Télécharger Imprimer la page

HP LaserJet 1200 Guide De Mise En Marche Rapide page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour LaserJet 1200:

Publicité

7
Close the toner door. The toner cartridge
engages when the door is closed.
Luk tonerdækslet. Tonerkassetten tilkobles,
når dækslet lukkes.
Schließen Sie die Tonerklappe. Die
Tonerpatrone rastet ein, wenn die Klappe
geschlossen wird.
Cierre la puerta del tóner. El cartucho del
tóner se acciona en cuanto se cierra la puerta.
Fermez la porte d'accès à la cartouche.
La cartouche d'encre se met en place une fois
la porte fermée.
Chiudere lo sportello di accesso al toner.
La cartuccia di toner si incastra in posizione alla
chiusura dello sportello.
Sluit de tonerklep. De tonercassette wordt
geactiveerd als de klep is gesloten.
Feche a porta do toner. O cartucho de toner
se encaixa quando a porta é fechada.
Κλείστε τη θύρα του γραφίτη. Η κασέτα του
γραφίτη µ ιπαίνει στη θέση της όταν κλείσει
η θύρα.
8
2
1
Install copier/scanner trays. 1) Insert the
copier/scanner media output bin into the
copier/scanner. 2) Insert the copier/scanner
media input tray above the output bin.
Fastgør venstre sidepanel igen. 1) Indfør
tapperne på venstre sidepanel bag kanten af
frontpanelet. 2) Luk dækslet, men du presser
toppen af dækslet under scanneren.
Installieren Sie die Fächer des
Kopierers/Scanners. 1) Setzen Sie das
Medienausgabefach in den Kopierer/Scanner
ein. 2) Setzen Sie das Medienzufuhrfach des
Kopierer/Scanners über dem Ausgabefach ein.
Instale las bandejas de la copiadora/
escáner. 1) Inserte la correspondiente bandeja
de salida del material de impresión en la
copiadora/escáner. 2) Inserte la bandeja de
entrada del material de impresión de la copiadora/
escáner por encima de la bandeja de salida.
Installation des bacs du copieur/scanner.
1) Placez le bac de sortie du copieur/scanner
dans le copieur/scanner. 2) Placez le bac
d'alimentation du copieur/scanner au-dessus
du bac de sortie.
Installazione dei vassoi della
copiatrice/scanner. 1) Inserire lo scomparto
di uscita dei supporti nella copiatrice/scanner.
2) Inserire lo scomparto di ingresso dei supporti
della copiatrice/scanner sopra lo scomparto di
uscita.
Laden van kopieereenheid/scanner
installeren. 1) Plaats de uitvoerbak van de
kopieereenheid/scanner in het apparaat.
2) Plaats de invoerlade boven de uitvoerbak
van de kopieereenheid/scanner.
Instale as bandejas da copiadora/scanner.
1) Insira o compartimento de saída de mídia na
copiadora/scanner. 2) Insira a bandeja de
entrada de mídia da copiadora/scanner acima
do compartimento de saída.
Εγκαταστήστε τους δίσκους του
φωτοτυπικού/σαρωτή. 1) Τοποθετήστε το
δίσκο εξόδου µ ιέσων εκτύπωσης του
φωτοτυπικού/σαρωτή στο φωτοτυπικό/
σαρωτή. 2) Τοποθετήστε το δίσκο εισόδου
µ ιέσων εκτύπωσης του φωτοτυπικού/σαρωτή
πάνω από το δίσκο εξόδου.
9
Attach the power cord. Connect the power
cord to the printer and an AC outlet. Turn on the
switch (220 V models only).
Tilslut netledningen. Tilslut netledningen til
printeren og til en stikkontakt med vekselstrøm.
Tryk på strømafbryderen (kun 220 V-modeller).
Schließen Sie das Netzkabel an. Schließen
Sie das Netzkabel an den Drucker an und
stecken Sie es in eine Steckdose. Schalten Sie
den Drucker am Netzschalter ein (nur bei
220-V-Modellen).
Conecte el cable de alimentación. Conecte el
cable de alimentación a la impresora y a una
salida de corriente alterna. Active el interruptor
(sólo en los modelos de 220 V).
Branchement du cordon d'alimentation.
Branchez une extrémité du cordon
d'alimentation dans l'imprimante, puis l'autre
l'extrémité dans une prise murale. Appuyez sur
l'interrupteur (disponible sur les modèles en
220 V uniquement).
Collegamento del cavo di alimentazione.
Collegare il cavo di alimentazione alla
stampante e a una presa di corrente alternata.
Accendere l'interruttore (solo modelli a 220V).
Netsnoer aansluiten. Sluit het netsnoer aan
op de printer en op een stopcontact. Zet het
apparaat aan met de schakelaar (alleen voor
220-V modellen).
Conecte o cabo de alimentação elétrica.
Conecte o cabo de alimentação elétrica com a
impressora e com uma tomada CA. Ligue o
interruptor (modelos de 220 V apenas).
Προσαρτήστε το καλώδιο τροφοδοσίας.
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στον
εκτυπωτή και σε µ ιια πρίζα τοίχου. Ανοίξτε το
διακόπτη (µ ιόνο για τα µ ιοντέλα 220 V).

Publicité

loading