Les langues disponibles

Les langues disponibles

WV-Q116E_E.qxd
05.2.2
Instructions
Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions completely.
PREFACE
The Panasonic Ceiling Mount Bracket WV-Q116 is provided for the surface mounting of the
Combination Camera WV-CS954 on a suspended (double) ceiling.
PRECAUTIONS
• Before installing the camera, make sure that the
location where the camera is going to be installed
is strong enough to support the entire weight of
the camera (approximately 2.9 kg {6.38 lbs}).
• Mount this bracket in a suspended ceiling having
a minimum of 210 mm {8-9/32"} clearance.
• The ceiling board thickness to mount this brack-
et can be a maximum of 40 mm {1-37/64"} in
thickness.
• Be sure to use the Fall Prevention Wire (provided).
• Be sure to lock the camera with the lock plate,
and make sure that it cannot come off.
• Do not use this bracket with any equipment other
than the WV-CS954.
• Follow all applicable local and national electrical,
fire and safety codes when installing the camera
with this ceiling mount bracket.
INSTLLATION
Be sure to read the "Precautions" before installing the camera.
The model numbers listed in these Instructions have no suffixes attached to them.
11:05
Page 1
Model No.
Inside the ceiling
Fall Prevention Wire
(provided)
Camera Mounting Base
Suspended ceiling
Combination camera
*Refer to the camera's operation manual.
WV-Q116
Ceiling Mount Bracket
Minimum inside ceiling
clearance 210 mm {8-9/32"}
Suspended
ceiling
Maximum 40 mm
{1-37/64"}
Fall Prevention Angle Clip
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic WV-Q116

  • Page 7: Mesures De Précaution

    Page 7 VERSION FRANÇAISE (FRENCH VERSION) PRÉFACE La potence de fixation murale Panasonic WV-Q116 est conçue pour l’installation d’une caméra vidéo WV-CS954 sur un plafond suspendu (double). MESURES DE PRÉCAUTION • Avant d’installer la caméra, veiller à ce que l’empla- cement où...
  • Page 8 WV-Q116E_F.qxd 05.2.2 11:00 Page 8 1. Utiliser le gabarit A (fourni) pour percer quatre trous dans le plafond suspendu. 1-1. Percer quatre trous (φ12 mm {0,47 pouces} × 4) puis découper et retirer la zone “C”. 1-2. Arrondir le trou (φ220 mm {8,66 pouces}) comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. 4-φ12 mm {0,47 pouces} φ220 mm {8,66 pouces} φ220 mm...
  • Page 9 WV-Q116E_F.qxd 05.2.2 11:00 Page 9 Deux écrous d’entretoise sont nécessaires 5-5. Remettre le câble de prévention pour utiliser plutôt le boulon d’ancrage exis- de chute dans les trous corres- tant. pondants des côtés “1” et “2”de l’attache de cornière de prévention Écrous d’entretoise de chute.
  • Page 10 WV-Q116E_F.qxd 05.2.2 11:00 Page 10 9. Retirer la plaque de la base de fixation 11. Connecter le câble de prévention de de la caméra (accessoire de la caméra chute à la base de fixation de la camé- combinée). Plaque 10. Attacher la base de fixation de la camé- ra à...
  • Page 11 WV-Q116E_F.qxd 05.2.2 11:00 Page 11 13. Fixer solidement la caméra à la plaque Enlever la caméra de verrouillage. Desserrer la vis, glisser la plaque de verrouillage dans le sens de la flèche puis enlever la caméra. Verrouillage Glisser la plaque de verrouillage dans la direction de la flèche Fixation de la caméra...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Panasonic Sales Company For customer support, call 1.877.733.3689 Division of Panasonic Puerto Rico Inc. Executive Office: Three Panasonic Way 2H-2, Secaucus, New Jersey San Gabriel Industrial Park 65th Infantry Ave. KM. 9.5 Carolina, 07094 P.R. 00985 (809)750-4300 Zone Office Eastern: Three Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 Central: 1707 N.

Table des Matières