Caracteristiques; Caracteristicas - Kohler KD 500 Emploi-Entretien

Table des Matières

Publicité

4
Description - Descrizione - Description - Beschreibung - Descripción - Descrição
Cylinders - Cilindri - Cylindres - Zilinderzahl - Cilindros - Cilindros
Bore - Alesaggio - Alesage - Bohrung - Diametro - Alesagem
Stroke - Corsa - Course - Hub - Carrera - Corrida
Displacement -Cilindrata - Cylindree - Hubraum - Cilindrata - Cilindrada
Max intermittent angularity (peak values) ( MAX1') - Inclinazione max discontinua (istantaneo) (MAX1') - Inclinaison max temporaire
(instantanée) (Max 1') - Max schräglage wechselbertrieb (momentan) ( MAX1') - Inclinaison max discontinua (instantàneo) (MAX1') -
Inclinação máx discontÍnua (instantâneo)
Oil Capacity at Max Level - Volume olio al livello max - Volume huile au niveau max - Maximum Ölvolumen - Volumen aceite al
maximo - Volume de oleo no nivel maximo
Dry weight - Peso a secco - Poids à vide - Trokengewicht - Peso en seco - Peso a seco
Recommended batterie in standard start conditions - Batterie consigliate in condizioni di avviamento normale - Batterie conseillée en
conditions de démarrage standard - Empfohlene batterie in normalen anlassbedingungen - Baterias recomendadas en condiciones de
arranque normal - Baterias recomendadas em condições de arranque normal
Recommended batterie in heavy-duty start conditions - Batterie consigliate in condizioni di avviamento gravoso - Batterie conseillée
en conditions de démarrage à haute sollicitation - Empfohlene batterie in schwierigen anlassbedingungen - Baterias recomendadas en
condiciones de arranque difícil - Baterias recomendadas em condições de arranque dificultoso
* Battery not supplied. If on the engine are mounted the rubber supports connect a ground cable to the foot motor
Batteria non fornita. Se il motore ha supporti in gomma collegare un cavo di massa al piede motore.
La batterie n'est pas livrée. Si sur le moteur sont montés les supports en caoutchouc connecter un câble de masse au pied du moteur.
Lieferung der Batterie nicht inbegriffen. Wenn auf dem Motor montiert sind, die Gummiauflagen schließen Sie ein Erdungskabel an den Fuß Motor.
Sin incuir bateria. Si en el motor están montados los soportes de goma conectar un cable de tierra al pie del motor.
Bateria não fornezida. Se no motor são montados os suportes de borracha conectar um cabo de terra para o pé del motor
DIMENSION (mm) - DIMENSIONI (mm) - MESURES (mm) - EINBAUMAßE (mm) - DIMENSIONE (mm) - DIMEN0ÇÕES (mm)
A
399
B
202,5
C
196,5
71
D
56
CHARACTERISTICS - CARATTERISTICHE - CARACTERISTIQUES
TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTICAS - CARACTERÍSTICAS
E
347
I
43
F
145
L
15
G
M
492
343
H
57
N
289
O
212
S
43
P
119
T
4
Q
U
119
28
R
102
V
2
Motore tipo - Modèle - Engine type
N.
mm
mm
Cm³
l.
kg.
*
*
Z
12
D1
22,3
A1
M16X1,5
E1
86,42
B1
F1
IA 24
102
C1
IA 105
G1
64,2
UM KD500 _ cod. ED0053031430 - 1° ed_rev. 00
Model - Modelo - Modelo
KD 625-2
1
87
85
505
25° (35°)
1.5
48
12V - 50Ah/255 A/DIN
12V - 50Ah/500 A/EN
12V - 50Ah/485 A/SAE
12V - 60Ah/300 A/DIN
12V -
60Ah/588 A/EN
12V -
60Ah/570 A/SAE
H1
61
I1
50,5
L1
28

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

51461

Table des Matières