HP LaserJet 1100A Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour LaserJet 1100A:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

H P
L a s e r J e t
L a s e r J e t
1 1 0 0 A
1 1 0 0 A
Guide
d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HP LaserJet 1100A

  • Page 1 L a s e r J e t L a s e r J e t 1 1 0 0 A 1 1 0 0 A Guide d'utilisation...
  • Page 3 HP LaserJet 1100A Printer•Copier•Scanner Guide d’utilisation ___________...
  • Page 4 © Copyright Hewlett- Garantie Marques commerciales Packard Company 1998 et déposées Les informations Tous droits réservés. contenues dans ce Adobe est une marque La reproduction, document sont sujettes commerciale d’Adobe l’adaptation ou la à modification sans Systems Incorporated. traduction du présent préavis.
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire 1 Présentation de l’imprimante Fonctionnalités et avantages offerts par l’imprimante ...2 Impression d’excellente qualité......2 Economies .
  • Page 6 3 Impression sur les divers supports Impression de transparents......32 Impression d’enveloppes....... .33 Impression d’étiquettes .
  • Page 7 Utilisation de cartouches d’encre de provenance autre que HP ........64 Stockage de la cartouche d’encre.
  • Page 8 Assistance HP ........128...
  • Page 9 Annexe A Spécifications de l’imprimante Spécifications ........144 Conformité...
  • Page 10 Annexe E Garantie et licence d’utilisation Accord de licence d’utilisation du logiciel Hewlett-Packard..182 Clause de garantie limitée Hewlett-Packard ....184 Renvoi des produits........186 Garantie limitée pour la durée de vie de la cartouche d’encre .
  • Page 11: Présentation De L'imprimante

    Chargement du papier dans l’imprimante Mise hors tension Différences de tension Accès aux propriétés de l’imprimante (pilote) et à l’aide Impression d’une page de test Pour les instructions d’installation, voir le «Guide de référence Remarque HP LaserJet» fourni avec l’imprimante.
  • Page 12: Fonctionnalités Et Avantages Offerts Par L'imprimante

    Fonctionnalités et avantages offerts par l’imprimante Nous vous félicitons de votre achat. Voici ce que vous offre votre nouvelle imprimante : Impression d’excellente qualité Impression à 600 points par pouce (ppp) avec la technologie REt (Resolution Enhancement - amélioration de la résolution). Economies Fonction EconoMode permettant d’économiser l’encre.
  • Page 13: Composants De L'imprimante

    Composants de l’imprimante 1. Panneau de commande de l’imprimante 2. Porte-papier 3. Bac d’alimentation du papier 4. Bac d’alimentation du papier feuille à feuille (alimentation prioritaire) 5. Guides-papier 6. Levier d’éjection du papier 7. Circuit papier direct 8. Porte de l’imprimante 9.
  • Page 14: Panneau De Commande De L'imprimante

    Panneau de commande de l’imprimante Le panneau de commande de l’imprimante comporte deux voyants et un bouton lumineux. La façon dont ces voyants s’allument vous renseigne sur l’état de l’imprimante. bouton et voyant Reprise voyant Prête voyant Attention Bouton et voyant Reprise : Appuyez brièvement sur ce bouton pour imprimer une page de test ou pour lancer l’impression d’une page en mode d’alimentation manuelle ;...
  • Page 15: Bacs D'alimentation Du Papier

    Bacs d’alimentation du papier Bac d’alimentation arrière Le bac d’alimentation du papier situé le plus à l’arrière de l’imprimante peut contenir un maximum de 125 feuilles de papier d’un grammage de 70 g/m ou une dizaine d’enveloppes. Bac d’alimentation avant (feuille à feuille) Ce bac sert à...
  • Page 16: Guides-Papier De L'imprimante

    Guides-papier de l’imprimante Les deux bacs sont équipés de guides-papier, qui servent à assurer la bonne introduction du papier dans l’imprimante et empêchent la page de s’imprimer de travers. Lors du chargement du papier, réglez les guides sur la largeur du papier à imprimer. 6 Chapitre 1 Présentation de l’imprimante...
  • Page 17: Circuits De Sortie Du Papier

    Circuits de sortie du papier Bac de sortie de papier Le bac de sortie du papier est situé sur le devant de l’imprimante. Les pages imprimées y sont rassemblées, dans le bon ordre, lorsque le levier d’éjection du papier est relevé. Utilisez le bac de sortie pour les documents classés volumineux ou, lorsque vous copiez des documents, pour séparer l’original des copies.
  • Page 18: Porte De L'imprimante

    Porte de l’imprimante La porte de l’imprimante, située sur le devant de l’imprimante, donne accès à la cartouche d’encre et permet d’éliminer les bourrages et de nettoyer l’imprimante. Pour ouvrir et fermer cette porte, saisissez à pleines mains sa partie supérieure à droite et à gauche et tirez vers vous.
  • Page 19: Choix Du Papier Et Autres Supports D'impression

    Faites toujours un test sur un échantillon de papier avant d’en acheter de grandes quantités. Votre fournisseur de papier est censé comprendre les exigences spécifiées dans le document HP LaserJet Printer Family Paper Specification Guide (numéro de référence HP 5021-8909). Voir «Spécifications du papier d’imprimante».
  • Page 20: Chargement Du Papier Dans L'imprimante

    Chargement du papier dans l’imprimante Le papier doit être placé tête en bas et côté à imprimé dirigé vers l’avant. Réglez systématiquement les guides-papier pour éviter les bourrages et empêcher le papier d’être imprimé de travers. ATTENTION L’impression sur papier froissé, plié ou endommagé risque de provoquer un bourrage.
  • Page 21: Mise Hors Tension

    Etant donné les différences en matière de spécifications et de limites de garantie, Hewlett-Packard ne réalise ni ne préconise la conversion pour usage à l’étranger d’une imprimante de la famille HP LaserJet aux normes américaines. Nous conseillons à nos clients souhaitant transporter des équipements hors des Etats-Unis de les acheter...
  • Page 22: Accès Aux Propriétés De L'imprimante (Pilote) Et À L'aide

    Accès aux propriétés de l’imprimante (pilote) et à l’aide Cette section aborde les sujets suivants : Propriétés de l’imprimante (pilote) Aide en ligne de l’imprimante Propriétés de l’imprimante (pilote) Les propriétés de l’imprimante permettent de gérer l’imprimante et de modifier ses paramètres par défaut : format du papier, impression rectoverso (manuelle), impression de plusieurs pages par feuilles (n pages/feuilles), résolution, filigranes et mémoire.
  • Page 23 Windows 3.1x Modification des paramètres à l’usage de l’application en cours : dans le menu Fichier de l’application, cliquez sur Imprimer, puis sur Imprimantes et enfin sur Options. (La procédure peut varier d’une application à l’autre ; cette méthode est la plus commune.) Modification des paramètres par défaut pour tous les futurs travaux : dans le panneau de configuration de Windows, cliquez deux fois sur Imprimantes, sélectionnez l’imprimante à...
  • Page 24: Aide En Ligne De L'imprimante

    Pour accéder au système d’aide des propriétés de l’imprimante, ouvrez les propriétés de l’imprimante, puis cliquez sur le bouton Aide. Aide en ligne L’aide en ligne HP LaserJet 1100 contient les informations concernant toutes les applications d’impression, de copie et de numérisation. Voir «Accès à l’aide en ligne».
  • Page 25: Impression D'une Page De Test

    Impression d’une page de test Entre autre choses, une page de test récapitule tous les paramètres de configuration de l’imprimante, indique si le scanner est connecté, donne un échantillon de la qualité d’impression et recense le nombre de pages imprimées, numérisées et copiées. Une page de test permet également de vérifier le bon fonctionnement de l’imprimante.
  • Page 26 16 Chapitre 1 Présentation de l’imprimante...
  • Page 27: Présentation Du Copieur/Scanner

    Précautions préalables à la copie et à la numérisation Chargement d’originaux dans le copieur/scanner Accès à l’aide en ligne Remarque Pour les instructions d’installation du matériel et du logiciel, voir le «Guide de référence HP LaserJet» fourni avec le scanner.
  • Page 28: Fonctionnalités Et Avantages De L'imprimante

    Fonctionnalités et avantages de l’imprimante Numérisation Le logiciel HP est conçu pour vous faciliter la vie au bureau grâce à ses fonctions de : Télécopie Courrier électronique Modification de texte (OCR) Stockage électronique de documents Copie La fonction de Copie rapide est utile pour copier les originaux le plus souvent utilisés.
  • Page 29: Présentation Du Logiciel

    Présentation du logiciel Avec la solution logicielle complète offerte par le HP LaserJet 1100A Printer•Copier•Scanner, vous avez le monde entier au bout des doigts. NUMERISATION - Courrier électronique PRATIQUE - Télécopie - Assistant de document - Modification de texte - Copie rapide...
  • Page 30: Assistant De Document (Windows 9X Et Nt 4.0)

    Une icône HP apparaît dans la barre des tâches système. Cliquez dessus pour ouvrir l’Assistant de document à l’écran. Remarque Pour fermer l’Assistant de document, cliquez sur l’icône HP, puis sur Fermer l’Assistant de document. 20 Chapitre 2 Présentation du copieur/scanner...
  • Page 31: Bureau De Document Laserjet (Windows 3.1X, 9X, Nt 4.0)

    (Windows 3.1x, 9x, NT 4.0) Le Bureau de document LaserJet est une application complète de gestion des capacités de numérisation et de copie du HP LaserJet 1100. Le Bureau de document HP 1100 permet notamment d’effectuer les tâches suivantes : Copie Numérisation d’images (ou acquisition d’images depuis un...
  • Page 32: Accès Au Bureau De Document Laserjet (Windows 3.1X)

    Accès au Bureau de document LaserJet (Windows 3.1x) Depuis le Gestionnaire de programmes, cliquez deux fois sur l’icône HP LaserJet 1100. Cliquez deux fois sur Bureau de document LaserJet. Paramètres de copie rapide La fonction de Copie rapide permet de faire aisément des copies de qualité...
  • Page 33: Laserjet Toolbox

    Remarque L’utilitaire LaserJet Toolbox n’est pas disponible sur les systèmes Windows 3.1x. Toutefois, un grand nombre de ses fonctionnalités sont accessibles par le biais du groupe de programmes HP LaserJet 1100. Accès à LaserJet Toolbox (Windows 9x et NT 4.0) Pour accéder à...
  • Page 34: Composants Du Copieur/Scanner

    Composants du copieur/scanner 1. Panneau de commande du scanner 2. Bac d'alimentation du papier 3. Guides-papier 4. Porte-papier 5. Bouton d'ouverture de la porte 6. Circuit de sortie du papier 7. Levier de fixation du scanner 8. Porte du scanner Remarque Pour séparer le scanner de l’imprimante, voir «Retrait du scanner».
  • Page 35: Bac D'alimentation, Guides-Papier Et Circuit De Sortie Du Scanner

    Bac d’alimentation, guides-papier et circuit de sortie du scanner Le bac d’alimentation en papier du scanner est situé à l’avant sur le haut du scanner. Les guides-papier se trouvent à l’intérieur de ce bac et servent à assurer la bonne introduction du papier ou de tout autre support d’impression dans le scanner pour empêcher toute déformation de l’image numérisée.
  • Page 36: Formats Et Types De Papier Acceptés (Supports D'impression)

    Formats et types de papier acceptés (supports d’impression) Le copieur/scanner du HP LaserJet 1100 est compatible avec une gamme plus importante de formats et de types de papiers et supports que l’imprimante : Maximum : 216 x 762 mm Minimum : 50,8 x 90 mm Qui plus est, la numérisation et la copie peuvent s’appliquer à...
  • Page 37: Précautions Préalables À La Copie Et À La Numérisation

    Précautions préalables à la copie et à la numérisation Vous ne devez jamais laisser pénétrer dans le copieur/scanner des objets susceptibles d’y rester coincés ou d’endommager le mécanisme d’alimentation. Observez les précautions suivantes pour réduire au maximum les risques de bourrage et de dégâts : Retirez les notes autocollantes.
  • Page 38: Chargement D'originaux Dans Le Copieur/Scanner

    Chargement d’originaux dans le copieur/scanner Chargez l’original bord étroit dirigé vers le bas et côté à numériser dirigé vers l’avant du scanner. Réglez les guides-papier. Appuyez sur le bouton Numériser du scanner ou sur le bouton Copier pour une copie rapide. Remarque Videz toujours complètement le bac d’alimentation et égalisez la pile lorsque vous ajoutez de nouveaux originaux.
  • Page 39: Accès À L'aide En Ligne

    Accès à l’aide en ligne Vous pouvez accéder à l’aide en ligne HP LaserJet 1100 de trois manières : Groupe de programmes : • Windows 9x et NT 4.0 : cliquez sur Démarrer, Programmes, HP LaserJet 1100, puis sur Aide en ligne du LaserJet 1100.
  • Page 40 30 Chapitre 2 Présentation du copieur/scanner...
  • Page 41: Impression Sur Les Divers Supports

    Impression sur les divers supports Ce chapitre se divise comme suit : Impression de transparents Impression d’enveloppes Impression d’étiquettes Impression sur papier à en-tête Impression de cartes et de fiches...
  • Page 42: Impression De Transparents

    Impression de transparents Utilisez exclusivement des transparents recommandés pour les imprimantes laser, tels que le film transparent HP. Voir «Spécifications du papier d’imprimante». ATTENTION Examinez les transparents pour vous assurer qu’ils ne sont pas froissés ou gondolés, et qu’ils n’ont pas de bord déchiré.
  • Page 43: Impression D'enveloppes

    Impression d’enveloppes ATTENTION Utilisez exclusivement des enveloppes recommandées pour les imprimantes laser. Voir «Spécifications du papier d’imprimante». Réglez le levier d’éjection du papier en position abaissée. Chargez les enveloppes bord étroit, côté à affranchir vers le bas et côté à imprimer dirigé vers l’avant de l’imprimante. Réglez les guides-papier à...
  • Page 44: Impression D'étiquettes

    Impression d’étiquettes Utilisez exclusivement des étiquettes recommandées pour les imprimantes laser, telles que les étiquettes HP LaserJet. Voir «Spécifications du papier d’imprimante». ATTENTION N’utilisez pas d’étiquettes se détachant de leur support, froissées ou endommagées. Une planche d’étiquettes ne doit jamais passer deux fois dans l’imprimante, car son support adhésif n’est conçu que pour...
  • Page 45: Impression Sur Papier À En-Tête

    Impression sur papier à en-tête Chargez le papier tête en bas et côté à imprimé dirigé vers l’avant de l’imprimante. Réglez les guides-papier à la largeur du papier. Lancez l’impression. Si vous souhaitez imprimer uniquement la première page d’un document sur papier à en-tête, placez le papier à en-tête dans le bac d’alimentation feuille à...
  • Page 46: Impression De Cartes Et De Fiches

    Impression de cartes et de fiches L’imprimante HP LaserJet 1100 n’accepte pas de papier dont les dimensions sont inférieures à 76 x 127 mm. Vérifiez que les fiches ou les cartes ne sont pas collées avant de les placer dans le bac.
  • Page 47: Tâches D'impression

    Tâches d’impression Ce chapitre se divise comme suit : Impression par alimentation manuelle Impression des deux côtés du papier (recto-verso manuel) Impression de filigranes Impression de plusieurs pages sur la même feuille (n pages par feuille) Impression de livrets Annulation d’une tâche d’impression Modification des paramètres de qualité...
  • Page 48: Impression Par Alimentation Manuelle

    Impression par alimentation manuelle Utilisez l’alimentation manuelle lorsque vous imprimez sur plus d’un support, par exemple, une enveloppe suivie d’une lettre, suivie d’une autre enveloppe, etc. Placez une enveloppe dans le bac d’alimentation feuille à feuille, puis, par exemple, du papier à en-tête dans le bac d’alimentation multifeuille.
  • Page 49: Impression Des Deux Côtés Du Papier (Recto-Verso Manuel)

    En mode recto-verso manuel, le papier passe deux fois dans l’imprimante. Vous pouvez utiliser le bac de sortie du papier ou le circuit papier direct. HP recommande d’utiliser le bac de sortie pour le papier de faible grammage et le circuit direct pour les supports d’impression de fort grammage ou pour ceux qui, comme les...
  • Page 50: Recto-Verso Manuel Avec Éjection Du Papier Dans Le Bac De Sortie (Standard)

    Recto-verso manuel avec éjection du papier dans le bac de sortie (standard) Réglez le levier d’éjection du papier en position relevée. Accédez aux propriétés de l’imprimante. Voir «Propriétés de l’imprimante (pilote)». Sous l’onglet Finition, cliquez sur Recto-verso manuel (standard), puis sur OK. Imprimez le document.
  • Page 51: Recto-Verso Manuel (Spécial) Pour Support De Fort Grammage Et Papier Cartonné

    Recto-verso manuel (spécial) pour support de fort grammage et papier cartonné Pour les supports d’impression de fort grammage (papier cartonné, etc.), utilisez le circuit papier direct. Réglez le levier d’éjection du papier en position abaissée. Accédez aux propriétés de l’imprimante. Voir «Propriétés de l’imprimante (pilote)».
  • Page 52: Impression De Filigranes

    Impression de filigranes L’option Filigrane permet d’imprimer en arrière-plan un texte sous- jacent dans un document existant. Vous pouvez, par exemple, imprimer en grandes lettres grises les mots «Préliminaire» ou «Confidentiel» en diagonale sur la première page ou sur toutes les pages d’un document.
  • Page 53: Impression De Plusieurs Pages Sur La Même Feuille

    Impression de plusieurs pages sur la même feuille (n pages par feuille) Vous avez la possibilité de sélectionner le nombre de pages à imprimer sur une seule feuille de papier. Si vous imprimez plusieurs pages par feuille, la taille de chaque page est réduite en proportion du nombre total de pages.
  • Page 54: Impression De Livrets

    Impression de livrets Vous pouvez imprimer des livrets sur du papier de format A4, Letter, Legal ou Executive. Chargez le papier et réglez le levier d’éjection du papier en position relevée. Accédez aux propriétés de l’imprimante depuis l’application utilisée. Voir «Propriétés de l’imprimante (pilote)».
  • Page 55 Remettez les rectos dans le bac d’alimentation du papier. Le texte imprimé doit être orienté latéralement, dirigé vers l’arrière de l’imprimante. Cliquez sur OK (à l’écran). L’imprimante termine le travail d’impression. Pliez les pages et agrafez-les. Impression de livrets 45...
  • Page 56: Annulation D'une Tâche D'impression

    Passer à l’écran Imprimante par le biais du Panneau de configuration de Windows (Windows 3.1x) ou de la suite de commandes Démarrer, Paramètres, Imprimantes (Windows 9x et NT 4.0). Cliquez deux fois sur l’icône HP LaserJet 1100 pour ouvrir la fenêtre, sélectionnez le travail d’impression, puis appuyez sur Suppr.
  • Page 57: Modification Des Paramètres De Qualité D'impression

    Modification des paramètres de qualité d’impression Les paramètres de qualité d’impression ont par exemple une incidence sur le contraste d’impression (texte plus clair ou plus foncé) et le style des graphiques. Ces paramètres peuvent être changés dans les propriétés de l’imprimante pour être adaptés à...
  • Page 58: Impression En Mode Economode (Économie D'encre)

    Impression en mode EconoMode (économie d’encre) Le mode EconoMode constitue un excellent moyen d’accroître la longévité des cartouches d’encre. Le mode EconoMode consomme considérablement moins d’encre que l’impression normale. L’image imprimée est beaucoup plus claire, mais le résultat est satisfaisant pour un brouillon ou une épreuve.
  • Page 59: Tâches De Numérisation

    Tâches de numérisation Ce chapitre se divise comme suit : Numérisation pour télécopie Numérisation pour courrier électronique Modification du texte numérisé (OCR) Stockage du texte et des images numérisés Acquisition d’une image Originaux faiblement contrastés Amélioration de l’aspect de l’image numérisée Ajout d’annotations aux images numérisées Annulation des tâches de numérisation ou de copie Remarque...
  • Page 60: Numérisation Pour Télécopie

    Numérisation pour télécopie La numérisation pour télécopie peut se faire à l’aide de l’Assistant de document ou du Bureau de document LaserJet. Vous pouvez modifier les propriétés de cette fonction dans l’utilitaire LaserJet Toolbox. Voir «LaserJet Toolbox». Utilisation de la fonction de télécopie Chargez l’original bord étroit vers le bas et côté...
  • Page 61: Numérisation Pour Courrier Électronique

    Numérisation pour courrier électronique La numérisation pour courrier électronique peut se faire à l’aide de l’Assistant de document ou du Bureau de document LaserJet. Vous pouvez modifier les propriétés de cette fonction dans l’utilitaire LaserJet Toolbox. Voir «LaserJet Toolbox». Utilisation de la fonction de courrier électronique Chargez l’original bord étroit vers le bas et côté...
  • Page 62: Modification Du Texte Numérisé (Ocr)

    Modification du texte numérisé (OCR) Utilisez la fonction «Modifier» pour modifier le texte. Vous pouvez modifier tous les types de document : télécopies, lettres, comptes rendus de réunion, coupures de presse, etc. Lorsque vous modifiez un texte numérisé, une application de reconnaissance optique des caractères (OCR) lit le texte pour vous permettre de l’importer dans un traitement de texte où...
  • Page 63 Windows 3.1x Lorsque vous appuyez sur le bouton Numériser, le Bureau de document LaserJet démarre automatiquement et l’original est numérisé. Si besoin est, faites pivoter l’image. Cliquez sur l’image et faites-la glisser jusqu’à l’icône de traitement de texte ou cliquez sur Fichier, Envoyer vers, puis sur le nom du traitement de texte.
  • Page 64: Stockage Du Texte Et Des Images Numérisés

    Stockage du texte et des images numérisés Le logiciel HP permet de stocker rapidement les images numérisées dans le répertoire de votre choix. L’accès direct au système de gestion de fichiers vous fait gagner du temps. Utilisez l’Assistant de document ou le Bureau de document LaserJet pour stocker les images.
  • Page 65: Acquisition D'une Image

    Acquisition d’une image Vous pouvez lancer une numérisation depuis le Bureau de document HP LaserJet. Vous pouvez également faire l’acquisition d’une image depuis un périphérique compatible TWAIN, tel qu’un appareil photo numérique ou un scanner compatible TWAIN (autre que le copieur/ scanner).
  • Page 66: Amélioration De L'aspect De L'image Numérisée

    Amélioration de l’aspect de l’image numérisée Le logiciel HP vous permet d’associer des annotations aux images numérisées et de modifier ces annotations. Vous pouvez procéder aux actions suivantes sur l’image numérisée : Rotation et retournement Redressement Inversion Affinage Retouche Conversion en échelle de gris Réglage du contraste...
  • Page 67: Ajout D'annotations Aux Images Numérisées

    Ajout d’annotations aux images numérisées Le logiciel HP vous permet d’associer des annotations aux images numérisées et de modifier ces annotations. Vous pouvez procéder aux actions suivantes sur l’image numérisée : Ajout de texte Ajout de notes adhésives Mise en valeur du texte ou des graphiques Apposition d’un tampon sur l’image (par exemple :...
  • Page 68 58 Chapitre 5 Tâches de numérisation...
  • Page 69: Tâches De Copie

    Tâches de copie Ce chapitre se divise comme suit : Récapitulatif des méthodes de copie Copies rapides Utilisation du panneau de commande du copieur Annulation des tâches de copie...
  • Page 70: Récapitulatif Des Méthodes De Copie

    Récapitulatif des méthodes de copie Il existe deux méthodes de copie : Copies rapides Utilisation du panneau de commande du copieur Chacune de ces méthodes a une finalité différente. Copies rapides La fonction de Copies rapides permet de réaliser sur le champ une copie unique d’un document (20 pages maximum), même avec l’ordinateur éteint.
  • Page 71: Paramètres De Copie Rapide

    • Groupe de programmes : cliquez sur Démarrer, Programmes, HP LaserJet 1100 et enfin sur Paramètres de copie rapide. Windows 3.1x : depuis le Gestionnaire de programmes, cliquez deux fois sur l’icône HP LaserJet 1100, puis deux fois sur Paramètres de copie rapide. Copies rapides 61...
  • Page 72: Utilisation Du Panneau De Commande Du Copieur

    Windows 9x et NT 4.0 Assistant de document : cliquez sur Copie. Groupe de programmes : cliquez sur Démarrer, Programmes, HP LaserJet 1100, puis sur Panneau de commande du copieur. Windows 3.1x Bureau de document LaserJet : cliquez sur Outils, puis sur Utilitaire du copieur.
  • Page 73: Gestion Des Cartouches D'encre

    Gestion des cartouches d’encre Ce chapitre se divise comme suit : Cartouches d’encre HP Modification de la répartition de l’encre Remplacement de la cartouche d’encre...
  • Page 74: Cartouches D'encre Hp

    Hewlett-Packard Company ne peut en aucun cas recommander l’utilisation de cartouches d’encre non HP, qu’il s’agisse de cartouches neuves ou reconditionnées. Dans la mesure où il ne s’agit pas de produits HP, HP n’a aucun contrôle sur leur conception ou leur qualité. Remarque La garantie ne couvre pas les problèmes ayant pour origine des...
  • Page 75: Recyclage Des Cartouches D'encre

    Recyclage des cartouches d’encre Pour installer une nouvelle cartouche HP, voir «Remplacement de la cartouche d’encre» ou suivez les instructions qui se trouvent dans l’emballage de la cartouche. Consultez également les informations de recyclage imprimées sur la boîte et le document «Informations sur le programme de recyclage de cartouches de HP».
  • Page 76: Modification De La Répartition De L'encre

    Modification de la répartition de l’encre Lorsque le niveau d’encre baisse, la page imprimée comporte parfois des zones trop claires ou décolorées. Il est possible de récupérer provisoirement une bonne qualité d’impression en modifiant la répartition de l’encre dans la cartouche.
  • Page 77: Remplacement De La Cartouche D'encre

    Remplacement de la cartouche d’encre Pour remplacer la cartouche d’encre, suivez les instructions ci-dessous : Remarque Si le scanner est installé, vous devrez peut-être déplacer l’imprimante jusqu’au bord de l’espace de travail avant d’ouvrir la porte pour pouvoir l’ouvrir à fond. Ouvrez la porte de l’imprimante et sortez la vieille cartouche d’encre.
  • Page 78 Tirez sur la languette jusqu’à ce que la bande adhésive de scellage ressorte entièrement de la cartouche. Mettez la cartouche dans l’imprimante et assurez-vous qu’elle est bien en place, puis refermez la porte de l’imprimante. 68 Chapitre 7 Gestion des cartouches d’encre...
  • Page 79: Dépannage De L'imprimante

    Elimination des bourrages de papier dans l’imprimante Réinitialisation de l’imprimante Remarque Connectez-vous au site Web de HP pour obtenir les mises à jour de logiciel et de pilote d’imprimante, voir les réponses aux questions les plus fréquentes et obtenir des informations de dépannage supplémentaires.
  • Page 80: Recherche De La Solution

    Recherche de la solution Utilisez cette section pour identifier la solution à apporter aux problèmes d’imprimante courants. Pour les problèmes de copie ou de numérisation, voir «Résolution des problèmes» dans le chapitre consacré au dépannage du scanner. Les pages ne s’impriment pas . . . Informations fournies par les voyants : selon quel schéma les voyants du panneau de commande de l’imprimante s’allument- ils ? Voir «Indications fournies par l’état des voyants de...
  • Page 81: Indications Fournies Par L'état Des Voyants De L'imprimante

    Indications fournies par l’état des voyants de l’imprimante Légende de l’état des voyants Représentation d’un voyant éteint Représentation d’un voyant allumé Représentation d’un voyant clignotant Indications fournies par l’état des voyants de l’imprimante Etat du Condition de voyant l’imprimante Action Mode Economiseur Appuyez sur le bouton Reprise du panneau d’énergie...
  • Page 82 Indications fournies par l’état des voyants de l’imprimante (Suite) Etat du Condition de voyant l’imprimante Action Alimentation manuelle Assurez-vous que le papier correct est chargé, L’imprimante est en mode puis lancez l’impression en appuyant sur le d’alimentation manuelle. bouton Reprise du panneau de commande de l’imprimante et en le relâchant.
  • Page 83 S’il s’agit d’une initialisation, tous les voyants clignotent pendant au moins une demi- seconde. Erreur fatale Réinitialisez l’imprimante. Tous les voyants Eteignez l’imprimante, puis rallumez-la. sont allumés. Contactez l’assistance HP. Voir «Assistance HP». Recherche de la solution 73...
  • Page 84: Messages D'erreur Affichés À L'écran

    Le logiciel d’état est dominant sur le port parallèle de l’ordinateur et n’autorise pas l’accès au port de HP LaserJet 1100. Essayez les solutions suivantes : Désactivez les fenêtres d’état des autres imprimantes.
  • Page 85 Imprimez à 300 plutôt qu’à 600 ppp. Utilisez un autre pilote d’impression (logiciel d’imprimante), tel que le logiciel de l’imprimante HP LaserJet III. Remarque : L’utilisation d’un autre pilote supprime l’accès à certaines fonctions du produit. Recherche de la solution 75...
  • Page 86: Problèmes De Traitement Du Papier

    Problèmes de traitement du papier Problèmes de traitement du papier Problème Solution Bourrage de papier Vérifiez que le papier utilisé est conforme aux spécifications. Voir «Spécifications du papier d’imprimante». Vérifiez que le papier utilisé n’est pas froissé, plié ou endommagé. Voir «Elimination des bourrages de papier dans l’imprimante».
  • Page 87: La Page Imprimée Est Différente De La Page Affichée À L'écran

    Il se peut qu’un pilote d’imprimante erroné ait été sélectionné lors de l’installation du logiciel. Assurez-vous de la sélection de HP LaserJet 1100 dans les propriétés de l’imprimante. Il peut y avoir un dysfonctionnement de l’application. Essayez d’imprimer depuis une autre application.
  • Page 88 Le pilote d’imprimante n’est peut-être pas adapté au type de travail imprimé. Utilisez un autre pilote d’imprimante (logiciel d’imprimante), tel que le pilote de l’imprimante HP LaserJet III. Remarque : l’utilisation d’un autre pilote supprime l’accès à certaines fonctions du produit. Format de page Si le document a été...
  • Page 89 (résolution, par exemple). Voir «Propriétés de l’imprimante (pilote)». Utilisez un autre pilote d’imprimante (logiciel d’imprimante), tel que le pilote de l’imprimante HP LaserJet III. Remarque : l’utilisation d’un autre pilote supprime l’accès à certaines fonctions du produit. Recherche de la solution 79...
  • Page 90: Amélioration De La Qualité D'impression

    Amélioration de la qualité d’impression Cette section se divise comme suit : Exemples de défauts de l’image Correction des défauts d’impression Exemples de défauts de l’image Impression trop Traces d’encre Vides claire ou décolorée Stries verticales Fond de page gris Maculage 80 Chapitre 8 Dépannage de l’imprimante...
  • Page 91 Encre mal fixée Défauts répétitifs Caractères mal verticaux formés Page imprimée Froissures ou Gondolage ou de travers pliures tuilage Amélioration de la qualité d’impression 81...
  • Page 92: Correction Des Défauts D'impression

    Voir «Gestion des cartouches d’encre». Le papier n’est peut-être pas conforme aux spécifica-tions du papier HP (par exemple, il est trop humide ou trop rugueux). Voir «Spécifications du papier d’imprimante». Si toute la page qui est trop claire, le réglage de la densité...
  • Page 93: Stries Verticales

    Vérifiez les conditions ambiantes de l’imprimante ; un environnement très sec (à faible degré d’hygrométrie) augmente parfois le niveau de gris du fond de page. Installez une cartouche HP neuve. Voir «Remplacement de la cartouche d’encre». Maculage Si le bord du papier introduit en premier est marqué de taches d’encre, cela peut vouloir dire que les guides-papier sont...
  • Page 94: Défauts Répétitifs Verticaux

    Défauts répétitifs verticaux Il se peut que la cartouche d’encre soit endommagée. Si le défaut se répète toujours au même endroit de la page, installez une cartouche HP neuve. Voir «Remplacement de la cartouche d’encre». Certaines pièces internes peuvent avoir été écla-boussées d’encre.
  • Page 95: Gondolage Ou Tuilage

    Gondolage ou tuilage Vérifiez le type et la qualité du papier. Une température et un taux d’hygrométrie élevés sont l’une et l’autre facteur de gondolage du papier. Voir «Spécifications du papier d’imprimante». Le papier se trouve peut-être depuis trop longtemps dans le bac d’alimentation.
  • Page 96: Nettoyage De L'imprimante

    Nettoyage de l’imprimante Pendant l’impression, des particules de papier, de l’encre et de la poussière s’accumulent dans l’imprimante et risquent à la longue de provoquer des problèmes de qualité d’impression, tels que des traces ou des taches d’encre. Il existe deux procédures de nettoyage de l’imprimante permettant d’éviter ces problèmes, ou au moins d’y remédier : Nettoyage de la zone de la cartouche d’encre...
  • Page 97: Nettoyage De La Zone De La Cartouche D'encre

    Nettoyage de la zone de la cartouche d’encre Il n’est pas nécessaire de nettoyer régulièrement la zone de la cartouche d’encre. Avant de commencer, vérifiez la présence excessive d’encre dans le compartiment. AVERTISSEMENT Avant de nettoyer l’imprimante, mettez-la hors tension en débranchant le cordon d’alimentation, puis attendez qu’elle refroidisse.
  • Page 98: Nettoyage Du Circuit Papier De L'imprimante

    Nettoyage du circuit papier de l’imprimante Cette procédure utilise du papier pour photocopieuse pour retirer la poussière et l’encre du circuit papier. N’utilisez ni papier document, ni papier rugueux. Utilisez cette procédure si vos pages imprimées portent des traces d’encre ou sont mouchetées. La page qui sort de l’imprimante est couverte de dépôts d’encre et peut être jetée.
  • Page 99: Elimination Des Bourrages De Papier Dans L'imprimante

    Vous avez changé de circuit de sortie du papier pendant l’impression au lieu de le faire avant. Le support d’impression utilisé n’est pas conforme aux spécifications HP. Voir «Spécifications du papier d’imprimante». Remarque Videz toujours complètement le bac d’alimentation et égalisez la pile lorsque vous ajoutez du papier.
  • Page 100: Emplacements Classiques Des Bourrages De Papier

    Emplacements classiques des bourrages de papier Zone de la cartouche d’encre : Voir «Dégagement d’une page coincée». Zones des bacs d’alimentation du papier : Si la page dépasse toujours du bac, tirez-la par le bac jusqu’à ce qu’elle soit complètement sortie. S’il est impossible de la sortir de cette manière, voir «Dégagement d’une page coincée».
  • Page 101: Dégagement D'une Page Coincée

    Dégagement d’une page coincée Si le scanner est relié à l’imprimante, vous devrez peut-être déplacer celle-ci jusqu’au bord de l’espace de travail pour faire dépasser la porte et pouvoir l’ouvrir à fond. Ouvrez la porte de l’imprimante. Si vous pouvez sortir le papier sans retirer la cartouche d’encre (voir étape 3).
  • Page 102 Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s’il s’agit du milieu), puis tirez la page doucement hors de l’imprimante. Remarque Si le papier se déchire, voir «Bourrage de papier : dégagement des morceaux de papier déchirés». Lorsque tout le papier coincé...
  • Page 103: Bourrage De Papier : Dégagement Des Morceaux De Papier Déchirés

    Bourrage de papier : dégagement des morceaux de papier déchirés Il arrive qu’un morceau de papier coincé se déchire lorsque vous le sortez. Procédez comme suit pour dégager les morceaux de papier restant dans l’imprimante. Assurez-vous que la cartouche d’encre est installée et que la porte de l’imprimante est fermée.
  • Page 104: Remplacement Du Rouleau D'entraînement

    Remplacement du rouleau d’entraînement Si l’imprimante affiche régulièrement des problèmes d’alimentation (aucun papier ne s’engage dans l’imprimante ou au contraire plusieurs feuilles passent en même temps), vous devez peut-être remplacer le rouleau d’entraînement. Voir «Accessoires et informations de commande» pour en commander un nouveau.
  • Page 105 Sortez le rouleau d’entraînement en tirant doucement dessus en ligne droite. Placez le nouveau rouleau dans le logement libéré par l’ancien. Faites pivoter la partie inférieure du nouveau rouleau d’entraînement vers l’arrière de l’imprimante. Réinstallez la cartouche d’encre et refermez la porte de l’imprimante. Remarque Rebranchez l’imprimante pour la remettre sous tension.
  • Page 106: Nettoyage Du Rouleau D'entraînement

    Nettoyage du rouleau d’entraînement Si vous préférez nettoyer le rouleau d’entraînement plutôt que de le remplacer procédez comme suit : Retirez le rouleau d’entraînement comme décrit à la section «Remplacement du rouleau d’entraînement». Trempez un chiffon non pelucheux dans de l’alcool isopropylique et frottez le rouleau avec ce chiffon.
  • Page 107: Réinitialisation De L'imprimante

    Réinitialisation de l’imprimante Pour réinitialiser l’imprimante, maintenez enfoncé le bouton Reprise du panneau de commande de l’imprimante pendant 5 secondes. Réinitialisation de l’imprimante 97...
  • Page 108 98 Chapitre 8 Dépannage de l’imprimante...
  • Page 109: Dépannage Du Copieur/Scanner

    Dépannage du copieur/scanner Ce chapitre se divise comme suit : Résolution des problèmes Amélioration de la qualité de numérisation/copie Etalonnage du scanner Nettoyage du scanner Elimination des bourrages de scanner Retrait du scanner...
  • Page 110: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Servez-vous de cette section pour résoudre les problèmes de scanner courants. Problèmes de numérisation Le scanner n’a rien fait. Aucun aperçu n’apparaît à l’écran. La qualité de l’image numérisée est mauvaise. Une partie de l’image n’a pas été numérisée ou il y manque du texte.
  • Page 111: Le Scanner N'a Rien Fait

    «No» au lieu de «Yes», réamorcez l’ordinateur. Si cela ne donne pas de résultats, réinstallez le logiciel HP LaserJet 1100. Reportez- vous au guide de référence qui accompagne le HP LaserJet 1100A Printer•Copier•Scanner pour des instructions sur l’installation du logiciel.
  • Page 112 HP LaserJet 1100A, ces autres périphériques créent peut-être des interférences. Il vous faut déconnecter les autres périphériques pour connecter et utiliser le HP LaserJet 1100A ou utiliser deux ports parallèles sur l’ordinateur. Vous avez peut-être besoin d’ajouter une autre carte d’interface parallèle. Nous recommandons vivement une carte d’interface parallèle ECP.
  • Page 113: Aucun Aperçu N'apparaît À L'écran

    Débranchez l’imprimante avant de vérifier la connexion du scanner afin d’éviter d’endommager quoi que ce soit. La mauvaise imprimante est-elle sélectionnée ? Vérifiez que la HP LaserJet 1100 est sélectionnée comme imprimante actuelle lorsque vous imprimez. Résolution des problèmes 103...
  • Page 114: La Qualité De L'image Numérisée Est Mauvaise

    La qualité de l’image numérisée est mauvaise. L’original est-il une photo ou une image de seconde génération ? Les photographies réimprimées, comme dans les journaux ou les périodiques, sont imprimées en utilisant de minuscules points d’encre qui «interprètent» l’original de la photographie ; la qualité en est donc considérablement diminuée.
  • Page 115 Le scanner est-il encrassé ? Si le scanner est encrassé, l’image produite ne présente pas une netteté optimale. Voir «Nettoyage du scanner». Les graphiques semblent-ils différents de l’original ? Les paramètres des graphiques ne conviennent peut-être pas au type de numérisation que vous exécutez. Essayez de modifier ces paramètres.
  • Page 116: Une Partie De L'image N'a Pas Été Numérisée Ou Il Y Manque Du Texte

    L’original est-il trop petit ? La taille minimum prise en charge par le copieur/scanner pour la HP LaserJet 1100 est de 50,8 sur 90 mm. L’original peut causer un bourrage papier s’il est trop petit. Voir «Elimination des bourrages de scanner».
  • Page 117: Le Texte Ne Peut Pas Être Modifié

    Votre application OCR est peut-être reliée à une application de traitement de texte qui n’exécute pas cette tâche. Reportez-vous à l’aide en ligne HP pour des informations sur la liaison d’applications. L’original comporte-t-il du texte dense ? L’application OCR a peut-être des difficultés à reconnaître du texte dense.
  • Page 118: La Numérisation Prend Trop Longtemps

    La numérisation prend trop longtemps Les réglages de la résolution et de l’échelle de gris sont-ils trop élevés ? Si les réglages de la résolution et de l’échelle de gris sont trop élevés, la numérisation prend plus longtemps et produit des fichiers plus importants.
  • Page 119: Des Messages D'erreur Apparaissent À L'écran

    Si une carte son, un disque dur externe ou un boîtier commutateur de réseau sont reliés au même port parallèle que le HP LaserJet 1100A, ces autres périphériques créent peut-être des interférences. Il vous faut déconnecter les autres périphériques pour connecter et utiliser le HP LaserJet 1100A ou utiliser deux ports parallèles sur...
  • Page 120: Le Copieur N'a Sorti Aucune Copie Ou Le Scanner N'a Rien Fait

    Débranchez l’imprimante avant de vérifier la connexion du scanner afin d’éviter d’endommager quoi que ce soit. La mauvaise imprimante est-elle sélectionnée ? Assurez que la HP LaserJet 1100 est sélectionnée comme imprimante actuelle lorsque vous imprimez. Vous devrez peut-être cliquer sur Configurer dans l’écran d’impression pour voir quelle imprimante est utilisée.
  • Page 121: Les Copies Sont Vierges, Il Y Manque Des Images Ou Elles Sont Décolorées

    Voir «Modification de la répartition de l’encre». La mauvaise imprimante est-elle sélectionnée ? Vérifiez que la HP LaserJet 1100 est sélectionnée comme imprimante actuelle lorsque vous imprimez. Vous devrez peut-être cliquer sur Configurer dans l’écran d’impression pour voir quelle imprimante est utilisée.
  • Page 122 L’original est-il trop petit ? La taille minimum prise en charge par le copieur/scanner HP 1100 est de 50,8 sur 90 mm. L’original peut causer un bourrage papier s’il est trop petit. Voir «Elimination des bourrages de scanner».
  • Page 123: Amélioration De La Qualité De Numérisation/Copie

    Amélioration de la qualité de numérisation/copie Cette section se divise comme suit : Mesures préventives Exemples de défauts d’images Correction des défauts de numérisation/copie Mesures préventives Voici quelques mesures simples susceptibles d’améliorer la qualité de numérisation : Chargez le papier ou le support correctement. Si le papier est chargé...
  • Page 124: Exemples De Défauts D'images

    Exemples de défauts d’images Lignes blanches Pages vierges Impression trop verticales claire ou trop foncée Lignes Points ou Texte illisible indésirables traînées noirs Images imprimées à une échelle réduite 114 Chapitre 9 Dépannage du copieur/scanner...
  • Page 125: Correction Des Défauts De Numérisation/Copie

    Le scanner a peut-être besoin d’être étalonné. Voir «Etalonnage du scanner». Le papier n’est peut-être pas conforme aux spécifications du papier HP (par exemple, il est trop humide ou trop rugueux). Voir «Spécifications du papier d’imprimante». Pages vierges L’original a peut-être été chargé à l’envers. Chargez l’original avec le côté...
  • Page 126: Points Ou Traînées Noirs

    HP. Apprenez-en davantage sur ces paramètres dans l’aide en ligne. Voir «Accès à l’aide en ligne». Images imprimées à une échelle réduite Il est possible de régler les paramètres du logiciel HP de manière à réduire la taille de l’image numérisée. Reportez-vous aux sujets suivants : •...
  • Page 127: Etalonnage Du Scanner

    Windows 9x et NT 4.0 Dans l’assistant de document, cliquez sur Outils, puis sur Calibration. Windows 3.1x Dans le Gestionnaire de programmes, cliquez deux fois sur l’icône HP LaserJet 1100, puis cliquez deux fois sur Etalonnage du scanner. Etalonnage du scanner 117...
  • Page 128: Nettoyage Du Scanner

    Nettoyage du scanner Vous devrez peut-être nettoyer le scanner après avoir numérisé ou copié des documents dont l’encre fait des taches ou qui sont extrêmement sales ou poussiéreux. Pour nettoyer le scanner, suivez les instructions ci-dessous : Débranchez l’imprimante pour la mettre hors tension, puis attendez que le scanner refroidisse.
  • Page 129: Elimination Des Bourrages De Scanner

    L’original dépasse la longueur de page maximum. Voir «Formats et types de papier acceptés (supports d’impression)». Un support ne répondant pas aux spécifications de HP est utilisé. Voir «Spécifications du papier d’imprimante». Un message d’erreur apparaît à l’écran de l’ordinateur lorsqu’un bourrage papier se produit.
  • Page 130: Elimination Des Bourrages

    Elimination des bourrages Ouvrez la porte du scanner. Repérez l’original et saisissez-le par le haut ou le bas en fonction du côté qui dépasse le plus et tirez-le doucement, mais fermement. Si nécessaire, faites tournez la molette blanche dans le sens contraire à...
  • Page 131: Elimination Des Bourrages Difficiles À Atteindre

    Elimination des bourrages difficiles à atteindre Retirez le scanner de l’imprimante. Voir «Retrait du scanner». ATTENTION Le retrait du scanner sans débranchement préalable risque d’endommager l’imprimante et le scanner. L’imprimante doit également être débranchée avant la réinstallation du scanner sur l’imprimante. Faites pivoter le scanner de sorte que le dessus soit tourné...
  • Page 132: Retrait Du Scanner

    Retrait du scanner Pour retirer le scanner de l’imprimante, suivez les instructions ci-dessous : ATTENTION Le retrait du scanner sans débranchement préalable risque d’endommager l’imprimante et le scanner. L’imprimante doit également être débranchée avant la réinstallation du scanner sur l’imprimante. Débranchez l’imprimante pour la mettre hors tension.
  • Page 133: Service Après-Vente Et Assistance

    Service après-vente et assistance Ce chapitre se divise comme suit : Disponibilité Service après-vente du matériel Recommandations pour remballer l’imprimante Recommandations pour remballer le scanner Formulaire d’information pour une réparation Assistance HP Bureaux de vente et de service internationaux...
  • Page 134: Disponibilité

    Disponibilité HP offre toute une série d’options de service après-vente et d’assistance dans le monde entier. La disponibilité de ces programmes varie en fonction de l’endroit où vous vous trouvez. Service après-vente du matériel Si votre matériel connaît une défaillance pendant la durée de la garantie, HP offre les options d’assistance suivantes :...
  • Page 135: Recommandations Pour Remballer L'imprimante

    à un service d’expédition local comment remballer cette dernière. Joignez une copie remplie du formulaire d’informations pour une réparation. Voir «Formulaire d’information pour une réparation». HP vous recommande d’assurer le matériel expédié. Recommandations pour remballer l’imprimante 125...
  • Page 136: Recommandations Pour Remballer Le Scanner

    à un service d’expédition local comment remballer ce dernier. Joignez une copie du formulaire d’informations pour une réparation. Voir «Formulaire d’information pour une réparation». HP vous recommande d’assurer le matériel expédié. 126 Chapitre 10 Service après-vente et assistance...
  • Page 137: Formulaire D'information Pour Une Réparation

    Formulaire d’information pour une réparation Formulaire d’informations pour une réparation Origine du renvoi Date : Personne à contacter : Téléphone : Autre personne à contacter : Téléphone : Adresse où réexpédier le matériel : Instructions spéciales d’expédition : Objet envoyé : Numéro de modèle : Numéro de série : Veuillez joindre tout exemple d’impression utile lorsque que vous renvoyez le...
  • Page 138: Assistance Hp

    Assistance HP Merci d’avoir acheté un produit HP. Vous pouvez profiter, en même temps que ce produit, de toute une série de services d’assistance offerts par Hewlett-Packard et nos partenaires et conçus pour vous donner les résultats dont vous avez besoin, en toute rapidité et avec professionnalisme.
  • Page 139: Assistance Clientèle Et Réparation De Produits (Etats-Unis Et Canada)

    Etats-Unis et Canada) du lundi au vendredi de 6:00 à 22:00 heures et le samedi de 9:00 à 16:00 heures (heure des montagnes Rocheuses). La facturation ne commence qu’à partir du moment où vous êtes en communication directe avec un technicien. *Sous réserve de changements de prix. Assistance HP 129...
  • Page 140: Centre Européen D'assistance Clientèle

    Ouvert du lundi au vendredi de 8:30 à 18:00 heures (heure de l’Europe centrale) HP offre un service d’assistance par téléphone gratuit pendant la durée de la garantie. Si vous appelez un numéro ci-dessous, vous serez mis en communication avec une équipe qui se fera un plaisir de vous aider.
  • Page 141 (91) (11) 682-6035 (91) (11) 682-6069 Indonésie (62) (21) 350-3408 Malaisie (60) (3) 295-2566 Mexique (Mexico) 01 800-22147 Mexique (en dehors de Mexico) 01 800-90529 Nouvelle-Zélande (64) (9) 356-6640 Philippines (63) (2) 894-1451 Pologne (48) (22) 37-5065 Assistance HP 131...
  • Page 142 Portugal (351) (1) 301-7330 République tchèque (420) (2) 613 07 310 Russie (7) (95) 923-5001 Singapour (65) 272-5300 Taiwan (886) (02) 717-0055 Thaïlande 66 (2) 661-4011-4 Turquie (90) (212) 224-5925 132 Chapitre 10 Service après-vente et assistance...
  • Page 143: Services En Ligne

    24, les services suivants : URL sur le World Wide Web Vous pouvez vous procurer aux adresses suivantes des pilotes d’imprimante, des logiciels d’imprimante HP mis à jour ainsi que des informations sur les produits et l’assistance : aux Etats-Unis http://www.hp.com/support/lj1100...
  • Page 144: Utilitaires Et Informations Électroniques

    CompuServe Vous pouvez vous procurer, sur les «HP User’s forums» (GO HP) de CompuServe, les pilotes d’imprimante et les logiciels d’imprimantes HP mis à jour et profiter d’un partage interactif d’informations techniques avec d’autres membres ; ou appelez le 1-800-524-3388 et demandez le représentant n°...
  • Page 145: Commande Directe D'accessoires Ou De Consommables

    Unis ou au Canada, appelez le 1-800-457-1762. A Hong-Kong, en Indonésie, en Malaisie ou à Singapour, appelez Fulfill Plus au (65) 740-4477. Informations de service HP Pour le prestataire de services agréé HP le plus proche de chez vous, appelez le 1-800-243-9816 (Etats-Unis) ou le 1-800-387-3867 (Canada). HP SupportPack Appelez le 1-800-835-4747 (Etats-Unis seulement).
  • Page 146 Chine +86 (0) 10 6505 5280 Corée +82 (0) 02 769 0543 Danemark 800-10453 Espagne 900-993123 Etats-Unis 1 (800) 333-1917 Finlande 0800-13134 France 0800-905900 Hong-Kong (852) 2506-2422 Hongrie (36) (1) 252-4647 Inde +91 (0) 11 682-6031 Indonésie +62 (0) 21 352 2044 Italie 1678-59020 Malaisie...
  • Page 147: Bureaux De Vente Et De Service Internationaux

    Avant d’appeler un bureau de vente et de service HP, assurez-vous que vous contactez bien le numéro du centre d’assistance clientèle correspondant qui figure à la section «Assistance HP». Les produits ne doivent en aucun cas être renvoyés aux bureaux suivants.
  • Page 148 Téléphone : (86) (10) 6262-5666, 11311 Chinden Blvd. postes 6101/2 Boise, ID 83714 (86) (10) 6261-4167 Etats-Unis Téléphone : (208) 323-2551 HP FIRST Fax : Colombie (800) 333-1917 ou Hewlett-Packard Colombia (208) 334-4809 Calle 100 No. 8A -55 Réparations agréées :...
  • Page 149 En dehors de Mexico : Téléphone : 01 800-90529 Grèce Hewlett-Packard Hellas Moyen-Orient/Afrique 62, Kifissias Avenue GR-15125 Maroussi ISB HP Response Center Téléphone : (30) (1) 689-6411 Hewlett-Packard S.A. Fax : (30) (1) 689-6508 Rue de Veyrot 39 P.O. Box 364 CH-1217 Meyrin - Genève...
  • Page 150 Pays-Bas Singapour Hewlett-Packard Nederland Hewlett-Packard Singapore BV Startbaan 16 (Sales) Pte Ltd NL-1187 XR Amstelveen 450 Alexandra Road Postbox 667 Singapore (119960) NL-1180 AR Amstelveen Téléphone : (65) 275-3888 Téléphone : (31) (020) 606-87-51 Fax : (65) 275-6839 Fax : (31) (020) 547-7755 Centre de réparation du matériel et centre d’information clientèle :...
  • Page 151: Thaïlande

    Thaïlande Hewlett-Packard (Thailand) Ltd. 23-25/f Vibulthani Tower II 3199 Rama 4 Rd, Klongtan Klongtoey, Bangkok 10110 Thaïlande Téléphone : (66) (2) 661-3900-34 Fax : (66) (2) 661-3935-37 Centre de réparation du matériel : Téléphone : (66) (2) 661-3900, poste 6001/ 6002 Centre d’information clientèle : Téléphone : (66) (2) 661-3900, postes 3211 et 3232...
  • Page 152 142 Chapitre 10 Service après-vente et assistance...
  • Page 153: Annexe A Spécifications De L'imprimante

    Spécifications de l’imprimante Ce chapitre se divise comme suit : Spécifications Conformité FCC Ligne de conduite écologique Fiche technique de sécurité du matériel Dispositions réglementaires...
  • Page 154: Spécifications

    Niveau de bruit Pendant l’impression : niveau de puissance acoustique : 6,1 bels (selon ISO 9296) (HP LaserJet 1100 testée à 8 ppm) Niveau de pression acoustique (position de spectateur) : 46 dB Niveau de pression acoustique (position de l’opérateur) : 55 dB Pendant l’attente et en mode veille : silencieuse...
  • Page 155 Spécifications de l’imprimante (Suite) Spécification physiques Dimensions Largeur : 367 mm Profondeur : 325 mm Hauteur : 378 mm Poids (cartouche installée) 7,3 kg Capacités de l’imprimante et caractéristiques générales Vitesse d’impression 8 pages par minute (papier de format «Letter») Capacité...
  • Page 156: Conformité Fcc

    Remarque Toute modification apportée à l’imprimante et non approuvée expressément par HP peut annuler l’autorisation donnée à l’utilisateur de se servir de ce matériel. L’utilisation d’un câble d’interface blindé est nécessaire pour se conformer aux limites de la classe B de la section 15 de la notice FCC relative aux interférences radioélectriques.
  • Page 157: Ligne De Conduite Écologique

    Ligne de conduite écologique Protection de l’environnement La société Hewlett-Packard s’engage à fournir des produits de qualité de manière écologique. Cette imprimante HP LaserJet a été dotée de plusieurs caractéristiques minimisant les impacts sur l’environnement. Cette imprimante HP LaserJet élimine : La production d’ozone...
  • Page 158: La Conception De Cette Imprimante Hp Laserjet Facilite Le Recyclage

    Des cartouches d’encre HP Dans beaucoup de pays, il est possible de renvoyer la cartouche/le cylindre de ce produit à HP par l’intermédiaire du programme de recyclage de cartouches HP Planet Partners. Ce programme, facile à utiliser, est disponible dans plus de 20 pays. Des informations et des instructions en plusieurs langues sur le programme sont jointes à...
  • Page 159: Informations Sur Le Programme De Recyclage De Cartouches De Hp

    HP LaserJet Supplies à http://www. ljsupplies.com/planetpartners/. Les clients n’habitant pas aux Etats- Unis peuvent appeler leur bureau de vente et de service HP local pour de plus amples informations sur le HP Planet Partners LaserJet Toner Cartridge Recycling Program.
  • Page 160: Fiche Technique De Sécurité Du Matériel

    HP LaserJet Supplies à http://www.ljsupplies.com/planetpartners/datasheets.html. Si vous n’avez pas accès à Internet, essayez d’appeler HP FIRST (Fax Information Retrieval Support Technology) au (1) (800) 231-9300 (Etats-Unis). Servez-vous de l’index numéro 7 pour une liste des fiches techniques de sécurité...
  • Page 161: Dispositions Réglementaires

    Hewlett-Packard Company Adresse du fabricant : 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis déclare que le produit Nom du produit : HP LaserJet 1100 Numéro de modèle : C4224A Options du produit : TOUTES est conforme aux spécifications suivantes : Sécurité...
  • Page 162: Déclaration Relative À La Sûreté Des Produits Laser

    Déclaration relative à la sûreté des produits laser Le Center for Devices and Radiological Health (CDRH) de la U.S. Food and Drug Administration a mis en application des réglementations pour les produits laser fabriqués depuis le 1er août 1976. La conformité à ces réglementations est obligatoire pour les produits commercialisés aux Etats-Unis.
  • Page 163: Déclaration Sur Les Produits Laser Pour La Finlande

    överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet 1100 -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi...
  • Page 164 154 Annexe A Spécifications de l’imprimante...
  • Page 165: Annexe B Spécifications Du Scanner

    Spécifications du scanner Ce chapitre se divise comme suit : Spécifications Conformité FCC Ligne de conduite écologique Dispositions réglementaires...
  • Page 166: Spécifications

    Niveau de pression acoustique (position de l’opérateur) : 61 dB Pendant l’impression : niveau de puissance acoustique : 6,1 bels (selon ISO 9296) (HP LaserJet 1100A testé à 7 ppm) Niveau de pression acoustique (position de spectateur) : 46 dB Niveau de pression acoustique (position de l’opérateur) : 55 dB...
  • Page 167 Spécifications du HP LaserJet 1100A Printer•Copier•Scanner (Suite) Spécifications physiques Dimensions Largeur : 367 mm Profondeur : 402 mm Hauteur : 378 mm Poids (module du scanner 8,7 kg et cartouche d’encre installés) Capacités et caractéristiques techniques de l’imprimante Vitesse d’impression 8 pages par minute (papier de format «Letter»)
  • Page 168 Spécifications du HP LaserJet 1100A Printer•Copier•Scanner (Suite) Capacités et caractéristiques techniques du copieur/scanner Vitesse 7 pages par minute Capacité du bac Env. 20 feuilles de papier de grammage normal (70 g/m d’alimentation Format de papier 50,8 x 90 mm minimum...
  • Page 169: Conformité Fcc

    Remarque Toute modification apportée à l’imprimante et non approuvée expressément par HP peut annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur de se servir de ce matériel. L’utilisation d’un câble d’interface blindé est nécessaire pour se conformer aux limites de la classe B de la section 15 de la notice FCC relative aux interférences radioélectriques.
  • Page 170: Ligne De Conduite Écologique

    Protection de l’environnement La société Hewlett-Packard s’engage à fournir des produits de qualité de manière écologique. Ce scanner HP a été doté de plusieurs caractéristiques minimisant les impacts sur notre environnement. La conception de ce scanner HP facilite le recyclage : Des matières plastiques...
  • Page 171: Dispositions Réglementaires

    Hewlett-Packard Company Adresse du fabricant : 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis déclare que le produit Nom du produit : HP LaserJet 1100A Printer•Copier•Scanner Numéro de modèle : C4218A Options du produit : TOUTES est conforme aux spécifications suivantes : Sécurité...
  • Page 172: Déclaration Relative À La Sûreté Des Produits Laser

    Déclaration relative à la sûreté des produits laser Le Center for Devices and Radiological Health (CDRH) de la U.S. Food and Drug Administration a mis en application des réglementations pour les produits laser fabriqués depuis le 1er août 1976. La conformité à ces réglementations est obligatoire pour les produits commercialisés aux Etats-Unis.
  • Page 173: Déclaration Sur Les Produits Laser Pour La Finlande

    överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet 1100A -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi...
  • Page 174 164 Annexe B Spécifications du scanner...
  • Page 175: Annexe C Spécifications Du Papier

    Spécifications du papier Ce chapitre se divise comme suit : Spécifications du papier d’imprimante Formats de papier pris en charge (imprimante) Recommandations d’utilisation du papier...
  • Page 176: Spécifications Du Papier D'imprimante

    HP. La société Hewlett-Packard ne peut recommander l’utilisation d’autres marques. Parce qu’il ne s’agit pas de produits HP, HP ne peut ni en influencer, ni en contrôler la qualité. Il est possible que certains papiers répondant à toutes les recommandations décrites dans ce manuel ne produisent pas des...
  • Page 177: Formats De Papier Pris En Charge (Imprimante)

    Formats de papier pris en charge (imprimante) Format de papier maximum pris en charge : 216 sur 356 mm Format de papier minimum pris en charge : 76 sur 127 mm Formats de papier pris en charge (imprimante) 167...
  • Page 178: Recommandations D'utilisation Du Papier

    Recommandations d’utilisation du papier Pour d’excellents résultats, utilisez du papier classique de 70 g/m grammage. Assurez-vous qu’il est de bonne qualité et ne présente ni coupures, entailles, déchirures, taches, particules détachées, poussière, plis, vides ni bords froissés ou pliés. Si vous n’êtes pas sûr du type de papier que vous mettez dans l’imprimante (papier de luxe ou recyclé, par exemple), vérifiez l’étiquette sur l’emballage.
  • Page 179 Remarque N’utilisez pas du papier à en-tête imprimé avec des encres basse température comme on en utilise dans certains types de thermographie. N’utilisez pas de papier à en-tête en relief. L’imprimante utilise chaleur et pression pour fixer l’encre sur le papier. Assurez-vous que les papiers couleur et les formulaires pré-imprimés se servent d’encres compatibles avec la température de l’imprimante (200 °C pendant 0,1 seconde).
  • Page 180: Etiquettes

    Etiquettes Construction des étiquettes Lorsque vous sélectionnez des étiquettes, prenez en considération la qualité de chaque composant : Bandes de fermeture autocollantes : le matériau autocollant doit être stable à 200 °C, la température maximale de l’imprimante. Arrangement : n’utilisez que des étiquettes sans support apparent entre elles.
  • Page 181: Enveloppes

    Enveloppes Construction des enveloppes La construction des enveloppes est très importante. Les lignes de pliure des enveloppes peuvent varier considérablement, non seulement d’un fabricant à l’autre, mais aussi d’une enveloppe à l’autre provenant de la même boîte. L’impression réussie des enveloppes dépend de leur qualité.
  • Page 182: Enveloppes À Bandes Ou Volets Autocollants

    Enveloppes à bandes ou volets autocollants Les enveloppes à bande autocollante à support détachable ou à plus d’un volet qui se replie pour fermer l’enveloppe doivent utiliser des adhésifs compatibles à la chaleur et à la pression régnant dans l’imprimante : 200 °C. Les volets et bandes supplémentaires peuvent causer plis, gondolages ou bourrages.
  • Page 183: Papier Cartonné Et Supports Lourds

    Papier cartonné et supports lourds De nombreux types de papier cartonné peuvent être imprimés depuis le bac d’alimentation, y compris les fiches et les cartes postales. Certains papiers cartonnés donnent de meilleurs résultats que d’autres car leur construction convient mieux à une utilisation dans une imprimante laser.
  • Page 184 174 Annexe C Spécifications du papier...
  • Page 185: Annexe D Mémoire (Barrettes Dimm)

    Mémoire (barrettes DIMM) Ce chapitre se divise comme suit : Installation des barrettes DIMM (mémoire) Test d’installation des barrettes DIMM Retrait des barrettes DIMM...
  • Page 186: Installation Des Barrettes Dimm (Mémoire)

    Installation des barrettes DIMM (mémoire) Le fait d’ajouter de la mémoire (RAM seulement) à la HP LaserJet 1100 permet d’imprimer des tâches plus complexes. Pour installer des barrettes DIMM, suivez les instructions ci-dessous : ATTENTION Vous pouvez endommager la barrette DIMM (mémoire) si vous la manipulez...
  • Page 187 Placez la barrette DIMM au-dessus du logement situé à l’intérieur de la porte d’accès à la mémoire de l’imprimante. Les contacts dorés doivent être tournés vers le bas et les découpes doivent se situer sur le côté gauche. Enfoncez soigneusement la barrette DIMM dans le logement en vous assurant qu’elle est bien droite et enfoncée à...
  • Page 188: Test D'installation Des Barrettes Dimm

    Test d’installation des barrettes DIMM Testez l’installation de barrettes DIMM en imprimant une page de test et en vérifiant la mémoire disponible spécifiée sur cette dernière. Voir «Impression d’une page de test». 178 Annexe D Mémoire (barrettes DIMM)
  • Page 189: Retrait Des Barrettes Dimm

    Retrait des barrettes DIMM Pour retirer les barrettes DIMM, suivez les instructions ci-dessous : ATTENTION Vous pouvez endommager la barrette DIMM (mémoire) si vous la manipulez sans porter de dispositif antistatique relié à la terre. Débranchez l’imprimante. Ouvrez la porte d’accès à la mémoire de l’imprimante en la soulevant doucement par le bord inférieur jusqu’à...
  • Page 190 180 Annexe D Mémoire (barrettes DIMM)
  • Page 191: Annexe E Garantie Et Licence D'utilisation

    Garantie et licence d’utilisation Ce chapitre se divise comme suit : Accord de licence d’utilisation du logiciel Hewlett-Packard Clause de garantie limitée Hewlett-Packard Renvoi des produits Garantie limitée pour la durée de vie de la cartouche d’encre...
  • Page 192: Accord De Licence D'utilisation Du Logiciel Hewlett-Packard

    HP. Octroi de licence. HP vous accorde une licence d’utilisation pour une copie du logiciel. On entend par «utiliser» : stocker, charger, installer, exécuter ou afficher le logiciel. Vous ne pouvez pas modifier le logiciel ni en désactiver des caractéristiques de licence ou de commande.
  • Page 193 La condition du transfert est que le cessionnaire accepte les termes de la licence. Dénonciation. HP peut mettre fin à votre licence sur notification pour non-respect de l’un des termes de la licence. Si c’est le cas, il vous faut immédiatement détruire le logiciel de même que toutes les...
  • Page 194: Clause De Garantie Limitée Hewlett-Packard

    DUREE DE GARANTIE : Un an à compter de la date d’achat. 1. HP vous garantit à vous, le consommateur final, que le matériel, les accessoires et les consommables HP sont exempts de vices de matériau et de fabrication après la date d’achat et pendant la durée spécifiée ci-dessus. Si HP reçoit communication de tels vices pendant la durée de la garantie, HP réparera ou...
  • Page 195 ENONCES DANS CETTE CLAUSE DE GARANTIE SONT LES RECOURS UNIQUES ET EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ. SAUF INDICATION CONTRAIRE CI-DESSUS, HP OU SES FOURNISSEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ETRE TENUS RESPONSABLES DE LA PERTE DE DONNEES OU DE DOMMAGES DIRECTS, SPECIAUX, FORTUITS OU CONSECUTIFS (Y COMPRIS MANQUE A GAGNER OU PERTE DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, QU’IL SOIT BASE SUR UN CONTRAT, UN ACTE...
  • Page 196: Renvoi Des Produits

    Renvoi des produits HP propose à ses clients résidant en Allemagne un système de renvoi des produits. De nombreuses pièces fonctionnelles sont récupérées, testées et réutilisées comme pièces de rechange entièrement garanties. Les pièces usagées ne sont pas réintroduites dans la fabrication brute de produits. Le reste des pièces est recyclé...
  • Page 197: Garantie Limitée Pour La Durée De Vie De La Cartouche D'encre

    Remarque La garantie ci-dessous s’applique à la cartouche accompagnant cette imprimante. Les cartouches HP sont garanties exemptes de vices de matériau et de fabrication jusqu’à épuisement de l’encre HP. La garantie couvre les vices et défaillances d’une cartouche Hewlett-Packard neuve.
  • Page 198 HEWLETT-PACKARD COMPANY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES FORTUITS, CONSECUTIFS, SPECIAUX, INDIRECTS, PUNITIFS OU EXEMPLAIRES OU D’UN MANQUE A GAGNER RESULTANT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE DE CETTE GARANTIE OU AUTRE. POUR LES TRANSACTIONS DE CONSOMMATION EN AUSTRALIE ET EN NOUVELLE-ZELANDE, LES TERMES DE GARANTIE ENONCES DANS CETTE CLAUSE, A L’EXCEPTION DE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, N’EXCLUENT, NE RESTREIGNENT ET NE MODIFIENT PAS LES DROITS...
  • Page 199: Annexe F Accessoires Et Informations De Commande

    Vous pouvez étendre les capacités de l’imprimante par des accessoires et consommables en option. Utilisez des accessoires et des consommables spécifiquement conçus pour l’imprimante HP LaserJet 1100 et le HP LaserJet 1100A Printer•Copier•Scanner pour garantir une performance optimale.
  • Page 200 Specification Guide avec les imprimantes HP LaserJet. Guide d’utilisation du Guide d’utilisation imprimé et relié C4218-90938 HP LaserJet 1100A pour le HP LaserJet 1100A Printer•Copier•Scanner Printer•Copier•Scanner. (Utilisation sur papier pour l’imprimante et le copieur/ scanner) 190 Annexe F Accessoires et informations de commande...
  • Page 201 Informations de commande (Suite) Description ou Numéro de Article utilisation commande Pièces de Rouleau d’entraînement Utilisé pour entraîner le papier RF5-2826- rechange de papier du bac d’alimentation et le faire 000CN avancer à travers l’imprimante. Support d’alimentation Utilisé pour stabiliser le papier une RB2-4020- papier pour l’imprimante fois qu’il est chargé...
  • Page 202 192 Annexe F Accessoires et informations de commande...
  • Page 203: Annexe G Résolution Du Scanner Et Échelle De Gris

    Résolution du scanner et échelle de gris Ce chapitre se divise comme suit : Généralités Recommandations de résolution et d’échelle de gris Résolution Echelle de gris...
  • Page 204: Généralités

    Généralités Si vous imprimez une image numérisée ou copiez une image et que la qualité ne répond pas à vos attentes, vous avez peut-être sélectionné dans le logiciel du copieur/scanner un paramètre de résolution ou d’échelle de gris qui ne correspond pas à vos besoins. La résolution et l’échelle de gris affectent les images numérisées et copiées des manières suivantes : Netteté...
  • Page 205: Recommandations De Résolution Et D'échelle De Gris

    Recommandations de résolution et d’échelle de gris Recommandations de résolution et d’échelle de gris Utilisation conçue pour Paramètre de résolution Paramètre d’échelle de la numérisation recommandé gris recommandé 150 ppp Courrier électronique 150 ppp 1 si l’image n’exige pas de dégradé...
  • Page 206: Résolution

    Résolution Généralement, la résolution de numérisation idéale est de 150 points par pouce (ppp). Une modification de la taille de l’image après sa numérisation modifie la résolution. C’est pourquoi il est utile, avant de régler la résolution du scanner, de déterminer la taille définitive de l’image.
  • Page 207: Echelle De Gris

    Echelle de gris Vous pouvez régler l’échelle de gris à 1 ou 8 dans le logiciel du copieur/scanner. Tableau des utilisations Utilisations pour un paramètre Utilisations pour un paramètre de 1 bit de 8 bits Texte noir sur fond blanc Texte de couleur ou fond de couleur Images qui exigent des dégradés grenus Images qui exigent des dégradés unis...
  • Page 208 198 Annexe G Résolution du scanner et échelle de gris...
  • Page 209 55 tâche de numérisation 57 réglage 55, 56 Assistance 128 Copie America Online 133 annulation d’une tâche de copie 62 CD HP Support Assistant 135 originaux faiblement contrastés 55 clientèle 132 précautions 27 CompuServe 134 récépissés 55 disponibilité 124...
  • Page 210 Dépannage Garantie 184 copieur/scanner cartouche d’encre 187 défauts de l’image 114 recherche de solutions 100 imprimante 69 HP FIRST 135 bourrages de papier 89 défauts de l’image 80 état des voyants 71 messages d’erreur 74 Image recherche de solutions 70 ajout d’annotations 57...
  • Page 211 Imprimante aide en ligne 14 Nettoyage alimentation circuit papier de l’imprimante 88 différences de tension 11 imprimante 86, 88 mise hors tension 11 scanner 118 bacs d’alimentation disponibles 5 Numérisation bacs de sortie disponibles 7 annulation de tâches 57 bourrage de papier 89 originaux faiblement contrastés 55 chargement du papier (support) 10 précautions 27...
  • Page 212 Propriétés de l’imprimante Support filigranes 42 cartes, impression 36 impression de livrets 44 copieur/scanner paramètres de qualité formats et types acceptés 26 d’impression 47 enveloppes, impression 33 plusieurs pages par feuille 43 étiquettes, impression 34 recto-verso manuel 39 imprimante choix 9 papier à...
  • Page 214 Copyright© 1998 Hewlett-Packard Co. Imprimé en Allemagne Numéro de référence du manuel C4218-90938 *C4218-90938* *C4218-90938* Imprimé sur du papier recyclé C4218-90938...

Ce manuel est également adapté pour:

Business inkjet 1100 serie

Table des Matières