Télécharger Imprimer la page

HP LaserJet 1200 Guide De Mise En Marche Rapide page 8

Masquer les pouces Voir aussi pour LaserJet 1200:

Publicité

12
XXXmax
Install the software. Choose and install the
appropriate CD for your software installation.
Use CD #1 for Windows or CD #2 for
Macintosh.
Installer softwaren. Vælg og installer den
rigtige cd ved softwareinstallationen. Benyt cd
nr. 1 til Windows eller cd nr. 2 til Macintosh.
Installieren Sie die Software. Wählen Sie die
entsprechende CD für die Softwareinstallation
und führen Sie sie aus. Verwenden Sie die CD
#1 für Windows oder die CD #2 für Macintosh.
Instale el software. Elija e instale el CD
adecuado para la instalación del software.
Utilice el CD número 1 para Windows o el CD
número 2 para Macintosh.
Installation du logiciel. Parmi les deux CD
fournis avec l'imprimante, choisissez celui qui
convient à votre installation logicielle. CD n° 1
pour Windows et CD n° 2 pour Macintosh.
Installazione del software. Scegliere e
installare il CD adatto al proprio sistema
operativo. Utilizzare il CD 1 per Windows o il
CD 2 per Macintosh.
Software installeren. Kies de juiste cd en
installeer de software. Gebruik cd 1 voor
Windows of cd 2 voor Macintosh.
Instale o software. Escolha e instale o CD
apropriado para a instalação do software.
Utilize o CD nº 1 para Windows ou o CD nº 2
para Macintosh.
Εγκαταστήστε το λογισµ ιικό. Επιλέξτε και
τοποθετήστε το κατάλληλο CD για την
εγκατάσταση του λογισµ ιικού σας.
Χρησιµ ιοποιήστε το CD #1 αν έχετε Windows ή
το CD #2 αν έχετε Macintosh.
1) Select Install from the autorun screen. If
autorun does not occur, select Start, select
Run, and type x:\setup (where x is the letter of
your CD-ROM drive).
1) Vælg Installer i autorun-skærmbilledet.
Vælg Start – Kør, og indtast x:\setup
(hvor x er bogstavet for dit cd-rom-drev),
hvis autorun-skærmbilledet ikke vises.
1) Wählen Sie „Installieren" auf dem
Bildschirm für die automatische Installation.
Falls der Bildschirm für die automatische
Installation nicht erscheint, wählen Sie
Start – Ausführen und geben Sie x:\setup
ein, wobei x mit dem Buchstaben des
CD-ROM-Laufwerks ersetzt werden muss.
1) Seleccione Install (Instalar) en la pantalla
de ejecución automática. Si el programa de
instalación no se ejecuta automáticamente,
seleccione Inicio—Ejecutar y escriba x:\setup
(x es la letra asignada a la unidad de
CD-ROM).
1) Dans l'écran d'installation automatique,
choisissez Installer. Si cet écran ne s'affiche
pas, choisissez Démarrer—Exécuter, puis
tapez x:\setup (où x représente le lecteur de
CD-ROM).
1) Nella schermata di esecuzione automatica,
selezionare Installa. Se il programma non
viene avviato automaticamente, selezionare
Start—Esegui e digitare x:\setup, dove x è la
lettera dell'unità CR-ROM.
1) Selecteer Install (Installeren) in het scherm
dat verschijnt. Als de cd niet automatisch wordt
gestart, selecteert u Start—Uitvoeren en typt u
x:\setup (waarbij x de aanduiding is voor het
cd-rom-station).
1) Selecione Instalar na tela de execução
automática. Se a execução automática não for
iniciada, selecione Iniciar—Executar e digite
x:\setup (em que x é a letra da unidade de
CD-ROM).
1) Επιλέξτε Install (Εγκατάσταση) από την
οθόνη αυτόµ ιατης εκτέλεσης. Αν η αυτόµ ιατη
εκτέλεση δεν αρχίζει, επιλέξτε Εκκίνηση
(Start)—Εκτέλεση (Run) και πληκτρολογήστε
x:\setup (όπου x είναι το γράµ ιµ ια της µ ιονάδας
CD-ROM).
2) Follow the instructions on the screen. Click
Finish to complete the installation 3) After the
installation is complete, connect the I/O cable to
the computer and reboot the computer.
2) Følg anvisningerne på skærmen. Klik på
Udfør for at afslutte installationen 3) Genstart
computeren, når installationen er afsluttet, og
tilslut I/O-kablet til computeren.
2) Führen Sie die auf dem Bildschirm
angezeigten Schritte aus. Klicken Sie auf
Fertigstellen, um die Installation
abzuschließen. 3) Nach Abschluss der
Installation starten Sie den Computer neu und
schließen das E/A-Kabel am Computer an.
2) Siga las instrucciones que se muestran en la
pantalla. Haga clic en Finish (Finalizar) para
concluir la instalación 3) En cuanto haya
terminado la instalación, vuelva a iniciar el
equipo y conecte el cable de E/S.
2) Suivez les instructions à l'écran. Pour
terminer l'installation, cliquez sur Terminé.
3) Une fois l'installation terminée, redémarrez
l'ordinateur, puis branchez le câble d'interface
sur l'ordinateur.
2) Seguire le istruzioni visualizzate. Fare clic
su Fine per completare l'installazione 3) Al
termine dell'installazione, riavviare il computer
e collegare il cavo I/O.
2) Volg de instructies op het scherm. Klik op
Finish (Voltooien) om de installatie af te
ronden. 3) Start na afloop van de installatie de
computer opnieuw op en sluit de I/O-kabel aan
op de computer.
2) Siga as instruções da tela. Clique em
Concluir para concluir a instalação. 3) Depois
que a instalação estiver concluída, reinicialize o
computador e conecte o cabo de E/S com o
computador.
2) Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη. Κάντε
κλικ στο κουµ ιπί Finish (Τέλος) για να
ολοκληρώσετε την εγκατάσταση.
3) Μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης,
επανεκκινήστε τον υπολογιστή και συνδέστε
το καλώδιο I/O στον υπολογιστή.

Publicité

loading