπορείτε να διατηρήσετε τα τρόφιμά σας μέχρι τους -5 °C στα διαμερίσματα του ψυγείου. Με τη βοήθεια ειδικού αλγορίθμου που έχει σχεδιαστεί από τους μηχανικούς, τα τρόφιμα μπορούν να διατηρηθούν στο διαμέρισμα της κατάψυξης, σε θερμοκρασία χαμηλότερη από θερμοκρασία περιβάλλοντος -5 °C.
  • Page 51 Δίσκος πάγου (Σε ορισμένα μοντέλα) • Γεμίστε το δίσκο πάγου με νερό και τοποθετήστε τον στο χώρο της κατάψυξης. • Μετά την πλήρη μετατροπή του νερού σε πάγο, μπορείτε να περιστρέψετε τον δίσκο όπως φαίνεται παρακάτω για να αφαιρέσετε τα παγάκια. Ράφι ψύκτη (σε ορισμένα μοντέλα) Η διατήρηση φαγητού στον θάλαμο του ψύκτη αντί για τον καταψύκτη ή το ψυγείο, τα τρόφιμα διατηρούν τη φρεσκάδα και τη γεύση τους περισσότερο, διατηρώντας ταυτόχρονα τη φρέσκια εμφάνιση τους. Όταν η θήκη του δίσκου του ψύκτη είναι λερωμένη, αφαιρέστε την και πλύνετε με νερό. (Το νερό παγώνει στους 0 °C, αλλά τα τρόφιμα που περιέχουν αλάτι ή ζάχαρη σε θερμοκρασία χαμηλότερη από αυτή) Κανονικά οι άνθρωποι χρησιμοποιούν το θάλαμο του ψύκτη για ωμά ψάρια, ελαφρώς μαγειρεμένα, ρύζι κ.λπ. Μην βάζετε τρόφιμα που θέλετε να παγώσουν ή δίσκους πάγου για να κάνετε πάγο. Αφαίρεση του ράφι του ψύκτη •...
  • Page 52 Ο διανεμητής νερού (εάν υπάρχει) Τοποθέτηση δεξαμενής νερού Τοποθετήστε τη δεξαμενή νερού στη πλαστική θήκη στην πόρτα, γυρισμένη στην κατεύθυνση του βέλους στο διάγραμμα. Αφού τοποθετήσετε τη δεξαμενή νερού, σπρώξτε την προς τα κάτω για να τη στερεώσετε σταθερά στη θήκη. Προσθέστε τα ποτά σας με τη βοήθεια του άνω καλύμματος της δεξαμενής νερού. Απελευθερώστε τα πλευρικά καλύμματα ασφάλισης για να αφαιρέσετε το κάλυμμα της δεξαμενής νερού. Για να ετοιμάσετε τα ποτά σας, πιέστε ελαφρά τον μοχλό της βαλβίδας. Πλήρωση δοχείου νερού • Αφαιρέστε το επάνω κάλυμμα της δεξαμενής νερού. • Γεμίστε τη δεξαμενή με νερό. • Τοποθετήστε το επάνω κάλυμμα στη δεξαμενή νερού. Προσοχή: Μη χρησιμοποιείτε τον διανεμητή νερού για τίποτα άλλο εκτός από το νερό. Προσοχή: Εάν αφήσετε νερό στη δεξαμενή για μεγάλο χρονικό διάστημα, θα δημιουργηθεί μια μυρωδιά. Σε αυτή την περίπτωση, καθαρίστε τη δεξαμενή και συνεχίστε να τη χρησιμοποιείτε. Προσοχή: Καθαρίστε τη δεξαμενή νερού πριν τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. Καθαρισμός της δεξαμενής νερού • Ανασηκώστε τη δεξαμενή νερού. • Αφαιρέστε το κάλυμμα της δεξαμενής απελευθερώνοντας τα πλαϊνά καλύμματα ασφάλισης. • Καθαρίστε τη δεξαμενή με ζεστό νερό και επανασυναρμολογήστε τα κομμάτια που είχατε αφαιρέσει. Στοίβαξη...
  • Page 53 Τοποθέτηση του φαγητού στο ψυχρότερο μέρος του ψυγείου Τα τρόφιμά σας θα αποθηκευτούν καλύτερα αν τα τοποθετήσετε στην πιο κατάλληλη περιοχή ψύξης. Η πιο κρύα περιοχή είναι ακριβώς πάνω από το συρτάρι. Για είστε βέβαιοι ότι η θερμοκρασία είναι χαμηλή σε αυτήν την περιοχή, βεβαιωθείτε ότι το ράφι βρίσκεται στο επίπεδο αυτού του συμβόλου, όπως φαίνεται στην εικόνα. Δείκτης θερμοκρασίας (Σε ορισμένα μοντέλα) Για να σας βοηθήσουμε να ρυθμίσετε καλύτερα το ψυγείο σας, το εξοπλίσαμε με έναν δείκτη θερμοκρασίας που βρίσκεται στην πιο κρύα περιοχή. Μπορείτε εύκολα να ελέγξετε αν η θερμοκρασία της πιο ψυχρής περιοχής είναι κατάλληλη: όταν η ένδειξη δείχνει "ΟΚ", σημαίνει ότι ο θερμοστάτης έχει ρυθμιστεί σωστά και η εσωτερική θερμοκρασία είναι σωστή. Επειδή η ένδειξη "OK" εμφανίζεται με μαύρο χρώμα, θα είναι δύσκολο να δείτε αυτή την ένδειξη αν ο δείκτης θερμοκρασίας δεν φωτίζεται καλά. Για να μπορέσετε να δείτε αυτόν τον δείκτη καλά, θα πρέπει να υπάρχει αρκετό φως. Αν η λέξη “OK” δεν εμφανίζεται, αυτό σημαίνει ότι η θερμοκρασία είναι πολύ υψηλή: θα πρέπει να τροποποιήσετε τη ρύθμιση του θερμοστάτη και να περιμένετε 12 ώρες πριν ελέγξετε ξανά τη θερμοκρασία. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μετά από επαναλαμβανόμενα ανοίγματα (ή παρατεταμένο άνοιγμα) της πόρτας ή μετά την τοποθέτηση φρέσκων τροφίμων στη συσκευή, είναι φυσιολογικό να μην εμφανίζεται στον δείκτη ρύθμισης της θερμοκρασίας η ένδειξη "OK". Αν υπάρχει ανώμαλος σχηματισμός κρυστάλλων (κάτω τοίχωμα της συσκευής) στον εξατμιστή του θαλάμου του ψυγείου (υπερφορτωμένη συσκευή, υψηλή θερμοκρασία χώρου, συχνά ανοίγματα πόρτας), βάλτε τη συσκευή ρύθμισης θερμοκρασίας σε χαμηλότερη θέση μέχρις ότου ανακτηθούν ξανά οι περιόδοι λειτουργίας του συμπιεστή. Το ανώτερο όριο της ψυχρότερης περιοχής υποδεικνύεται από την κάτω πλευρά του αυτοκόλλητου (κεφαλή του βέλους). Το ψυχρότερο επάνω ράφι πρέπει να βρίσκεται στο ίδιο επίπεδο με την κεφαλή βέλους. Η πιο κρύα περιοχή είναι κάτω από αυτό το επίπεδο. Καθώς αυτά τα ράφια είναι αφαιρούμενα, βεβαιωθείτε ότι βρίσκονται...
  • Page 54: Τακτοποιηση Τροφιμων Στη Συσκευη

    ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ Αρκεί να ρυθμίσετε τον θερμοστάτη μεταξύ "2-4", για να λειτουργήσει το ψυγείο σε κανονικές συνθήκες εργασίας. Ψυγείο • Για να μειώσετε την υγρασία και την επακόλουθη αύξηση του πάγου, μην τοποθετείτε ποτέ υγρά σε ακάλυπτα δοχεία στο ψυγείο. • Μη βάζετε ποτέ ζεστά φαγητά στο ψυγείο. Το ζεστό φαγητό θα πρέπει να παραμείνει σε θερμοκρασία δωματίου για να κρυώσει και να εξασφαλιστεί επαρκής κυκλοφορία του αέρα στο διαμέρισμα του ψυγείου. • Τακτοποιήστε το κρέας και καθαρίστε τα ψάρια (τυλιγμένα σε συσκευασίες ή πλαστικά φύλλα) και χρησιμοποιήστε τα μέσα σε 1-2 ημέρες. • Μπορείτε να τοποθετήσετε τα φρούτα και τα λαχανικά στο συρτάρι φρούτων και λαχανικών χωρίς καμία συσκευασία. Σημαντική σημείωση: • Καλύψτε τα μαγειρεμένα πιάτα όταν τα βάζετε στο ψυγείο. Τοποθετήστε τα στο ψυγείο όταν είναι δροσερά, διαφορετικά αυξάνεται η θερμοκρασία/η υγρασία μέσα στο ψυγείο, πράγμα που αναγκάζει το ψυγείο να λειτουργήσει περισσότερο. Η κάλυψη των τροφίμων και των ποτών βοηθά επίσης να διατηρηθεί η γεύση και το άρωμά τους. • Οι πατάτες, τα κρεμμύδια και το σκόρδο δεν πρέπει να φυλάσσονται στο ψυγείο. • Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα δεν αγγίζουν τον αισθητήρα θερμοκρασίας που βρίσκεται στο διαμέρισμα του ψυγείου. Για να διατηρήσετε τη βέλτιστη θερμοκρασία στο διαμέρισμα του ψυγείου, Περιοχή βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα δεν έρχονται σε επαφή με τον αισθητήρα αισθητήρα. θερμοκρασίας Θάλαμος καταψύκτη • Ο χώρος κατάψυξης χρησιμοποιείται για την κατάψυξη των νωπών τροφίμων, για την αποθήκευση των κατεψυγμένων τροφίμων για το χρονικό διάστημα που αναγράφεται στη συσκευασία και για την κατασκευή...
  • Page 55: Συντηρηση Και Καθαρισμοσ

    • Η διάρκεια αποθήκευσης των κατεψυγμένων τροφίμων εξαρτάται από τη θερμοκρασία του χώρου, τη ρύθμιση του θερμοστάτη, πόσο συχνά ανοίγει η πόρτα, τον τύπο τροφής και το χρονικό διάστημα που απαιτείται για τη μεταφορά του προϊόντος από το κατάστημα στο σπίτι σας. Ακολουθείτε πάντα τις οδηγίες που αναγράφονται στη συσκευασία και ποτέ μην υπερβαίνετε την υποδεικνυόμενη μέγιστη διάρκεια αποθήκευσης. Σε ορισμένα μοντέλα : κατά τη φόρτωση του θαλάμου ψύξης, μην φορτώνετε πάνω από τις γραμμές φόρτωσης, διαφορετικά η πόρτα ενδέχεται να μην κλείσει σωστά. Εάν η πόρτα της κατάψυξης δεν κλείσει σωστά, μπορεί να σχηματιστεί υπερβολική ποσότητα πάγου στον θάλαμο κατάψυξης. Για να αποφύγετε την επανάληψη του προβλήματος, καθαρίστε τον πάγο και βεβαιωθείτε ότι η πόρτα είναι πλήρως κλειστή. Επίσης, εάν δεν κλείσετε τις πόρτες του καταψύκτη ή/και του ψυγείου, αυξάνεται η κατανάλωση ενέργειας. Εάν αφαιρεθεί το κατώτερο ράφι στην πόρτα του καταψύκτη και επιτρέπεται στα τρόφιμα να μπλοκάρουν την τρύπα αναρρόφησης αέρα, αυτό μειώνει την αποτελεσματικότητα του ψυγείου. Συνεπώς, να προσέχετε κατά τη φόρτωση του διαμερίσματος της κατάψυξης και να βεβαιώνεστε ότι η οπή αναρρόφησης αέρα δεν καλύπτεται. Τρύπα αναρρόφησης αέρα ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ • Πριν αρχίσετε να καθαρίζετε, βγάλτε από την πρίζα το ψυγείο. • Μην πλένετε το ψυγείο σας χύνοντας νερό μέσα σε αυτό. • Σκουπίστε την εσωτερική και την εξωτερική πλευρά με ένα μαλακό πανί ή σφουγγάρι χρησιμοποιώντας ζεστό νερό και σαπούνι. • Αφαιρέστε τα εξαρτήματα ξεχωριστά και καθαρίστε τα με σαπουνόνερο. Μην πλένετε σε πλυντήριο πιάτων.
  • Page 56 ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑΓΗ ΘΕΣΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ • Η αρχική συσκευασία και ο αφρός μπορούν να διατηρηθούν για τη μεταφορά (προαιρετικά). • Πρέπει να στερεώσετε το ψυγείο σας με μεγάλου πάχους συσκευασία, ιμάντες ή ισχυρά σχοινιά και να ακολουθήσετε τις οδηγίες μεταφοράς για την εκ νέου μεταφορά του πακέτου. • Αφαιρέστε τα κινητά μέρη (ράφια, εξαρτήματα, δοχεία λαχανικών κ.λπ.) ή στερεώστε τα στο ψυγείο για να μην χτυπάνε, χρησιμοποιώντας ιμάντες κατά την επανατοποθέτηση και τη μεταφορά. Μεταφέρετε το ψυγείο σας πάντα σε όρθια θέση. Επανατοποθέτηση της πόρτας • Δεν είναι δυνατό να αλλάξετε την κατεύθυνση ανοίγματος της πόρτας του ψυγείου σας, αν οι χειρολαβές των πορτών στο ψυγείο σας είναι εγκατεστημένες από την μπροστινή επιφάνεια της πόρτας. • Μπορείτε να αλλάξετε τη φορά ανοίγματος της πόρτας σε μοντέλα χωρίς λαβές. • Εάν η φορά ανοίγματος της πόρτας του ψυγείου σας μπορεί να αλλάξει, θα πρέπει να επικοινωνήσετε με το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο σέρβις για την αλλαγή της φοράς ανοίγματος.
  • Page 57 ΤΥΠΟΣ ΣΗΜΑΣΙΑ ΓΙΑΤΙ ΤΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ SR – Η τιμή Είναι ένας Θα δείτε αυτή την αποτυχία ρύθμισης συνδυασμός του “Προειδοποίηση ότι όταν ενεργοποιήσετε τη αναβοσβήνει στην σφάλματος “δεν δεν είναι αρκετά συσκευή για πρώτη φορά. Θα οθόνη ρύθμισης είναι αρκετά κρύο” κρύο” σβήσει μόλις επιτευχθεί η του καταψύκτη και και για τα δύο κανονική θερμοκρασία του ψυγείου διαμερίσματα. SR – Η τιμή Τα τρόφιμα 1. Ελέγξτε εάν είναι...
  • Page 58: Συμβουλές Για Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Εάν συσσωρευτεί μέσα στο ψυγείο υγρασία. • Είναι όλα τα τρόφιμα συσκευασμένα σωστά; Όλα τα δοχεία στεγνώνουν καλά πριν τα τοποθετήσετε στο ψυγείο; • Ανοίγουν συχνά οι πόρτες του ψυγείου; Η υγρασία του δωματίου μπαίνει στο ψυγείο κάθε φορά που ανοίγουν οι πόρτες. Η αύξηση της υγρασίας θα είναι ταχύτερη εάν ανοίγετε τις πόρτες πιο συχνά, ειδικά εάν η υγρασία του δωματίου είναι υψηλή. • Η δημιουργία σταγόνων νερού στο πίσω τοίχωμα μετά από αυτόματη απόψυξη είναι φυσιολογική. (σε στατικά μοντέλα) Εάν οι πόρτες δεν ανοίγουν και δεν κλείνουν σωστά, • Οι συσκευασίες τροφίμων εμποδίζουν το κλείσιμο της πόρτας; • Είναι σωστά τοποθετημένα τα διαμερίσματα, τα ράφια και τα συρτάρια των πορτών; • Οι τσιμούχες της πόρτας είναι σπασμένες ή σχισμένες; • Είναι το ψυγείο σας σε επίπεδη επιφάνεια; Εάν οι άκρες του θαλάμου ψυγείου με τους οποίους έρχεται σε επαφή η πόρτα είναι ζεστές. Ειδικά το καλοκαίρι (με ζεστό καιρό), οι επιφάνειες μπορεί να ζεσταθούν κατά τη λειτουργία του...
  • Page 59 ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΤΑ ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑΤΑ Αυτή η παρουσίαση αφορά μόνο τα μέρη της συσκευής. Τα μέρη ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο της συσκευής. A. ΘΑΛΑΜΟΣ ΨΥΓΕΙΟΥ B. ΘΑΛΑΜΟΣ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ 1. Ράφια πόρτας ψυγείου 8. Ράφι ψύξης* 2. Ράφι καταψύκτη 9. Γυάλινο ράφι πάνω από το συρτάρι για 3. Icematic * φρούτα και λαχανικά 4. Παγοθήκη * 10. Συρτάρι για φρούτα και λαχανικά 5. Ράφια θαλάμου ψύξης 11. Ράφι πόρτας για μπουκάλια 6. Θήκη μπουκαλιών / Σχάρα κρασιών * 12. 1Ρυθμιζόμενο ράφι πόρτας * / Ράφι πόρ- 7. Ιονιστής * τας 13. Ράφια πόρτας 14. Δοχείο νερού...
  • Page 60 Μέρη διανομέα νερού (A) Συγκρότημα μπροστινού δοχείου (B) Συγκρότημα δοχείου νερού 1) Άνω καπάκι δοχείου νερού 2) Γυάλινο καπάκι 3) Περίβλημα διανομέα νερού 4) Καπάκι δοχείου νερού 5) Άνω καπάκι δοχείου νερού 6) Δοχείο νερού 7) Τσιμούχα δεξαμενής 8) Λεπτομέρεια βρύσης 9) Πλευρικά καπάκια ασφάλισης GR - 60...
  • Page 61: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA IMPORTANTE: da leggere e rispettare Prima di utilizzare l’apparecchio, analoghe, quali: aree di cucina per leggere le seguenti norme di il personale di negozi, uffici e altri sicurezza. Conservarle per eventuali contesti lavorativi; agriturismi; camere consultazioni successive. di hotel, motel, bed & breakfast e altri Questo manuale e l’apparecchio sono ambienti residenziali. corredati da importanti avvertenze Questo apparecchio non è di sicurezza, da leggere e rispettare destinato all’uso professionale. Non sempre. Il fabbricante declina utilizzare l’apparecchio all’aperto. qualsiasi responsabilità che derivi La lampadina utilizzata dalla mancata osservanza delle nell’apparecchio è progettata presenti istruzioni di sicurezza, da usi specificatamente per gli impropri dell’apparecchio o da errate elettrodomestici e non è adatta impostazioni dei comandi.. per l’illuminazione domestica (Regolamento CE 244/2009). Tenere i bambini di età inferiore a L’apparecchio è predisposto 3 anni lontani dall’apparecchio. Senza per operare in ambienti in cui la la sorveglianza costante di un adulto, temperatura sia compresa nei tenere l’apparecchio fuori dalla seguenti intervalli, a seconda della portata dei bambini di età inferiore a classe climatica riportata sulla 8 anni. L’uso di questo apparecchio targhetta. L’apparecchio potrebbe...
  • Page 62 dell’apparecchio. Non conservare nel comparto AVVERTENZA: Mantenere congelatore alimenti liquidi in libere da ostruzioni le aperture di contenitori di vetro, perché questi ventilazione nello spazio circostante potrebbero rompersi. l’apparecchio o nella nicchia di Non ostruire la ventola (se presente) incasso. con gli alimenti. Dopo avere introdotto gli alimenti, assicurarsi che le porte AVVERTENZA: Non usare dei comparti si chiudano bene, in dispositivi meccanici, elettrici o particolare la porta del comparto chimici diversi da quelli raccomandati congelatore. dal produttore per accelerare il Sostituire non appena possibile le processo di sbrinamento. guarnizioni danneggiate. AVVERTENZA: Non usare Utilizzare il comparto frigorifero o introdurre apparecchiature solo per la conservazione di alimenti elettriche all’interno degli scomparti freschi e il comparto congelatore dell’apparecchio se queste non sono solo per la conservazione di alimenti del tipo espressamente autorizzato congelati, la congelazione di cibi dal produttore. freschi e la produzione di cubetti di AVVERTENZA: i produttori ghiaccio. di ghiaccio e/o i distributori Non conservare alimenti senza d’acqua non direttamente collegati confezione a contatto diretto con all’alimentazione idrica devono le superfici del frigorifero o del...
  • Page 63 frigorifero - zona fredda: - L’apertura prolungata della porta può Conservazione di formaggi, latte, causare un considerevole aumen- latticini, piatti pronti, yogurt to della temperatura nei comparti 3) Area inferiore del comparto dell’apparecchio. frigorifero - zona più fredda: - Pulire periodicamente le superfici Conservazione di affettati, dessert, che possono entrare a contatto con carne, pesce, semifreddi, pasta gli alimenti e i sistemi di scarico fresca, panna acida, pesto/sughi, accessibili. piatti cucinati, creme dolci, budini e - Pulire i serbatoi dell’acqua se non formaggi a pasta molle vengono usati per 48 ore; se l’acqua 4) Cassetto frutta & verdura nella non viene prelevata per 5 giorni, parte bassa del comparto frigorifero: sciacquare completamente il siste- Conservazione di frutta e verdura ma collegato alla rete idrica. (esclusi i frutti tropicali) - Conservare in frigorifero la carne 5) Comparto refrigerante: Il cassetto a il pesce crudi in recipienti adatti, più freddo è indicato solo per la in modo che non entrino a contatto conservazione di carne e pesce con gli altri alimenti e non perdano - Comparto congelatore: liquidi. Il comparto a 4 stelle (****) è adatto - I comparti per surgelati con due per congelare gli alimenti che si...
  • Page 64: Avvertenze Elettriche

    devono essere eseguiti da personale AVVERTENZA: Quando si qualificato. Non riparare né sostituire posiziona l’apparecchio, fare alcuna parte dell’apparecchio a attenzione a non incastrare o meno che ciò non sia espressamente danneggiare il cavo di alimentazione. indicato nel manuale d’uso. AVVERTENZA: per evitare pericoli Tenere i bambini a distanza dal dovuti all’instabilità dell’apparecchio, luogo dell’installazione. Dopo aver posizionarlo o fissarlo attenendosi disimballato l’apparecchio, assicurarsi alle istruzioni del produttore. che non sia stato danneggiato È vietato posizionare il frigorifero in durante il trasporto. In caso di modo che la sua parete posteriore problemi, contattare il rivenditore o (bobina del condensatore) entri il Servizio Assistenza più vicino. A a contatto con il tubo metallico installazione completata, conservare di un piano di cottura a gas, con il materiale di imballaggio (parti in le tubazioni metalliche del gas o plastica, polistirolo, ecc.) al di fuori dell’acqua o con cavi elettrici. della portata dei bambini per evitare Per garantire un’adeguata possibili rischi di soffocamento. Per ventilazione, lasciare i lati e la evitare rischi di scosse elettriche,...
  • Page 65: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    l’apparecchio quando si è bagnati essere smaltite responsabilmente e in stretta osservanza delle norme stabilite dalle autorità locali. oppure a piedi nudi. Non accendere l’apparecchio se SMALTIMENTO DEGLI il cavo di alimentazione o la spina ELETTRODOMESTICI sono danneggiati, se si osservano Questo prodotto è stato fabbricato con materiale riciclabile o riutilizzabile. anomalie di funzionamento o se Smaltire il prodotto rispettando le normative locali l’apparecchio è caduto o è stato in materia. Per ulteriori informazioni sul trattamento, danneggiato. il recupero e il riciclaggio degli elettrodomestici, contattare l’ufficio locale competente, il servizio Se il cavo di alimentazione è di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso danneggiato, deve essere sostituito il quale il prodotto è stato acquistato. Questo con uno dello stesso tipo dal apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di produttore, da un centro di assistenza apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). autorizzato o da un tecnico qualificato Provvedendo al corretto smaltimento del prodotto per evitare situazioni di pericolo o si contribuirà ad evitare potenziali conseguenze negative sull’ambiente e sulla salute umana. rischi di scosse elettriche. Accertarsi che la tensione elettrica Questo simbolo sul prodotto o sulla indicata sulla targhetta matricola documentazione di accompagnamento indica che il prodotto non deve essere trattato come rifiuto dell’apparecchio corrisponda a quella domestico, ma deve essere consegnato presso della propria abitazione.
  • Page 66: Funzioni E Possibilità

    FUNZIONI E POSSIBILITÀ Informazioni sulla tecnologia di raffreddamento di nuova generazione I frigoriferi con tecnologia di raffreddamento di nuova generazione presentano un funzionamento diverso rispetto ai frigoriferi statici. Gli altri frigoriferi sono soggetti alla formazione di brina nel comparto congelatore per effetto dell’apertura della porta e dell’umidità contenuta negli alimenti. Questi apparecchi richiedono uno sbrinamento periodico: occorre spegnere il frigorifero, trasferire i surgelati in un contenitore adatto e rimuovere il ghiaccio che si è accumulato nel comparto congelatore. Nei frigoriferi con tecnologia di raffreddamento di nuova generazione, una ventola produce una circolazione continua di aria fredda e secca nei comparti frigorifero e congelatore. Quest’aria raffredda uniformemente gli alimenti, impedendo la formazione di umidità e di ghiaccio. Nel comparto frigorifero, l’aria spinta dalla ventola posta nella parte superiore del comparto viene raffreddata mentre passa nello spazio retrostante il condotto dell’aria. Allo stesso tempo, essa viene espulsa uniformemente attraverso i fori del condotto dell’aria, esercitando la sua azione raffreddante nell’intero comparto frigorifero. Non essendovi alcun passaggio d’aria tra il comparto frigorifero e il congelatore, non avviene alcun trasferimento di odori. Grazie a questo processo, un frigorifero con tecnologia di raffreddamento di nuova generazione offre non solo una maggiore facilità d’uso, ma anche una grande capienza e un aspetto esteticamente gradevole. Display e pannello comandi Uso del pannello comandi 1. Indicazione di temperatura del frigorifero.
  • Page 67: Uso Del Frigorifero

    Uso del frigorifero Modalità Super Freeze Come si attiva? • Premere il tasto di modifica della temperatura del congelatore finché sul display compare il simbolo della modalità Super Freeze. Sarà emesso un doppio segnale acustico. per confermare che la modalità è stata impostata. Mentre è attiva questa modalità: • È possibile regolare la temperatura del comparto frigorifero e della modalità Super Cool. Queste operazioni non avranno effetto sulla modalità Super Freeze. • Non è possibile selezionare le modalità Economy e Vacanza. • La modalità Super Freeze può essere disattivata con la stessa procedura usata per la sua attivazione. Modalità Super Cool Come si attiva? • Premere il tasto di modifica della temperatura del frigorifero finché sul display compare il simbolo della modalità Super Cool. Sarà emesso un doppio segnale acustico. per confermare che la modalità è stata impostata. Mentre è attiva questa modalità: •...
  • Page 68 Modalità di raffreddamento bevande Come si attiva? • Questa modalità viene usata per raffreddare le bevande in un tempo prestabilito e regolabile. Mentre è attiva questa modalità: • Premere il tasto Congelatore per 5 secondi. • Sull’indicatore di temperatura del congelatore comparirà un’animazione e sul display di temperatura del frigorifero lampeggerà il valore 05. • Premere il tasto Frigorifero per regolare il tempo desiderato (05 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 minuti). • Dopo avere selezionato il valore, il numero lampeggerà per 3 volte e sarà emesso un doppio segnale acustico. • Il tempo visualizzato sarà impostato entro 2 secondi dal rilascio del tasto. • •Sarà quindi avviato il conto alla rovescia, minuto per minuto, a partire dal tempo impostato. • Sul display lampeggerà il tempo residuo. • Per annullare questa modalità, premere il tasto Congelatore per 5 secondi. Blocco di sicurezza Come si attiva? •...
  • Page 69 Impostazione della temperatura del congelatore • L’indicatore di temperatura è impostato inizialmente sul valore -18°C. • Premere una volta il tasto Congelatore. • Alla prima pressione del tasto, il display mostra l’ultimo valore di temperatura impostato. • Ad ogni pressione successiva del tasto saranno visualizzate temperature inferiori (-16°C, -18°C, -20°C, -22°C, -24°C, Super Freeze). • Continuare a premere il tasto finché sul display compare il simbolo della modalità Super Freeze, quindi rilasciare il tasto; dopo 1 secondo il simbolo Super Freeze inizierà a lampeggiare. • Continuando a premere il tasto, l’indicazione sul display ripartirà dal valore -16°C. • Al termine della modalità Vacanza, Super Freeze, Super Cool o Economy, l’apparecchio torna a operare al valore di temperatura che era impostato in precedenza. Avvertenze per la regolazione della temperatura • La temperatura dovrebbe essere regolata in base alla frequenza di apertura della porta e alla quantità di alimenti conservati in frigorifero. • Non passare a un’altra regolazione prima di avere completato quella in corso. • Dopo il collegamento alla rete elettrica, il frigorifero dovrebbe essere lasciato acceso per alcune ore (fino a un massimo di 24 ore, in base alla temperatura ambiente) perché si possa raffreddare completamente. In questo periodo, non aprire con frequenza le porte del frigorifero e non introdurre grandi quantità di alimenti.
  • Page 70: Controllo Umidità

    Vaschetta del ghiaccio (In alcuni modelli) • Riempire d’acqua la vaschetta del ghiaccio e riporla nel comparto congelatore. • Quando l’acqua è completamente ghiacciata, è possibile torcere la vaschetta come illustrato nella figura per estrarre i cubetti di ghiaccio. Ripiano refrigerante (In alcuni modelli) Il comparto refrigerante permette di preservare più a lungo la freschezza e il sapore degli alimenti senza congelarli. Quando la vaschetta del comparto refrigerante è sporca, rimuoverla e lavarla con acqua. (L’acqua gela a 0°C, ma gli alimenti che contengono sale o zucchero congelano a temperature più basse) In genere, il comparto refrigerante viene usato per pesce crudo, alimenti in salamoia, riso, ecc. Non introdurre in questo comparto gli alimenti che si desidera congelare o le vaschette del ghiaccio. Rimozione del ripiano refrigerante • Estrarre il ripiano refrigerante facendolo scorrere sulle guide verso di sé. •...
  • Page 71 Il distributore d'acqua (se presente) Installazione del serbatoio dell'acqua Appoggiare il serbatoio dell'acqua sul supporto di plastica posto sulla porta, orientandolo nel senso indicato dalla freccia nella figura. Dopo avere installato il serbatoio dell'acqua, spingerlo verso il basso per fissarlo saldamente nel supporto. Versare le bevande con l'ausilio del coperchio superiore del serbatoio. Sganciare i fermi laterali per staccare il coperchio del serbatoio dell'acqua. Per erogare le bevande, premere la leva a valvola senza forzare. Riempimento del serbatoio dell'acqua • Rimuovere il coperchio superiore del serbatoio dell'acqua. • Riempire il serbatoio con acqua. • Riapplicare il coperchio superiore del serbatoio dell'acqua. Importante: non utilizzare il distributore per bevande diverse dall'acqua. Importante: se l'acqua viene lasciata nel serbatoio per un periodo prolungato, è possibile che assuma un odore sgradevole. In questo caso, pulire il serbatoio prima di continuare a utilizzarlo. Importante: lavare il serbatoio dell'acqua prima di utilizzarlo per la prima volta. Pulizia del serbatoio dell'acqua • Sollevare il serbatoio dell'acqua. • Rimuovere il coperchio del serbatoio sganciando i fermi laterali. • Lavare il serbatoio con acqua tiepida e riassemblare i componenti rimossi. Sistemazione del serbatoio dell'acqua •...
  • Page 72 Il simbolo che segue indica la zona più fredda del frigorifero. Per essere sicuri di avere una bassa temperatura in questa zona, accertatevi che il ripiano sia collocato al livello di questo simbolo, come illustrato nella figura. Il limite superiore della zona più fredda è indicato dal lato inferiore dell’etichetta adesiva (testa della freccia). Il ripiano superiore della zona più fredda deve essere allo stesso livello della testa della freccia. La zona più fredda si trova al di sotto di questo livello. Dato che i ripiani sono estraibili, accertatevi che siano posizionati sempre allo stesso livello dei limiti di zona descritti nelle etichette adesive, al fine di garantire le temperature di questa zona. Spia della temperatura (In alcuni modelli) Per aiutarvi a regolare meglio il vostro frigorifero, lo abbiamo dotato di una spia della temperatura posizionata nella zona più fredda. Per conservare meglio gli alimenti nel frigorifero, soprattutto nella zona più fredda, accertatevi che la spia della temperatura visualizzi il messaggio “OK”. Se il messaggio “OK” non viene visualizzato, questo significa che la regolazione della temperatura non è stata effettuata correttamente. Ogni volta che viene modificato il dispositivo di regolazione della temperatura, attendere che la temperatura si stabilizzi all’interno dell’apparecchi prima di procedere, se necessario, con una nuova regolazione della temperatura. Si raccomanda di modificare la posizione del dispositivo di regolazione della temperatura gradualmente e di attendere almeno 12 ore prima di iniziare un nuovo controllo ed effettuare una potenziale modifica. Dal momento che “OK” viene visualizzato in nero, è difficile vedere questa indicazione se la spia della temperatura è scarsamente illuminata. Per vedere chiaramente l’indicazione, è necessario disporre di una quantità di luce sufficiente. NOTE: A seguito di aperture ripetute (o apertura prolungata) della porta o dopo l’introduzione di alimenti freschi nel frigorifero, è normale che l’indicazione “OK” non venga visualizzata nella spia della regolazione della temperatura. In caso di accumulo di cristalli di ghiaccio anomalo (parete inferiore dell’apparecchio) nell’evaporatore del comparto frigorifero (apparecchio sovraccarico, temperatura ambiente elevata, frequenti aperture della porta), impostare il...
  • Page 73: Comparto Frigorifero

    DISPOSIZIONE DEGLI ALIMENTI NELL’APPARECCHIO Per le normali condizioni di funzionamento, il termostato può essere impostato tra “2” e “4”. Comparto frigorifero • Per ridurre l’umidità e la conseguente formazione di brina, non introdurre nell’apparecchio alimenti liquidi in recipienti scoperti. • Non introdurre nel frigorifero alimenti caldi o tiepidi. Quando gli alimenti sono caldi, lasciarli prima raffreddare a temperatura ambiente, quindi disporli in modo da assicurare un’adeguata circolazione dell’aria nel comparto frigorifero. • Avvolgere la carne e il pesce puliti (in sacchetti o pellicole) e consumarli entro 1-2 giorni. • Frutta e verdura possono essere disposte nell’apposito cassetto senza pellicole o confezioni. Nota importante: • Le pietanze cotte vanno conservate in frigorifero in recipienti coperti o chiusi. Introdurle in frigorifero solo dopo averle lasciate raffreddare, perché diversamente l’aumento di temperatura e umidità all’interno del comparto causerebbero un lavoro più intenso dell’apparecchio. Inoltre, la conservazione di alimenti e bevande in recipienti coperti aiuta a preservarne il gusto e gli aromi. • Patate, cipolle e aglio non dovrebbero essere conservati in frigorifero. • Evitare di disporre gli alimenti a contatto con il sensore di temperatura situato nel comparto frigorifero. Per mantenere una temperatura ottimale nel comparto frigorifero, è importante che gli alimenti non siano a contatto diretto con il sensore. Area del sensore di Comparto congelatore temperatura •...
  • Page 74: Pulizia E Manutenzione

    • La durata di conservazione dei surgelati dipende dalla temperatura ambiente, dall’impostazione del termostato, dalla frequenza di apertura della porta, dal tipo di alimento e dal tempo impiegato per trasportare il prodotto dal negozio alla propria abitazione. Seguire sempre le istruzioni stampate sulla confezione e non superare in nessun caso la durata massima di conservazione indicata. In alcuni modelli:quando si carica il comparto congelatore si raccomanda di non superare le linee di massima capacità, perché in tal caso la porta potrebbe non chiudersi correttamente. La chiusura incompleta della porta può causare una formazione eccessiva di ghiaccio nel comparto congelatore. Per impedire che il problema si ripresenti, rimuovere il ghiaccio e verificare che la porta si chiuda completamente. Inoltre, la chiusura incompleta delle porte del comparto frigorifero e/o del congelatore provoca un maggiore consumo di energia. Se si rimuove il ripiano inferiore del congelatore e si dispongono gli alimenti in modo da ostruire il foro di aspirazione dell’aria, si avrà una riduzione dell’efficienza dell’apparecchio. Per questa ragione, fare attenzione a non ostruire il foro di aspirazione dell’aria quando si introducono gli alimenti nel comparto congelatore. Foro di aspirazione dell’aria PULIZIA E MANUTENZIONE • Prima di procedere alla pulizia, staccare il frigorifero dalla rete elettrica. • Non versare acqua nel frigorifero per lavarlo. • Pulire le superfici interne ed esterne con un panno morbido o una spugna imbevuti d’acqua tiepida saponata.
  • Page 75: Trasporto E Spostamento Dell'apparecchio

    TRASPORTO E SPOSTAMENTO DELL’APPARECCHIO • Il materiale di imballaggio originale può essere conservato per trasporti successivi (opzionale). • Per ritrasportare il frigorifero, avvolgerlo con materiali di imballaggio spessi, assicurati con fasce o corde robuste, e seguire le istruzioni di trasporto riportate sulla confezione. • Rimuovere le parti amovibili (ripiani, accessori, cassetti per verdure, ecc.) o fissarle con nastro adesivo alle pareti del frigorifero per evitare che vengano danneggiate dagli urti durante il trasporto e il riposizionamento. Spostare sempre il frigorifero in posizione verticale. Riposizionamento della porta • La direzione di apertura della porta non può essere cambiata se le maniglie sono installate sulla superficie anteriore del frigorifero. • È possibile cambiare la direzione di apertura della porta solo sui modelli senza maniglie. • Se è possibile cambiare la direzione di apertura della porta, rivolgersi al servizio di assistenza per richiedere la modifica. PRIMA DI CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA Controllare le avvertenze; L’apparecchio emette segnali di avvertenza se la temperatura del frigorifero o del congelatore è a un livello inadeguato o se si verifica un problema nell’apparecchio. I codici di avvertenza vengono visualizzati sugli indicatori del congelatore e del frigorifero.
  • Page 76 TIPO DI ERRORE SIGNIFICATO CAUSA COSA FARE SR – Il valore L’errore di Questa segnalazione viene impostato lampeggia “Avvertenza: la “temperatura troppo visualizzata alla prima accensione sull’indicatore di temperatura del alta” riguarda sia il dell’apparecchio. Viene disattivata temperatura del comparto è troppo comparto frigorifero non appena i comparti non congelatore e del alta” che il comparto raggiungono la temperatura frigorifero congelatore. normale. SR – Il valore 1. Controllare se la modalità “Super Gli alimenti iniziano impostato lampeggia...
  • Page 77 Se i bordi del frigorifero a contatto con la porta sono caldi: Soprattutto in estate (quando il clima è caldo), le superfici di contatto possono diventare più calde quando il compressore è in funzione. Questo è normale. NOTE IMPORTANTI: • Se l’apparecchio è stato spento o è stato staccato dalla rete elettrica, attendere almeno 5 minuti prima di ricollegarlo o di riaccenderlo per evitare di danneggiare il compressore. • Se l’apparecchio deve restare inutilizzato per un lungo periodo (ad esempio per una vacanza), sbrinare e pulire il frigorifero e lasciare la porta aperta per impedire la formazione di condensa e cattivi odori. • Se dopo avere seguito le istruzioni precedenti il problema persiste, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. • L’apparecchio è destinato all’uso domestico e può essere utilizzato solo per gli scopi dichiarati. Non è idoneo per usi commerciali o comunità. Se l’apparecchio viene usato in modo difforme da quanto riportato nelle presenti istruzioni, si ricorda che il produttore e il rivenditore non saranno responsabili per i guasti o le riparazioni che si rendano necessarie entro il periodo di garanzia. • La durata dell’apparecchio dichiarata dal Ministero dell’Industria è di 10 anni (periodo di disponibilità dei componenti richiesti per il corretto funzionamento dell’apparecchio). Consigli per il risparmio energetico 1. Installare l’apparecchio in un locale fresco e ben ventilato, al riparo dalla luce solare diretta e dalle fonti di calore (radiatori, piano di cottura, ecc.). Se necessario, usare un pannello isolante.
  • Page 78: Componenti E Comparti Dell'apparecchio

    COMPONENTI E COMPARTI DELL'APPARECCHIO Questa illustrazione dei componenti dell'apparecchio ha uno scopo puramente informativo. I componenti possono variare tra un modello e l'altro. A. COMPARTO FRIGORIFERO B. COMPARTO CONGELATORE 1. Balconcini del congelatore 8. Ripiano refrigerante * 2. Ripiano del comparto congelatore 9. Ripiano di vetro sopra il cassetto frutta e 3. Icematic * verdura 4. Vaschetta del ghiaccio* 10. Cassetto frutta e verdura 5. Ripiani del comparto frigorifero 11. Balconcino portabottiglie 6. Balconcino portabottiglie / Griglia vino * 12. Ripiano / Balconcino regolabile * 7. Ionizzatore3 * 13. Balconcini 14. Serbatoio dell'acqua 15. Portauova * In alcuni modelli IT - 78...
  • Page 79 Componenti del distributore d'acqua (A) Gruppo anteriore (B) Gruppo serbatoio 1) Copertura superiore del serbatoio 2) Leva per bicchiere 3) Involucro del distributore d'acqua 4) Coperchio del serbatoio d'acqua 5) Coperchio superiore del serbatoio d'acqua 6) Serbatoio dell'acqua 7) Guarnizione del serbatoio 8) Dettaglio del rubinetto 9) Fermi laterali IT - 79...
  • Page 80: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Avisos importantes que deverá ler e cumprir Antes de utilizar o aparelho, leia estas Este aparelho destina-se a ser instruções de segurança com atenção. usado em ambiente doméstico e Guarde-as por perto para consulta em aplicações semelhantes tais futura. como: copas para utilização dos Estas instruções e o próprio aparelho funcionários em lojas, escritórios possuem mensagens importantes e outros ambientes de trabalho; relativas à segurança que deve ler quintas de exploração agrícola; e respeitar sempre. O fabricante clientes em hotéis, motéis, bed & declina qualquer responsabilidade breakfast e outros tipos de ambientes pela inobservância das presentes residenciais. instruções de segurança, pela Este aparelho não está concebido utilização inadequada do aparelho para o uso profissional. Não utilize ou pela incorreta configuração dos este aparelho ao ar livre. controlos. A lâmpada usada no interior As crianças até aos 3 anos devem do aparelho foi especificamente ser mantidas afastadas do aparelho. concebida para eletrodomésticos, não As crianças entre os 3 e os 8 anos sendo adequada para a iluminação devem ser mantidas afastadas do de habitações (Regulamento CE n.º aparelho, exceto se estiverem sob 244/2009).
  • Page 81 não estão danificados, frigorífico estiver a funcionar. especialmente ao esvaziar o Não guarde recipientes de vidro circuito de refrigeração. com líquido no compartimento AVISO: Não danifique os tubos do do congelador, pois estes podem circuito de refrigeração do aparelho. quebrar-se. Não obstrua a ventoinha (se AVISO: Mantenha as aberturas disponível) com alimentos. de ventilação existentes no corpo do Após inserir os alimentos, verifique aparelho ou na estrutura encastrada, se a porta dos compartimentos fecha livres de obstruções. devidamente, especialmente a porta AVISO: Não utilize meios do congelador. mecânicos, elétricos ou químicos, Qualquer junta que esteja para além dos recomendados pelo danificada deverá ser substituída logo fabricante para acelerar o processo de que possível. descongelação. Use o compartimento frigorífico AVISO: Não utilize nem coloque apenas para guardar alimentos dispositivos elétricos dentro dos frescos e o compartimento do compartimentos do aparelho, se estes congelador apenas para guardar não forem do tipo expressamente alimentos congelados, para congelar autorizado pelo fabricante. alimentos frescos e para fazer cubos AVISO: os dispensadores de água de gelo.
  • Page 82: Instalação

    1) Área superior da porta do borrego), vegetais. As datas de compartimento do frigorífico & - zona validade contidas nas embalagens dos de temperatura: Armazenamento de alimentos armazenados na zona de 2 frutas tropicais, latas, bebidas, ovos, estrelas devem ser respeitadas. molhos, pickles, manteiga, compotas Para evitar a contaminação dos 2) Área intermédia do compartimento alimentos, siga as seguintes do frigorífico - zona fria: instruções: Armazenamento de queijo, leite, - Deixar a porta do aparelho laticínios, iogurtes aberta durante longosperíodos 3) Área inferior do compartimento de tempo pode provocar um do frigorífico - zona mais fria: aumentosignificativo da temperatura Armazenamento de charcutaria, nos compartimentosdo aparelho. sobremesas, carne e peixe, - Limpe regularmente os sistemas de cheesecake, massa fresca, natas drenagem acessíveis e as superfícies azedas, pesto/salsa, comida caseira, do aparelho que possam entrar com creme de pasteleiro, pudim e creme contacto com os alimentos. de queijo - Lave os reservatórios de água, caso 4) Gaveta para frutas & e vegetais na os mesmos não sejam utilizados parte inferior do compartimento do durante 48 horas; drene o sistema frigorífico: Armazenamento de frutas e de água ligado ao abastecimento de...
  • Page 83 instalar o aparelho - risco de cortes. assim que o circuito refrigerador está totalmente operacional. A instalação, incluindo a Todos as dimensões e espaços alimentação de água (caso seja necessários para a instalação necessário) e as ligações elétricas, encontram-se indicados no manual de bem como quaisquer reparações instruções de instalação. devem ser realizadas por um técnico devidamente qualificado. Não repare AVISO: Ao posicionar o aparelho, nem substitua nenhuma peça do certifique-se de que o cabo de aparelho a não ser que tal seja alimentação não fica preso ou especificamente indicado no manual danificado. de utilização. Mantenha as crianças AVISO: para evitar riscos devido afastadas do local da instalação. a instabilidade, o posicionamento Depois de desembalar o aparelho, ou fixação do aparelho devem ser certifique-se de que este não foi feitos de acordo com as instruções do danificado durante o transporte. Se fabricante. ocorrer algum problema, contacte o É proibido a colocação do frigorífico revendedor ou o Serviço Pós-Venda de forma que a parede traseira do mais próximo. Uma vez instalado o frigorífico (bobina do condensador) aparelho, os elementos da embalagem esteja em contacto com mangueiras (plástico, peças de esferovite, etc.) metálicas do fogão a gás, tubagens devem ser armazenados longe do metálicas de gás ou de água ou fios alcance das crianças - risco de asfixia.
  • Page 84: Eliminação Da Embalagem

    Não utilize extensões, tomadas conforme indicado pelo símbolo de reciclagem múltiplas ou adaptadores. Após As várias partes da embalagem devem ser eliminadas de forma responsável e em total a instalação do aparelho, os conformidade com as normas estabelecidas pelas componentes elétricos devem estar autoridades locais. inacessíveis ao utilizador. Não utilize ELIMINAÇÃO DE o aparelho com os pés descalços ou ELETRODOMÉSTICOS molhados. Este aparelho é fabricado com materiais recicláveis Não ligue este aparelho se o cabo ou ou reutilizáveis. Elimine-o em conformidade com as normas de a ficha elétrica apresentar danos, se eliminação de resíduos locais. não estiver a funcionar corretamente, Para obter mais informações sobre o tratamento, se estiver danificado ou se tiver caído. recuperação e reciclagem de eletrodomésticos, contacte as autoridades locais, o serviço de recolha Se o cabo de alimentação estiver de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o aparelho. Este aparelho está marcado em danificado deverá ser substituído por conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/EU um idêntico do mesmo fabricante relativa aos Resíduos de Equipamentos Elétricos e ou por um técnico de assistência ou Eletrónicos (REEE). Ao assegurar a eliminação correta deste produto, pessoas similarmente qualificadas estamos a proteger o ambiente e a saúde humana de modo a evitar a ocorrência de contra riscos negativos. situações perigosas, pois existe o O símbolo no produto, ou nos documentos que...
  • Page 85: As Várias Funções E Possibilidades

    AS VÁRIAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES Informação sobre a tecnologia de refrigeração de última geração Frigoríficos com a tecnologia de refrigeração de última geração têm um sistema de funcionamento diferente dos frigoríficos estáticos. Noutro frigoríficos pode verificar-se a formação de gelo no compartimento do congelador devido às aberturas da porta e à humidade nos alimentos. Esses frigoríficos têm de ser descongelados com regularidade; é necessário desligar o frigorífico periodicamente, passar os alimentos congelados para recipientes adequados e remover o gelo formado no compartimento do congelador. Em frigoríficos com a tecnologia de refrigeração de última geração, uma ventoinha bombeia o ar frio e seco, uniformemente, para o frigorífico e os compartimentos do congelador. O ar frio refrigera os seus alimentos, de forma equilibrada e homogénea, prevenindo humidade e formação de gelo. No compartimento do frigorífico, o ar soprado pela ventoinha, instalada na parte superior do compartimento do frigorífico, é arrefecido enquanto passa pela folga atrás da conduta de ar. Em simultâneo, o ar é soprado para fora através dos orifícios na conduta de ar, sendo distribuído uniformemente por todo o compartimento do frigorífico. Uma vez que não existe nenhuma passagem de ar entre os compartimentos do congelador e do frigorífico, não se verifica qualquer mistura de odores. O resultado, é um frigorífico com tecnologia de arrefecimento de última geração fácil de utilizar, que lhe proporciona muito espaço e uma boa aparência estética. Visor e painel de controlo Utilização do painel de controlo 1. Indicador de super congelação.
  • Page 86: Como Utilizar

    Operação do seu frigorífico Modo de super congelação Como utilizar? • Prima o botão de regulação do congelador até aparecer o símbolo de super congelação no ecrã. O aviso sonoro emite um sinal de duplo bip. O modo é definido. Durante este modo: • É possível ajustar a temperatura do frigorífico e do modo de super refrigeração. Neste caso, o modo de super congelação continua ativo. • Não é possível selecionar o modo de economia nem o modo de férias. • O modo de super congelação pode ser cancelado com a mesma operação de seleção. Modo de super refrigeração Como utilizar? • Prima o botão de regulação do frigorífico até aparecer o símbolo de super refrigeração no ecrã. O aviso sonoro emite um sinal de duplo bip. O modo é definido. Durante este modo: • É possível ajustar a temperatura do congelador e do modo de super congelação. Neste caso, o modo de super refrigeração continua ativo. • Não é possível selecionar o modo de economia nem o modo de férias. •...
  • Page 87 Modo de refrigeração de bebidas Como utilizar? • Este modo é utilizado para refrigera as bebidas durante um período ajustável. Durante este modo: • Prima o botão do congelador durante 5 segundos. • É exibida uma animação especial no ecrã do valor definido para o congelador e pisca 05 no • ecrã do valor definido para o frigorífico. • Prima o botão do frigorífico para ajustar o período de tempo (05 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 minutos). • Quando seleciona o período de tempo, os números piscam 3 vezes no ecrã e soa um sinal sonoro de duplo bipe. • Se não for premido nenhum botão no espaço de 2 segundos, o período de tempo é definido. • A contagem decrescente começa minuto a minuto a partir da definição do período de tempo. • No ecrã, pisca o tempo restante. • Para cancelar este modo, prima o botão de regulação do congelador durante 3 segundos. Função de bloqueio de segurança para crianças Como utilizar? •...
  • Page 88 Regulações da temperatura do congelador • O valor da temperatura inicial para o indicador de regulação do congelador é de -18 °C. • Prima o botão de regulação do congelador uma vez. • Quando prime este botão pela primeira vez, o último valor definido pisca no ecrã. • Sempre que premir este botão, é definida uma temperatura inferior (-16 °C, -18 °C, -20 °C, -22 °C, -24 °C, super congelação). • Quando prime o botão de regulação do congelador até aparecer o símbolo e super congelação, e se não premir mais nenhum botão durante 1 segundo, pisca o símbolo de super congelação. • Se continuar a premir, recomeça em -16°C. • O valor de temperatura selecionado antes do modo de férias, modo de super congelação, modo de super refrigeração ou modo de economia, é novamente adotado após o respetivo modo terminar ou ser cancelado. O aparelho continua a trabalhar com este valor de temperatura. Avisos relativos aos ajustes da temperatura • Os ajustes da temperatura devem ser efetuados de acordo com a frequência de abertura da porta e a quantidade de alimentos guardados no interior do frigorífico. • Este frigorífico destina-se a trabalhar a todas as temperaturas ambiente. Em temperaturas ambiente inferiores a -5 °C, não é aconselhado guardar alimentos no compartimento do frigorífico, uma vez que os alimentos guardados no compartimento do frigorífico teriam uma temperatura próxima da temperatura ambiente. Por conseguinte, iriam congelar. Pode guardar os seus alimentos nos compartimentos do frigorífico até uma temperatura ambiente de -5 °C. Com o auxílio de um algoritmo especial, elaborado por engenheiros, os alimentos podem ser conservados no compartimento do congelador, a uma temperatura ambiente inferior a -5 °C.
  • Page 89 Cuvete (Em alguns modelos) • Encha a cuvete com água e coloque-a no compartimento do congelador. • Após a água se ter totalmente transformado em gelo, pode torcer o tabuleiro, conforme ilustrado abaixo, para retirar os cubos de gelo. Prateleira de refrigeração (Em alguns modelos) Manter os alimentos num compartimento de refrigeração, em vez de no compartimento do congelador ou frigorífico, permite que estes preservem a sua frescura e sabor durante mais tempo, assim como uma aparência fresca. Quando o tabuleiro de refrigeração estiver sujo, retire-o e lave com água. (A água congela a 0°C, mas alimentos que contém sal ou açúcar necessitam de temperaturas mais baixas para congelar) Por norma, as pessoas utilizam o compartimento de refrigeração para peixe cru, arroz, etc... Não coloque aqui alimentos que queira congelar ou cuvetes para fazer gelo. Remoção da prateleira de refrigeração •...
  • Page 90 O distribuidor de água (Se disponível) Montagem do depósito de água Posicione o depósito de água no suporte de plástico na porta, inclinado na direção da seta no diagrama. Após montar o depósito de água, empurre-o para baixo, de forma a fixá-lo firmemente ao suporte. Encha as suas bebidas através da tampa superior do depósito de água. Solte os fechos laterais para desprender a tampa do depósito de água. Para servir as suas bebidas, pressione suavemente a alavanca da válvula. Enchimento do depósito de água • Retire a tampa superior do depósito de água. • Encha o depósito com água. • Volte a montar a tampa superior no depósito de água. Importante: não utilize o distribuidor de água para nada exceto água. Importante: se deixar água no depósito durante um longo período, tal dará origem à formação de maus odores. Neste caso, limpe o depósito e volte a utilizá-lo. Importante: limpe o depósito de água antes o utilizar pela primeira vez. Limpeza do depósito de água • Levante o depósito de água. •...
  • Page 91 Colocar alimentos na zona mais fria do frigorífico Para obter a conservação ideal dos alimentos, armazene-os na zona de arrefecimento mais apropriada. A área mais fria encontra-se imediatamente acima da gaveta para frutas e vegetais. Para se certificar de que a temperatura nesta zona é fria o suficiente, a prateleira deve estar localizada ao nível deste símbolo, conforme ilustrado. Indicador de temperatura (em alguns modelos) Para ajudá-lo a regular melhor o seu frigorífico, equipámo-lo com um indicador de temperatura localizado na zona mais fria. Pode verificar facilmente se a temperatura da zona mais fria é a mais apropriada: se o indicador apresentar o símbolo “OK”, isto significa que o termóstato está devidamente regulado e que a temperatura interior está correta. Uma vez que o símbolo “OK” é apresentado na cor preta no indicador da temperatura, a sua visualização poderá ser dificultada se o mesmo estiver mal iluminado. Certifique-se de que existe luz suficiente para visualizar esta mensagem. Caso o símbolo “OK” não seja apresentado, tal significa que a temperatura é demasiado elevada: deverá alterar a regulação do termóstato e, em seguida, aguardar 12 horas antes de voltar a verificar visualmente a temperatura. NOTA: Após repetidas aberturas da porta (ou após uma abertura prolongada), ou depois de colocar alimentos frescos no interior do aparelho, é normal que a indicação “OK” não apareça no indicador da regulação da temperatura. Se houver uma acumulação anormal de cristais de gelo (parede inferior do aparelho) no evaporador do compartimento do frigorífico (aparelho sobrecarregado, alta temperatura ambiente, aberturas frequentes da porta), coloque o dispositivo de regulação da temperatura numa posição mais baixa até que comecem de novo os períodos de desativação do compressor. O limite superior da zona mais fria é indicado pelo lado inferior do autocolante (ponta da seta). A prateleira superior da zona mais fria deve estar ao mesmo nível que a ponta da seta. A zona mais situa-se abaixo desse nível. Como estas prateleiras são removíveis, certifique-se de que estão sempre ao mesmo nível dos limites de zona descritos nos autocolantes, de modo a garantir as temperaturas adequadas nesta zona.
  • Page 92: Compartimento Do Frigorífico

    DISPOSIÇÃO DE ALIMENTOS NO APARELHO Basta regular o termóstato entre “2-4”, para que o frigorífico trabalhe em condições normais. Compartimento do frigorífico • Para reduzir a humidade e o aumento consequente de gelo, nunca coloque líquido em recipientes não selados no frigorífico. • Nunca coloque alimentos quentes no frigorífico. Alimentos quentes devem arrefecer à temperatura ambiente e ser dispostos de modo a permitir uma circulação de ar adequada no compartimento do frigorífico. • Disponha carne e peixe limpo (em embalagens ou embalados em película) e utilize-os no espaço de 1-2 dias. • Pode colocar fruta e legumes na gaveta para fruta e legumes sem qualquer embalagem. Nota importante: • cubra todas as refeições cozinhadas quando as armazena no frigorífico. Coloque-as no frigorífico quando estiverem frias; caso contrário, a temperatura/humidade dentro do frigorífico aumenta exigindo que o frigorífico trabalhe com maior intensidade. A cobertura de alimentos e bebidas contribui também para a preservação do respetivo sabor e aroma. • Batatas, cebola e alho não devem ser guardados no frigorífico. • Certifique-se de que os alimentos não tocam no sensor de temperatura, que se encontra no compartimento do frigorífico. Para manter uma temperatura ideal no compartimento do frigorífico, assegure que os alimentos não estão em contacto com o sensor. Área do sensor de temperatura Compartimento do congelador •...
  • Page 93: Limpeza E Manutenção

    e devem ser de novo colocados nas superfícies de congelamento da unidade, o mais rapidamente possível. • Caso a embalagem de um alimento congelado apresente sinais de humidade ou dilatação anormal, é provável que antes tenha sido armazenada a uma temperatura inadequada e que o respetivo conteúdo esteja deteriorado. • O prazo de armazenamento de alimentos congelados depende de temperatura ambiente, definição do termóstato, frequência de abertura da porta, tipo de alimento e duração do transporte do produto da loja até sua casa. Siga sempre as instruções impressas na embalagem e nunca exceda o prazo de validade indicado. Em alguns modelos: durante o enchimento do compartimento de congelação, não encha acima das linhas de enchimento; caso contrário, a porta pode não fechar corretamente. Se a porta do compartimento do congelador não fechar corretamente, pode forma-se gelo excessivo neste compartimento. Para prevenir a recorrência do problema, remova o gelo e certifique-se de que a porta está totalmente fechada. Para além disso, se as portas do compartimento do frigorífico e/ou do congelador não forem fechadas, aumenta o consumo de energia. Se a prateleira inferior na porta do congelador tiver sido removida e for possível que alimentos bloqueiem o orifício de sucção de ar, a consequência é a redução da eficácia do frigorífico. Por isso, tenha cuidado ao encher o compartimento do congelador e certifique-se de que não tapa o orifício de sucção de ar. Luchtgat LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Desligue o frigorífico da corrente elétrica antes de o limpar. •...
  • Page 94: Transporte E Reposicionamento

    TRANSPORTE E REPOSICIONAMENTO • A embalagem original e a espuma podem ser guardadas para um eventual novo transporte (opcionalmente). • Deve fixar o seu frigorífico com uma embalagem grossa, cintas ou cordas fortes e seguir as instruções de transporte especificadas na embalagem para o novo transporte. • Retire peças móveis (prateleiras, acessórios, recipientes de legumes, etc.) ou fixe-as no frigorífico, protegendo contra impacto, com auxílio de cinta durante o reposicionamento e transporte. Transporte o seu frigorífico sempre na vertical. Reposicionamento da porta • Não é possível alterar a direção de abertura da sua porta do frigorífico se os respetivos puxadores estiverem instalados na superfície dianteira da porta. • É possível alterar a direção de abertura da porta em modelos sem puxadores. • Se for possível alterar a direção de abertura da porta do seu frigorífico, entre em contacto com o Serviço de Assistência Autorizado mais próximo para proceder à alteração da direção de abertura. ANTES DE CONTACTAR O SEU SERVIÇO PÓS-VENDA Verificar avisos;...
  • Page 95 TIPO DE ERRO SIGNIFICADO PORQUÊ O QUE FAZER SR – Intermitência É a combinação do valor definido Visualizará este erro ao ligar de erro de "não no ecrã do valor "Aviso - não o aparelho. O erro desliga- suficientemente definido para suficientemente frio" se quando o compartimento frio" para ambos os o frigorífico e alcançar a temperatura normal. compartimentos. congelador SR – Intermitência Os alimentos 1. Verifique se o !modo de do valor definido Compartimento começam a...
  • Page 96: Conselhos Para Poupar Energia

    Se as portas não forem corretamente abertas e fechadas; • As embalagens dos alimentos impedem o fecho da porta? • Os compartimentos da porta, prateleiras e gavetas estão devidamente posicionados? • Os vedantes da porta estão quebrados ou rasgados? • O seu frigorífico está posicionado numa superfície nivelada? Se as extremidades da caixa do frigorífico em contacto com o vedante da porta estiverem quentes; Sobretudo no verão (tempo quente), as superfícies em contacto com o vedante podem ficar mais quentes durante o funcionamento do compressor. Isto é normal. NOTAS IMPORTANTES: • Se o aparelho for desligado ou desligado da corrente elétrica, aguarde 5 minutos até voltar a ligar o aparelho à corrente elétrica ou reiniciá-lo, de forma a evitar danos no compressor. •...
  • Page 97 PEÇAS E COMPARTIMENTOS DO APARELHO Esta apresentação é meramente informativa sobre as peças do aparelho. As peças podem variar de acordo com o modelo de aparelho. A. COMPARTIMENTO DO FRIGORÍFICO B. COMPARTIMENTO DO CONGELADOR 1. Prateleiras da porta do congelador 8. Prateleira de refrigeração * 2. Prateleira do congelador 9. Prateleira de vidro sobre a gaveta para fruta 3. Função “Icematic” * e legumes 4. Cuvete da caixa de gelo* 10. Gaveta para fruta e legumes 5. Prateleiras do compartimento do frigorífico 11. Prateleira para garrafas 6. Prateleira para garrafas / prateleira para 12. 1 Prateleira ajustável da porta * / Prateleira garrafas de vinho * da porta 7. Ionizador * 13. Prateleiras da porta 14. Depósito de água 15. Suporte para ovos * Em alguns modelos...
  • Page 98 Peças do distribuidor de água (A) Grupo do reservatório dianteiro (B) Grupo do depósito de água 1) Tampa superior do reservatório de água 2) Alavanca da válvula 3) Caixa do distribuidor de água 4) Tampa do depósito de água 5) Tampa superior do depósito de água 6) Depósito de água 7) Vedante do depósito 8) Detalhe da torneira 9) Fechos laterais PT - 98...
  • Page 99: Important

    TRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANT: trebuie citite şi respectate Înainte de a utiliza aparatul, citiţi de către clienţii din hoteluri, moteluri, aceste instrucţiuni privind siguranţa. unităţi de cazare de tip „bed and Păstraţi-le la îndemână pentru a le breakfast” şi alte spaţii rezidenţiale. putea consulta şi pe viitor. Acest aparat nu este destinat Aceste instrucţiuni şi aparatul în sine utilizării în scop profesional. Nu furnizează avertismente importante utilizaţi aparatul afară. privind siguranţa, care trebuie Becul din interiorul aparatului respectate întotdeauna. Producătorul este proiectat special pentru aparate nu îşi asumă nicio răspundere pentru electrocasnice şi nu este destinat nerespectarea acestor instrucţiuni iluminatului unei încăperi dintr-o de siguranţă, pentru utilizarea locuinţă (Regulamentul CE nr. necorespunzătoare a aparatului sau 244/2009). pentru setarea incorectă a butoanelor Aparatul este proiectat pentru de comandă. a funcţiona în încăperi în care Nu lăsaţi aparatul la îndemâna temperatura ambientală este cuprinsă copiilor foarte mici (0-3 ani). Nu lăsaţi în următoarele limite, în funcţie de aparatul la îndemâna copiilor mici (3-8 clasa climatică indicată pe plăcuţa cu ani) decât dacă sunt supravegheaţi date tehnice. în permanenţă. Copiii cu vârsta de Aparatul poate să nu funcţioneze peste 8 ani şi persoanele cu capacităţi...
  • Page 100 Nu blocaţi ventilatorul (dacă intră în AVERTISMENT: Nu astupaţi dotare) cu produse alimentare. orificiile de ventilare ale mobilei în care este încastrat aparatul. După introducerea alimentelor, verificaţi dacă uşile compartimentelor AVERTISMENT: Nu utilizaţi alte se închid corespunzător, în special mijloace mecanice, electrice sau uşa congelatorului. chimice pentru a accelera procesul de decongelare, în afară de cele Garniturile deteriorate trebuie să fie înlocuite cât mai curând posibil. recomandate de producător. Folosiţi compartimentul frigider AVERTISMENT: Nu utilizaţi şi nu introduceţi dispozitive electrice doar pentru păstrarea alimentelor proaspete, iar compartimentul în interiorul compartimentelor congelator doar pentru păstrarea aparatului, dacă acestea nu sunt de tipul autorizat în mod expres de alimentelor congelate, congelarea alimentelor proaspete şi producerea producător. cuburilor de gheaţă. AVERTISMENT: dispozitivele de produs gheaţă şi/sau dozatoarele de Evitaţi depozitarea alimentelor neambalate în contact direct apă care nu sunt racordate direct la cu suprafeţele interioare ale reţeaua de alimentare cu apă trebuie să fie umplute doar cu apă potabilă. compartimentelor frigider sau congelator. AVERTISMENT: Dispozitivele de Aparatele pot fi prevăzute produs gheaţă şi/sau dozatoarele de cu compartimente speciale...
  • Page 101 2) Zona din mijloc a compartimentului Pentru a evita contaminarea frigider - zonă rece: Depozitaţi brânză, alimentelor, respectaţi următoarele: lapte, produse - Deschiderea uşii pe perioade lungi de timp poate duce la o creştere lactate, delicatese, iaurt semnificativă a temperaturii în 3) Zona inferioară a compartimentului compartimentele aparatului. frigider - zona cea mai rece: - Curăţaţi cu regularitate suprafeţele Depozitaţi mezeluri, deserturi, carne care pot intra în contact cu şi peşte, prăjitură cu brânză, paste alimentele şi sistemele de evacuare proaspete, smântână, sos pesto/ accesibile. salsa, preparate făcute în casă, cremă - Curăţaţi rezervoarele de apă dacă nu de patiserie, budincă şi cremă de au fost utilizate timp de 48 h; trageţi brânză apa din sistemul de alimentare 4) Sertar fructe & legume în partea cu apă conectat la reţeaua de inferioară a compartimentului frigider: alimentare cu apă dacă apa nu a fost Depozitaţi legume şi fructe (excluzând evacuată timp de 5 zile. fructele tropicale) - Depozitaţi carnea şi peştele crude în 5) Compartiment răcitor: Depozitaţi recipiente adecvate în frigider, astfel carne şi peşte numai în sertarul cel încât să nu vină în contact sau să...
  • Page 102 precum şi reparaţiile trebuie efectuate AVERTISMENT: Atunci când de un tehnician calificat. poziţionaţi aparatul, asiguraţi-vă că Nu reparaţi şi nu înlocuiţi nicio piesă nu prindeţi şi nu deterioraţi cablul de a aparatului, dacă acest lucru nu este alimentare. indicat în mod expres în manualul AVERTISMENT: Pentru a evita de utilizare. Nu lăsaţi copiii în riscurile datorate instabilităţii, apropierea zonei de instalare. După aparatul trebuie poziţionat sau fixat despachetarea aparatului, asiguraţi-vă în conformitate cu instrucţiunile că acesta nu a fost deteriorat în timpul producătorului. transportului. Dacă apar probleme, Este interzis să aşezaţi frigiderul astfel contactaţi distribuitorul sau cel mai încât furtunul metalic al aragazului, apropiat serviciu de asistenţă tehnică conductele metalice de alimentare cu post-vânzare. Odată instalat aparatul, gaz sau apă sau cablurile electrice deşeurile de ambalaje (bucăţi de să intre în contact cu peretele plastic, polistiren etc.) nu trebuie lăsate din spate al frigiderului (bobina la îndemâna copiilor - risc de asfixiere. condensatorului). Înainte de orice operaţie de instalare, Pentru a asigura o ventilare aparatul trebuie să fie deconectat de adecvată, lăsaţi un spaţiu liber atât în la reţeaua de alimentare cu energie părţile laterale ale aparatului, cât şi electrică - risc de electrocutare. În deasupra acestuia. Amplasaţi aparatul timpul instalării, aveţi grijă ca aparatul la o distanţă de 50 mm de perete, să nu deterioreze cablul de alimentare...
  • Page 103: Curăţarea Şi Întreţinerea

    ELIMINAREA AMBALAJULUI Nu utilizaţi prelungitoare, prize Ambalajul este reciclabil în proporţie de 100% şi este multiple sau adaptoare. După marcat cu simbolul reciclării finalizarea instalării, componentele Prin urmare, diferitele părţi ale ambalajului trebuie electrice nu trebuie să mai fie eliminate în mod corespunzător şi în conformitate accesibile pentru utilizator. Nu utilizaţi cu normele stabilite de autorităţile locale privind eliminarea deşeurilor. aparatul dacă aveţi părţi ale corpului ELIMINAREA APARATELOR umede sau când sunteţi desculţi. ELECTROCASNICE Nu puneţi în funcţiune acest aparat dacă are cablul de alimentare Acest aparat este fabricat din materiale reciclabile sau reutilizabile. sau ştecherul deteriorat, dacă nu Eliminaţi-l în conformitate cu normele locale referitoare funcţionează corespunzător sau dacă la eliminarea deşeurilor. a fost deteriorat sau a căzut pe jos. Pentru informaţii suplimentare referitoare la tratarea, valorificarea şi reciclarea aparatelor electrocasnice, În cazul în care cablul de contactaţi autorităţile locale competente, serviciul alimentare este deteriorat, acesta de colectare a deşeurilor menajere sau magazinul de unde aţi achiziţionat aparatul. Acest aparat este trebuie să fie înlocuit cu unul identic marcat în conformitate cu Directiva europeană de către producător, agentul său de 2012/19/UE privind deşeurile de echipamente electrice service sau alte persoane calificate, şi electronice (DEEE). Asigurându-vă că acest produs este eliminat în mod pentru a evita orice pericol sau risc de corect, contribuiţi la prevenirea consecinţelor negative...
  • Page 104 DIVERSELE FUNCȚII ȘI POSIBILITĂȚI Informații despre tehnologia de răcire de nouă generație Frigiderele cu tehnologie de răcire de nouă generaţie au un alt sistem de funcţionare decât cel al frigiderelor statice. În alte frigidere se poate acumula gheaţă în compartimentul congelator din cauza deschiderilor repetate ale uşii şi a umidităţii din alimente.
  • Page 105: Utilizarea Frigiderului

    Utilizarea frigiderului Modul Congelare rapidă Cum va fi utilizat? • Apăsaţi butonul de setare a congelatorului până când simbolul Congelare rapidă va apărea pe ecran. Avertizorul va emite două bipuri. Modul va fi setat. Când se utilizează acest mod: • Temperatura frigiderului şi cea a modului de răcire rapidă pot fi reglate. În acest caz, modul de congelare rapidă...
  • Page 106 Modul Băutură rece Cum va fi utilizat? • Acest mod este utilizat pentru a răci băuturile într-un interval de timp reglabil. Când se utilizează acest mod: • Apăsați pe butonul congelatorului timp de 5 secunde. • Pe ecranul valorii setate a congelatorului va porni o animație specială, iar 05 va clipi pe •...
  • Page 107 Setările temperaturii din congelator • Valoarea de temperatură iniţială pentru indicatorul de setare a congelatorului este -18 °C. • Apăsaţi butonul de setare a congelatorului o dată. • Atunci când apăsaţi prima dată acest buton, pe ecran se aprinde intermitent ultima valoare setată. •...
  • Page 108 Tavă pentru cuburi de gheață (La unele modele) • Umpleți tava pentru cuburi de gheață cu apă şi aşezați-o în compartimentul congelator. • După ce apa s-a transformat complet în gheață, puteți răsuci tava, potrivit ilustrației de mai jos, pentru a îndepărta cuburile de gheață. Raft frigorific (La unele modele) Dacă...
  • Page 109 Distribuitorul de apă (Dacă face parte din dotare) Montarea Rezervorului de apă Poziționați rezervorul de apă în suportul de plastic de pe uşă, îndreptat în direcția săgeții de pe diagramă. După ce ați montat rezervorul de apă, împingeți-l în jos, pentru a-l fixa ferm în suport. Adăugați băuturile cu ajutorul capacului rezervorului de apă.
  • Page 110 Introducerea alimentelor în cea mai rece zonă a frigiderului Alimentele dumneavoastră vor fi mai bine păstrate dacă le introduceți în cea mai potrivită zonă de răcire. Cea mai rece zonă se află imediat deasupra sertarului pentru legume şi fructe. Pentru fi siguri că temperatura din această zonă este rece, asigurați-vă că raftul este poziționat la nivelul acestui simbol, conform indicațiilor din imagine.
  • Page 111: Compartimentul Frigider

    ARANJAREA ALIMENTELOR ÎN INTERIORUL APARATULUI Este suficient să setați termostatul între „2-4” pentru ca frigiderul să funcționeze în condiții normale de funcționare. Compartimentul frigider • Pentru a reduce umiditatea şi implicit creşterea stratului de gheață, nu puneți niciodată în frigider lichide în recipiente neacoperite.
  • Page 112: Curățarea Și Întreținerea

    fost păstrat în prealabil la temperaturi necorespunzătoare şi să aibă conținutul deteriorat. • Durata de păstrare a alimentelor înghețate depinde de temperatura camerei, setarea termostatului, frecvența de deschidere a uşii, tipul de hrană şi durata timpului necesară pentru transportarea produsului de la magazin la domiciliu.
  • Page 113 TRANSPORTAREA ȘI SCHIMBAREA POZIȚIEI DE INSTALARE • Ambalajul original şi polistirenul spumă pot fi păstrate pentru retransportare (opţional). • Legaţi frigiderul cu benzi groase sau cu frânghii puternice şi respectaţi instrucţiunile de transport de pe ambalaj. • Înainte de a schimba poziţia şi a transporta frigiderul, scoateţi părţile mobile (rafturi, accesorii, cutii pentru legume etc.) sau fixaţi-le cu benzi în frigider pentru a le proteja împotriva şocurilor.
  • Page 114 TIPUL DE EROARE SEMNIFICAŢIE DE CE? CE TREBUIE SĂ FACEŢI? SR – Valoarea Este o combinaţie setată se aprinde Veţi vedea această defecţiune la între eroarea intermitent pe „avertisment: prima pornire a aparatului. Se va „insuficient de rece” ecranul valorii insuficient de rece”...
  • Page 115 Dacă ușile nu se închid și nu se deschid corespunzător • Împiedică pachetele de alimente închiderea uşii? • Sunt compartimentele uşii, rafturile şi sertarele aşezate corespunzător? • Sunt garniturile de la uşă rupte sau crăpate? • Este aşezat frigiderul pe o suprafaţă dreaptă? Dacă...
  • Page 116 COMPONENTELE APARATULUI ȘI COMPARTIMENTELE Această prezentare are doar scopul de vă informa cu privire la componentele aparatului. Componentele pot varia în funcție de modelul aparatului. A. COMPARTIMENTUL FRIGIDER B. COMPARTIMENTUL CONGELATOR Rafturile de pe uşa congelatorului Raft frigorific * Raftul congelatorului Raftul din sticlă...
  • Page 117 Părțile distribuitorului de apă (A) Ansamblul rezervorului frontal (B) Ansamblul rezervorului de apă 1) Capacul superior al rezervorului de apă 2) Capac de sticlă 3) Carcasa distribuitorului de apă 4) Capacul rezervorului de apă 5) Capacul superior al rezervorului de apă 6) Rezervorul de apă...
  • Page 118: Güvenlik Talimatlari

    GÜVENLIK TALIMATLARI OKUNMASI ve uyulmasi önemli̇ bi̇ l gi̇ l er Cihazı kullanmadan önce, bu iş ortamlarında personel mutfağı güvenlik talimatlarını okuyun. İleride alanları; çiftlik evleri; müşteriler başvurmak üzere elinizin altında tarafından otel, motel, pansiyon ve bulundurun. diğer konut ortamları. Bu talimatlar ve cihazın kendisi, her Bu cihaz profesyonel kullanıma zaman uyulması gereken önemli yönelik değildir. güvenlik uyarıları içermektedir. Cihazı dış ortamda kullanmayın. Üretici, bu güvenlik talimatlarına Cihazın içinde kullanılan ampul; uyulmaması, cihazın uygunsuz ev aletlerinde kullanılmak üzere özel kullanımı ve kontrollerin yanlış olarak tasarlanmıştır ve ev içerisinde ayarlanması ile ilgili her türlü genel oda aydınlatması için uygun sorumluluğu reddeder. değildir (EC Yönetmeliği 244/2009). Çok küçük çocuklar (0-3 yaş) Cihaz veri plakası üzerinde cihazdan uzak tutulmalıdır. Çok verilen iklim sınıfına göre, sıcaklığın küçük çocuklar (3-8 yaş) sürekli aşağıdaki aralıklarda olduğu yerlerde gözetim altında bulunmadıkları çalışmak için tasarlanmıştır. Cihaz sürece cihazdan uzak tutulmalıdır.
  • Page 119 hızlandırmak için Üretici tarafından kapağının doğru şekilde kapandığını önerilenlerin dışında herhangi bir kontrol edin. mekanik, elektrikli veya kimyasal Hasarlı contalar mümkün olan en yöntem kullanmayın. kısa zamanda değiştirilmelidir. UYARI: Üretici tarafından açıkça Buzdolabı bölmesini sadece taze onay izin verilen tipte değillerse, gıdaları saklamak ve dondurucu, cihaz bölmelerinin içinde elektrikli bölmesini sadece donmuş gıdaları cihazlar kullanmayın veya cihaz içine saklamak, taze gıdaları dondurmak yerleştirmeyin. ve buz küpleri yapmak için kullanın. UYARI: direk olarak su tesisatına Paketlenmemiş gıdaları bağlı olmayan buz ve/veya su doğrudan buzdolabı veya dondurucu üreteçleri, sadece içilebilir su ile bölmelerinin iç yüzeyleri ile temas doldurulmalıdır. edecek şekilde saklamaktan kaçının. Cihazlarda özel bölmeler olabilir UYARI: Otomatik buz yapıcılar (Taze Gıda Bölmesi, Sıfır Derece ve/veya su dağıtıcılar, sadece Kutusu,...). İlgili ürün kitapçığında şebeke su basıncı 0,17 ve 0,81 MPa farklı şekilde belirtilmemiş ise, bunlar (1,7 ve 8,1 bar) arasında olan ve çıkarılabilir ve eşdeğer performans içme suyu veren bir su şebekesine korunabilir. bağlanmalıdır. Yalıtım köpüğünde, üfleme Cihazın içinde veya yakınında maddesi olarak C-Pentan aerosol kutuları gibi patlayıcı...
  • Page 120 4) Soğutucu bölmesinin taban halinde, su depolarını temizleyin; kısmındaki meyve & sebze 5 gün boyunca su çekilmemesi çekmecesi: Sebze ve meyveleri halinde, bir su kaynağına bağlı su (tropik meyveler hariç) saklayın sistemini yıkayın. – Diğer gıdalara temas etmemesi 5) Sıfır derece bölmesi: En soğuk ya da bunlar üzerine sızıntı çekmecede yalnızca et ve balık yapmaması için, çiğ et ve balıkları saklayın uygun kaplar içerisine koyarak - Dondurucu bölmesi: buzdolabında saklayın. 4 yıldızlı bölge (****) bölmesi, – İki-yıldızlı dondurulmuş gıda sıcaklığın tüm bölge boyunca bölmeleri, önceden dondurulmuş eşit dağıtılması nedeniyle, ortam gıdaların saklanması ve dondurma sıcaklığındaki gıdaların dondurulması ve buz küpleri yapılması veya ve dondurulmuş gıdaların saklanması için uygundur. saklanması için uygundur. – Bir, iki ya da üç-yıldızlı bölmelerde Satın alınan dondurulmuş gıdaların taze gıdaları dondurmayın. saklama süresi, ambalajları üzerinde – Soğutma cihazının uzun süreler belirtilir. Bu süre, saklanan gıdanın boyunca boş kalacak olması türünü göz önüne alır ve bu nedenle, halinde, cihaz içerisinde küf bu süreye uyulmalıdır. Taze gıdaların oluşumunu önlemek için cihazı saklama süresi aşağıdaki şekilde kapatın, buzunu giderin, temizleyin, olmalıdır: Peynir, kabuklu deniz kurulayın ve kapağını açık bırakın.
  • Page 121 tamamlandığında, ambalaj atıkları Yeterli havalandırmayı garanti (plastik, yapay köpük parçalar vs.) etmek için cihazın her iki yanında çocukların ulaşamayacağı yerlerde ve üzerinde boşluk bırakın. Sıcak depolanmalıdır - boğulma riski. yüzeylere erişimi önlemek için, Herhangi bir montaj işleminden cihazın arka yüzü ile cihazın önce, cihazın fişi elektrik prizinden arkasında kalan duvar arasındaki çekilmelidir - elektrik çarpması riski. mesafe 50 mm olmalıdır. Bu Montaj işlemi esnasında, boşluğun azaltılması ürünün Enerji cihazın elektrik kablosuna hasar tüketimini artıracaktır. vermemesine dikkat edin - yangın Ürünü güç kaynağına bağlamadan veya elektrik çarpması riski. Cihazı önce, montaj sırasında lütfen güç ancak montaj tamamlandıktan sonra kablosunu kondansatör kancasından etkinleştirin. çıkarınız. Cihazı taşırken zemine zarar ELEKTRİKSEL UYARILAR vermemeye dikkat edin (örn. Fiş erişilebilir ise, fiş çekilerek parkeler). Cihazı, zemin üzerine veya kablolama kurallarına göre kurun veya ebat ve kullanım prizin yukarı akış yönüne takılı bir amacına uygun bir yerde ve ağırlığını çok kutuplu anahtar kullanılarak taşıyacak sağlamlıkta destekleyin. cihazın güç beslemesi ile bağlantısı Cihazın bir ısı kaynağının yakınında kesilebilmelidir ve cihaz, ulusal olmadığından ve dört ayağının elektriksel güvenlik standartları...
  • Page 122 TEMİZLİK VE BAKIM Ürün veya beraberindeki dokümanlar UYARI: Herhangi bir bakım işlemi üzerindeki simgesi, bu ürünün evsel atık gerçekleştirmeden önce, cihazın olarak işlenmemesi, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine yönelik kapatıldığından ve fişinin elektrik uygun bir toplama merkezine götürülmesi prizinden çekildiğinden emin olun; gerektiğini belirtir. asla buharlı temizleme ekipmanları ENERJİ TASARRUFU İÇİN kullanmayın - elektrik çarpması riski. İPUÇLARI Plastik parçalarda, iç lastiklerde Cihazı herhangi bir ısı kaynağından ve kapak lastiklerinde veya (kalorifer peteği, ocak vs.) uzakta, kuru, contalarda cam spreyi, aşındırıcı iyi havalandırılan bir odaya ve doğrudan temizleme maddeleri, yanıcı sıvılar, güneş almayan bir yere kurun. Gerekirse, bir temizleme cilası, konsantre deterjan, yalıtım plakası kullanın. çamaşır suyu veya petrol ürünleri Yeterli havalandırmayı garantilemek için içeren temizleme maddeleri gibi montaj talimatlarını izleyin. Ürünün arka kısmında yetersiz aşındırıcı veya sert temizleyiciler havalandırma, enerji tüketimini artırır ve kullanmayın. Kağıt havlu, bulaşık soğutma verimliliğini düşürür. ovma süngeri veya diğer sert Kapağın sık sık açılması, Enerji tüketiminde temizleme aletleri kullanmayın.
  • Page 123 ÇEŞİTLİ İŞLEV VE OLASILIKLAR Yeni Nesil Soğutma Teknolojisi Hakkında Bilgi Yeni nesil soğutma teknolojisine sahip buzdolapları, statik buzdolaplarından farklı bir çalışma sistemine sahiptir. Diğer buzdolaplarında, kapının açılması ve gıdaların içinde bulunan nem nedeniyle, dondurucu bölmesinde buz birikmesi görülebilir. Bu buzdolaplarında düzenli olarak buz çözme işlemi yapılması gerekir; buzdolabı belirli aralıklarla kapatılmalı, dondurulmuş gıdalar uygun bir kaba aktarılmalı ve dondurucu bölmesinde oluşan buz temizlenmelidir. Yeni nesil soğutma teknolojisine sahip buzdolaplarında, bir fan yardımıyla soğutucu ve dondurucu bölmelerine kuru soğuk hava eşit olarak pompalanır. Soğuk hava, gıdalarınızı tamamen ve eşit oranda soğutarak, nem ve buz oluşumunu önler. Soğutucu bölmesinde, soğutucu bölmesinin üstünde yer alan fan tarafından üflenen hava, hava kanalının arkasındaki boşluktan geçerken soğutulur. Aynı zamanda, hava kanalındaki deliklerden hava üflenmesiyle, soğuk hava soğutucu bölmesine eşit olarak yayılır. Dondurucu ve soğutucu bölmeleri arasında hava geçişi olmadığından, kokuların karışması söz konusu olmayacaktır. Sonuç itibariyle, yeni nesil soğutma teknolojisine sahip buzdolabınız, geniş hacmi ve estetik görünümünün yanı sıra, kullanım kolaylığı sunar. Ekran ve kontrol paneli Kontrol panelinin kullanımı 1. Üstün dondurma göstergesidir. 2. Dondurucu ayarlı değer ekranıdır. 3. Üstün soğutma göstergesidir. 4. Soğutucu ayarlı değer ekranıdır.
  • Page 124 Buzdolabınızın kullanımı Üstün dondurma (super freeze) modu Nasıl kullanılır? • Ekranda Üstün dondurma simgesi görüntülenene kadar dondurucu ayar düğmesine basın. Sesli ikaz cihazından bip sesi duyulacaktır. Mod ayarlanacaktır. Bu modda: • Soğutucu ve üstün soğutma modu sıcaklığı ayarlanabilir. Bu durumda üstün dondurma modu devam eder. • Ekonomi ve Tatil modu seçilemez. • Üstün dondurma modu, seçme işlemiyle aynı şekilde iptal edilebilir. Üstün soğutma modu Nasıl kullanılır? • Ekranda Üstün soğutma simgesi görüntülenene kadar soğutucu ayar düğmesine basın. Sesli ikaz cihazından bip sesi duyulacaktır. Mod ayarlanacaktır. Bu modda: • Dondurucu ve üstün dondurma modu sıcaklığı ayarlanabilir. Bu durumda üstün soğutma modu devam eder. • Ekonomi ve Tatil modu seçilemez. • Üstün soğutma modu, seçme işlemiyle aynı şekilde iptal edilebilir. Ekonomi modu Nasıl kullanılır? •...
  • Page 125 İçecek soğutma modu Nasıl kullanılır? • Bu mod, içecekleri ayarlanabilir bir süre içinde soğutmak için kullanılır. Bu modda: • Dondurucu düğmesine 5 saniye kadar basın. • Dondurucu ayar değeri ekranında özel bir animasyon başlayacak ve soğutucu ayar değeri ekranında 05 • yanıp sönecektir. • Süreyi (05 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 dakika) ayarlamak için soğutucu düğmesine basın. • Süreyi seçtiğinizde, rakamlar ekranda 3 kez yanıp sönecek ve bip sesi çıkaracaktır. • 2 saniye içinde herhangi bir düğmeye basılmazsa, süre ayarlanmış olacaktır. • Ayarlanan süreden dakika dakika geri sayım başlar. • Kalan süre ekranda yanıp sönecektir. • Bu modu iptal etmek için, dondurucu ayar düğmesine 3 saniye kadar basın. Çocuk kilidi işlevi Nasıl kullanılır? • Çocukların düğmelerle oynayarak, yaptığınız ayarları değiştirmesini önlemek için, cihazda çocuk kilidi özelliği bulunmaktadır. Çocuk Kilidini Etkinleştirme • Dondurucu ve Soğutucu düğmelerine eşzamanlı olarak 5 saniye boyunca basın. Bu modda: •...
  • Page 126 Dondurucu sıcaklık ayarları • Dondurucu Ayar Göstergesinin ilk sıcaklık değeri -18 °C'dir. • Dondurucu ayar düğmesine bir kez basın. • Bu düğmeye ilk bastığınızda, son değer ekranda yanıp sönecektir. • Bu düğmeye her bastığınızda, sıcaklık ayarı düşürülecektir (-16°C, -18°C, -20°C, -22°C, -24°C üstün dondurma). • Dondurucu ayar düğmesine, üstün dondurma simgesi görüntülenene kadar bastığınızda ve 1 saniye içinde herhangi bir düğmeye basmazsanız, Üstün Dondurma yanıp sönecektir. • Basmaya devam ederseniz, tekrar -16°C'den başlayacaktır. • Tatil Modu, Üstün Dondurma Modu, Üstün Soğutma Modu veya Ekonomi Modu etkinleştirilmeden önce seçilen sıcaklık değeri, mod devreden çıktığında veya iptal edildiğinde aynı şekilde korunacaktır. Cihaz, bu sıcaklık değerinde çalışmaya devam eder. Sıcaklık Ayarlarıyla ilgili Uyarılar • Sıcaklık ayarları, kapı açma sıklığına ve buzdolabının içinde saklanan gıda miktarına göre yapılmalıdır. • Bu buzdolabı, tüm ortam sıcaklıklarında çalışmak üzere tasarlanmıştır. Soğutucu bölmesine koyduğunuz yiyecekler ortam sıcaklığına yakın bir sıcaklığa sahip olacağından, -5 °C'den düşük ortam sıcaklıklarında, soğutucu bölmesinde yiyecek tutulması önerilmez. Aksi takdirde, bu yiyecekler donacaktır. Yiyeceklerinizi -5 °C'ye kadar soğutucu bölmelerinde saklayabilirsiniz. Mühendisler tarafından tasarlanan özel algoritmanın yardımı sayesinde, -5 °C'den daha soğuk ortam sıcaklığında, yiyecekler, dondurucu bölmesinde saklanabilir. • Buzdolabınız, fişe takıldıktan sonra tamamen soğutması için ortam sıcaklığına göre kesintisiz olarak 24 saate kadar çalıştırılmalıdır. Buzdolabınızın kapılarını sık açmayın ve bu süre zarfında içine çok fazla gıda yerleştirmeyin. • Birim kapatılırsa veya birimin fişi çekilirse, kompresöre zarar vermemek için birimi yeniden başlatmadan veya tekrar fişe takmadan önce en az 5 dakika beklemeniz gereklidir. •...
  • Page 127 Buz kalıbı (Bazı modellerde) • Buz kalıbına su doldurun ve dondurucu bölmesine yerleştirin. • Su tamamen buza dönüştüğünde, buz küplerini çıkarmak için tepsiyi aşağıda gösterildiği gibi devirebilirsiniz. Sıfır Derece Rafı (Bazı modellerde) Gıdaların dondurucu veya soğutucu bölmesi yerine Sıfır Derece bölmesinde saklanması, taze görünümünü korurken, gıdaların tazeliğini ve lezzetini daha uzun süre muhafaza etmesini sağlar. Sıfır derece tepsisi kirlendiğinde, çıkararak su ile yıkayın. (Su 0°C'de donar, ancak tuz veya şeker içeren yiyecekler daha düşük sıcaklıklarda donar) Sıfır derece bölmesi normalde çiğ balık, hafif salamura pirinç vs. için kullanılır... Dondurmak istediğiniz yiyecekleri veya buz yapmak üzere buz kalıplarını buraya yerleştirmeyin. Sıfır Derece rafının çıkarılması • Sıfır derece rafını, raylarının üzerinde kaydırarak, dışarı kendinize doğru çekin. • Sıfır derece rafını çıkarmak için, raydan yukarı doğru çekin. Nem Kontrolü...
  • Page 128 Su Sebili (varsa) Su Deposunun Takılması Su deposunu, şema üzerindeki ok yönünde eğimli olacak şekilde, kapının üzerindeki plastik tutucuya yerleştirin. Su deposunu taktıktan sonra, tutucuya sağlam bir şekilde sabitlemek için aşağı doğru bastırın. İçeceklerinizi, su deposu üst kapağı yardımı ile ekleyin. Su deposu kapağını ayırmak için yan kilitleme kapaklarını serbest bırakın. İçeceklerinizi servis etmek için, valf kolunu hafifçe bastırın. Su Deposunun Doldurulması • Su deposunun üst kapağını sökün. • Depoyu su ile doldurun. • Üst kapağı su deposuna geri takın. Önemli: Su sebilini, su dışında başka bir şey için kullanmayın. Önemli: Deponun içerisinde uzun süre su bırakılması, kokuya neden olacaktır. Bu durumda, depoyu temizledikten sonra kullanmaya devam edebilirsiniz. Önemli: İlk kullanımdan önce, su deposunu temizleyin. Su Deposunun Temizlenmesi • Su deposunu kaldırın. • Yan kilitleme kapaklarını serbest bırakarak depo kapağını sökün. • Depoyu ılık suyla temizleyin ve söktüğünüz parçaları geri takın. Su Deposunun Yerine Takılması •...
  • Page 129 Buzdolabının en soğuk alanına yiyecek konulması Yiyecekleriniz, en uygun soğutma alanına koyarsanız daha iyi saklanacaktır. En soğuk alan, sebzeliğin hemen üstündeki alandır. Bu alanda düşük sıcaklığa sahip olduğunuzdan emin olmak için, rafın, resimde gösterildiği gibi bu sembolün seviyesinde yerleştirildiğinden emin olun. Sıcaklık göstergesi (Bazı...
  • Page 130: Soğutucu Bölmesi

    CİHAZ İÇİNDE GIDA DÜZENLEMESİ Buzdolabının normal çalışma koşullarında çalışması için, termostatın “2-4” arasında ayarlanması yeterli olacaktır. Soğutucu bölmesi • Nemi ve sonuç itibariyle meydana gelecek buzlanma artışını azaltmak için, buzdolabına asla ağzı kapalı olmayan kaplarda sıvı yerleştirmeyin. • Buzdolabına asla sıcak gıdalar koymayın. Sıcak yiyecekler oda sıcaklığında soğumaya bırakılmalı ve soğutucu bölmesinde yeterli hava dolaşımı sağlanacak şekilde yerleştirilmelidir. • Etleri ve temizlenmiş balıkları (paketlenmiş veya plastik kağıtlara sarılmış olarak) yerleştirin ve 1-2 gün içinde kullanın. • Meyve ve sebzeleri, sebzeliğe paketsiz olarak koyabilirsiniz. Önemli not: • Pişmiş yemekleri buzdolabına koyarken üstünü kapatın. Soğuduktan sonra buzdolabına yerleştirin; aksi halde buzdolabının içindeki sıcaklık/nem artarak, buzdolabının daha fazla çalışmasına neden olur. Yiyecek ve içeceklerin üstünün kapatılması, aynı zamanda lezzet ve aromalarının korunmasını sağlar. • Patates, soğan ve sarımsak buzdolabında saklanmamalıdır. • Yiyeceklerin, soğutucu bölmesinde yer alan sıcaklık sensörüne temas etmediğinden emin olun. Soğutucu bölmesindeki sıcaklığı optimum seviyede tutmak için, yiyeceklerin sensöre temas etmediğinden emin olun. Sıcaklık sensörü alanı Dondurucu bölmesi • Dondurucu bölmesi; taze gıdaları dondurmak, dondurulmuş gıdaları ambalajlarında belirtilen süre boyunca saklamak ve buz küpleri yapmak için kullanılır.
  • Page 131: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    • Donmuş gıda paketinde nem ve anormal şişme belirtileri görülüyorsa, daha önce uygun olmayan bir sıcaklıkta saklanmış ve içeriğinin bozulmuş olması muhtemeldir. • Donmuş gıdaların saklama ömrü; oda sıcaklığına, termostat ayarına, kapının ne sıklıkta açıldığına, gıda türüne ve ürünü mağazadan eve getirmek için gereken sürenin uzunluğuna bağlıdır. Daima pakette verilen talimatlara uyun ve belirtilen maksimum saklama ömrünü asla geçirmeyin. Bazı modellerde: dondurucu bölmesini doldururken, doldurma çizgilerini geçecek şekilde doldurmayın; aksi halde, kapı düzgün kapanmayabilir. Dondurucu bölmesinin kapısı düzgün kapanmazsa, dondurucu bölmesinde aşırı buz oluşumu söz konusu olabilir. Sorunun tekrar meydana gelmesini önlemek için, buzu temizleyin ve kapının tamamen kapandığından emin olun. Ayrıca, dondurucu ve/veya soğutucu bölmesinin kapılarının kapatılmaması, enerji tüketiminizi artıracaktır. Dondurucu kapısındaki alt raf çıkarılır ve gıdaların hava emiş deliğini kapatmasına izin verilirse, buzdolabının verimliliği azalacaktır. Dolayısıyla, dondurucu bölmesini doldururken dikkatli olun ve hava emiş deliğini kapatmadığınızdan emin olun. TEMİZLİK VE BAKIM Hava emiş deliği • Buzdolabını temizlemeye başlamadan önce fişini çekin. • Buzdolabınızı, içine su dökerek yıkamayın. • İç ve dış kısımlarını, ılık sabunlu su kullanarak, yumuşak bir bez veya süngerle silin. • Parçaları tek tek çıkarın ve sabunlu suyla temizleyin. Bulaşık makinesinde yıkamayın. • Temizlemek için asla tiner, gaz veya asit gibi yanıcı, patlayıcı veya aşındırıcı malzemeler kullanmayın. Soğutma bölmesine gıdalarınızı yerleştirmeniz ve saklamanız için aşağıda bazı öneriler verilmiştir. Temizlik sırasında buzdolabının fişini çektiğinizden emin olun.
  • Page 132 TAŞIMA VE MONTAJ KONUMUNU DEĞİŞTİRME • Orijinal ambalaj ve köpük, yeniden taşıma için muhafaza edilebilir (isteğe bağlı olarak). • Buzdolabınızı kalın ambalaj, bant veya güçlü kablolarla sabitlemeniz ve yeniden taşıma için ambalajın üzerindeki talimatlara uymanız gerekmektedir. • Yer değiştirme ve taşınma sırasında hareketli parçaları (raflar, aksesuarlar, sebzelik sepetleri vs.) çıkarın veya darbelere karşı bant kullanarak buzdolabının içine sabitleyin. Buzdolabınızı daima dik konumda taşıyın. Kapının yeniden konumlandırılması • Buzdolabınızın kapı tutamakları, kapının ön yüzeyinden takılmışsa, buzdolabının kapısının açılma yönünü değiştirmek mümkün değildir. • Tutamak içermeyen modellerde, kapının açılma yönü değiştirilebilir. • Buzdolabınızın kapı açılma yönü değiştirilebiliyorsa, açılma yönünü değiştirmek için size en yakın Yetkili Servisle iletişim kurmanız gereklidir. SATIŞ SONRASI SERVİSİNİZİ ARAMADAN ÖNCE Uyarıları Kontrol Edin; Buzdolabınız, soğutucu ve dondurucu sıcaklıkları uygun olmayan seviyelerdeyse veya cihazda herhangi bir sorun meydana geldiğinde size uyarı verir. Dondurucu ve Soğutucu Göstergelerinde uyarı kodları...
  • Page 133 HATA TİPİ ANLAMI NEDENİ YAPILACAK İŞLEM SR – Ayarlı değerin, Her iki bölme Bu hatayı, cihazı ilk kez dondurucu ve “yeterince soğuk için de “yeterince çalıştırırken göreceksiniz. soğutucu ayarlı değil Uyarısı” soğuk değil” hatası Bölmelerin sıcaklığı normale değer ekranında kombinasyonu. döndükten sonra kaybolacaktır yanıp sönmesi SR – Ayarlı 1. “Üstün soğutma modu”nun değerin, soğutucu Gıdalar, çok soğuk açık olup olmadığını kontrol Soğutucu böl. çok ayarlı değer sıcaklık nedeniyle edin Soğuk ekranında yanıp...
  • Page 134: Önemli̇ Notlar

    Kapılar düzgün açılıp kapatılmazsa; • Gıda paketleri kapının kapanmasını engelliyor mu? • Kapı bölmeleri, rafları ve çekmeceleri düzgün yerleştirilmiş mi? • Kapı contaları kırık veya yırtılmış mı? • Buzdolabınız düz bir zeminde mi? Kapı contasının temas ettiği buzdolabı kabininin kenarları sıcaksa; Özellikle yaz aylarında (sıcak havalarda), kompresörün çalışması esnasında, contanın temas ettiği yüzeylerde ısınma oluşabilir. Bu normaldir. ÖNEMLİ NOTLAR: • Cihaz kapatılırsa veya fişi çekilirse, kompresöre zarar vermemek için cihazı fişe takmadan veya yeniden başlatmadan önce en az 5 dakika bekleyin. • Cihaz uzun süre kullanılmayacaksa (örneğin tatillerde), buzdolabının buzunu çözdürerek temizleyin ve nem ve koku oluşmasını önlemek için kapıyı açık bırakın. • Yukarıdaki talimatların tümünü gerçekleştirdiğiniz halde sorun devam ederse, size en yakın Yetkili Servise başvurun. • Satın almış olduğunuz cihaz, ev kullanımına yönelik tasarlanmış olup, yalnızca evde ve belirtilen amaçlar için kullanılabilirdir. Ticari veya ortak kullanıma uygun değildir. Tüketicinin cihazı bu talimatlara aykırı bir şekilde kullanması durumunda, üretici ve bayinin garanti süresi içinde meydana gelecek arıza veya onarım işlemlerinden sorumlu olmayacağını önemle belirtiriz. • Cihazınızın Sanayi Bakanlığı tarafından tespit ve beyan edilen kullanım ömrü (cihazın düzgün çalışması için gerekli parçaları bulundurma süresi) 10 yıldır.
  • Page 135 CİHAZIN PARÇALARI VE BÖLMELERİ Bu sunum, yalnızca cihazın parçalarıyla ilgili bilgi vermeye yöneliktir. Parçalar, cihaz modeline göre değişebilir. A. SOĞUTUCU BÖLME B. DONDURUCU BÖLMESİ 1. Dondurucu kapı rafları 8. Sıfır derece rafı * 2. Dondurucu konsolu 9. Sebzeliğin üstündeki cam raf 3. Buzmatik * 10. Sebzelik 4. Buz kalıbı* 11. Şişe rafı 5. Soğutucu bölme rafları 12. 1Ayarlanabilir kapı rafı * / Kapı rafı 6. Şişe rafı / Şarap rafı * 13. Kapı rafları 7. İyonizer * 14. Su deposu 15. Yumurtalık * Bazı modellerde TR - 135...
  • Page 136 Su Sebilinin Parçaları (A) Ön hazne grubu (B) Su deposu grubu 1) Su haznesi üst kapağı 2) Cam kapak 3) Su sebili muhafazası 4) Su deposu kapağı 5) Su deposu üst kapağı 6) Su deposu 7) Depo contası 8) Musluk teferruatı 9) Yanal kilitleme kapakları TR - 136...
  • Page 137 ‫تعليمات السالمة‬ ‫نقاط مهمة يلزم قراءتها ومراعاتها‬ :‫درجات الحرارة المحيطة للفئة المناخية‬ ‫قرأ هذه التعليمات قبل استخدام الجهاز. احتفظ بها في‬ . ً ‫مكان قريب للرجوع إليها مستقب ال‬ 32 ‫: من 01 إلى‬SN 32 ‫من 61 إلى‬ ‫تقدم هذه التعليمات والجهاز نفسه تحذيرات هامة‬ 38 ‫: من...
  • Page 138 ‫5( حيز المبرد: فقط لتخزين اللحم واألسماك في‬ ‫داخل غطاء مروحة في متناول المستخدم، يجب أن‬ ‫الدرج األكثر برودة‬ .‫يكون الفلتر دائما في مكانه عند تشغيل الثالجة‬ :‫- حيز التجميد‬ ‫ال تقم بتخزين العبوات الزجاجية المشتملة على‬ .‫سوائل في حيز التجميد وإال فقد تنكسر‬ ‫حيز...
  • Page 139 ،‫والجدار الموجود خلف الجهاز 05 مم على األقل‬ ‫التركيب‬ ‫لتفادي الوصول إلى األسطح الساخنة. وتقليل هذه‬ ‫يجب نقل الجهاز وتركيبه بواسطة شخصين على‬ ‫المسافة يزيد من استهالك المنتج‬ ‫األقل - خطر اإلصابة. استخدم قفازات إلخراج‬ ‫للطاقة. يرجى إزالة كابل الكهرباء من شفاط المكثف‬ ‫الجهاز...
  • Page 140 ‫نصائح توفير الطاقة‬ ‫تكهين األجهزة المنزلية‬ ‫لضمان توفير تهوية جيدة اتبع تعليمات التركيب. التهوية غير‬ ‫تم تصنيع هذا الجهاز باستخدام مواد قابلة إلعادة التدوير أو‬ ‫الكافية للجهاز من الخلف تزيد من استهالك الطاقة وتقلل من‬ .‫إعادة االستخدام‬ .‫كفاءة التبريد‬ .‫تخلص منه وفقا للوائح المحلية الخاصة بالتخلص من المخلفات‬ .‫تكرار...
  • Page 141 ‫اإلمكانيات والوظائف المتعددة‬ ‫معلومات بشأن تقنية تبريد الجيل الجديد‬ ‫تتميز الثالجات المزودة بتقنية تبريد الجيل الجديد بنظام عمل مختلف عن الثالجات الثابتة. قد تعاني ثالجات أخرى من‬ ‫مشكلة تراكم الثلوج في حيز التجميد نظرً ا لفتح الباب ورطوبة الطعام. في مثل هذه الثالجات فإن إذابة الثلوج بشكل‬ ‫مستمر...
  • Page 142 ‫تشغيل الثالجة الخاصة بك‬ ‫وضع التجميد الفائق‬ ‫كيف يمكن استخدامه؟‬ .‫اضغط زر ضبط الفريزر حتى يظهر رمز التجميد الفائق على الشاشة‬ • .‫ستصدر الصافرة صوت تنبيه. سيتم ضبط الوضع‬ :‫أثناء هذا الوضع‬ .‫يمكن ضبط درجة حرارة المبرد ووضع التبريد الفائق. في هذه الحالة يستمر وضع التجميد الفائق‬ •...
  • Page 143 Drink cool ‫وضع وظيفة‬ ‫كيف يمكن استخدامه؟‬ .‫يستخدم هذا الوضع لتبريد المشروبات خالل وقت قابل للضبط‬ • :‫أثناء هذا الوضع‬ .‫اضغط على زر التجميد لمدة خمس ثوان‬ • .‫ستظهر حركة خاصة على شاشة قيمة ضبط الفريزر وسيومض رقم 50 على شاشة قيمة ضبط المبرد‬ •...
  • Page 144 ‫إعدادات درجة حرارة الفريزر‬ .‫قيمة درجة الحرارة األولية لمؤشر ضبط الفريزر هي °81-م‬ • .‫اضغط على زر ضبط الفريزر مرة واحدة‬ • .‫عند الضغط على هذا الزر أول مرة، ستومض قيمة الضبط األخيرة على الشاشة‬ • .(‫وقتما تضغط على هذا الزر، سيتم ضبط درجة الحرارة المنخفضة )°61-م، °81-م، °02-م، °22-م، °42-م تجميد فائق‬ •...
  • Page 145 (‫صينية الثلج )متوفر في بعض الموديالت‬ .‫قم بملء صينية الثلج وضعها في حيز التجميد‬ • .‫بعد تحول الماء تماما إلى ثلج، يمكنك ثني الصينية كما هو موضح أدناه إلخراج مكعبات الثلج‬ • (‫رف المبرد )متوفر في بعض الموديالت‬ ‫يتيح حفظ الطعام في حيز التبريد بدال من حيز التجميد أو التبريد االحتفاظ بالطعام طازجا وبنكهته لفترة‬ .‫طويلة،...
  • Page 146 )‫موزع الماء (عند توفره‬ ‫تركيب خزان الماء‬ .‫قم بوضع خزان الماء في الحامل البالستيكي بالباب، وقم بتثبيته في اتجاه السهم الوارد بالشكل‬ .‫بعد تركيب خزان الماء، ادفعه ألسفل لتثبيته في الحامل‬ .‫أضف المشروبات الخاصة بك من خالل الغطاء العلوي لخزان الماء‬ .‫قم...
  • Page 147 ‫وضع الطعام في المنطقة األكثر برودة بالثالجة‬ ‫ستحظى األطعمة الخاصة بك بأفضل بيئة تخزين إذا تم وضعها في منطقة التبريد األكثر مالءمة. توجد المنطقة األكثر برودة‬ .‫أعلى درج الخضروات‬ ‫لكي تتأكد من انخفاض درجة الحرارة في هذه المنطقة، تأكد أن الرف يوجد في مستوى هذا الرمز، كما هو موضح في‬ .‫الصور...
  • Page 148 ‫ترتيب الطعام في الجهاز‬ .‫سيكون كافيا لضبط الترموستات بين "2-4"، ليتسنى للثالجة العمل في ظروف العمل االعتيادية‬ ‫حيز التبريد‬ .‫لخفض الرطوبة والزيادة المستمرة للتجمد تجنب تماما وضع السوائل في عبوات غير مغلقة في الثالجة‬ • ‫تجنب تماما وضع الطعام الدافئ في الثالجة. يجب ترك الطعام الدافئ حتى يبرد في درجة حرارة الغرفة وترتيبه لضمان تدوير هواء مناسب‬ •...
  • Page 149 ‫يعتمد العمر التخزيني لألطعمة المجمدة على درجة حرارة الغرفة وإعداد الترموستات وعدد مرات فتح الباب ونوع الطعام والمدة المطلوبة‬ • .‫لنقل المنتج من المتجر إلى المنزل. اتبع دائ م ًا التعليمات الموجودة على العبوة و تجنب تجاوز أقصى عمر تخزيني مشار إليه‬ .‫متوفر...
  • Page 150 ‫نقل وتغيير موضع التركيب‬ .(‫قد يتم االحتفاظ بالعبوة األصلية والفوم إلعادة النقل )اختياري‬ • .‫يجب عليك تثبيت الثالجة بعبوة سميكة وأشرطة أو أحبال قوية واتبع تعليمات النقل الموجودة على العبوة إلعادة نقل الثالجة‬ • ‫اخلع األجزاء المنقولة )األرفف، الكماليات، أوعية الخضروات إلخ.( أو قم بتثبيتهم داخل الثالجة لمقاومة االهتزازات باستخدام أشرطة‬ •...
  • Page 151 ‫ماذا يجب علي فعله‬ ‫السبب‬ ‫المعنى‬ ‫نوع الخطأ‬ ‫ستالحظ هذا العطل عند تشغيل الجهاز ألول‬ ‫ – تومض قيمة الضبط‬SR ‫مجموعة من عطل "ليس باردا‬ ‫مرة. سينتهي هذا العطل حينما تصل درجة‬ "‫"تحذير ليس باردا بما يكفي‬ ‫على شاشة قيمة ضبط‬ .‫بما...
  • Page 152 :‫مالحظات هامة‬ .‫إذا تم إيقاف الجهاز أو فصل توصيله بالكهرباء، انتظر على األقل خمس دقائق قبل توصيل الجهاز أو أعد تشغيله حتى ال يتلف الضاغط‬ • ‫إذا لم يستخدم الجهاز لفترة طويلة )على سبيل المثال أثناء اإلجازات( قم بإذابة التجمد وتنظيف الثالجة، واترك الباب مفتوح لمنع تكوّ ن العفن‬ •...
  • Page 153 ‫مكونات الجهاز والحجيرات‬ .‫هذه المقدمة بمثابة معلومات عن مكونات الجهاز‬ .‫قد تختلف المكونات تب ع ًا لموديل الجهاز‬ ‫حيز التبريد‬ ‫حجيرة الفريزر‬ * ‫رف المبرد‬ ‫أرفف باب الفريزر‬ ‫رف زجاجي فوق درج الخضروات‬ ‫رف الفريزر‬ ‫درج الخضروات‬ * ‫طبق مكعبات الثلج‬ ‫رف...
  • Page 154 ‫أجزاء موزع الماء‬ ‫) مجموعة خزان الماء‬B( ‫) مجموعة الخزان األمامي‬A( ‫1) الغطاء العلوي لخزان الماء‬ ‫2) غطاء زجاجي‬ ‫3) جسم موزع الماء‬ ‫4) غطاء خزان الماء‬ ‫5) الغطاء العلوي لخزان لماء‬ ‫6) خزان الماء‬ ‫7) جوان الخزان‬ ‫8) جزء الصنبور‬ ‫9) أغطية...
  • Page 156 400011412751 10/19...

Table des Matières