Webasto Cool Top Trail 20 Instructions D'installation Et D'utilisation
Webasto Cool Top Trail 20 Instructions D'installation Et D'utilisation

Webasto Cool Top Trail 20 Instructions D'installation Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Cool Top Trail 20:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 65

Liens rapides

Operating - and Installation Instructions
Air Conditioner roof top unit
Cool Top Trail 20 / 24
Made by
HOUGHTON
English
Deutsch
Nederlands
Français
Italiano
Español
Svenska

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Webasto Cool Top Trail 20

  • Page 1 Operating - and Installation Instructions Air Conditioner roof top unit Cool Top Trail 20 / 24 Made by HOUGHTON English Deutsch Nederlands Français Italiano Español Svenska...
  • Page 2: Table Des Matières

    5.10 Setting the clock 5.11 Setting the timer 5.12 Activating the timer 5.13 Sleep function 5.14 Units of temperature change 5.15 Reset of the remote control 5.16 Operation at the air distributor 5.17 Adjusting the air outlets Cool Top Trail 20/24...
  • Page 3: Introduction

    Safety Use of symbols and highlighting Intended use Explanation The Cool Top Trail 20/24 is designed for installation in DANGER caravans or motor homes and vehicles with habita- Indicates a hazard with a high level of risk tional compartments.
  • Page 4: Qualifications Of Personnel

    ■ If faults occur in the air conditioner’s refrigerant circuit, the device must be checked by a specialist company and properly repaired. The refrigerant must never be released into the air. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 5: Scope Of Delivery

    ■ Do not add any other parts or modify the product in screw holes with flexible non-hardening butyl body the installation. sealant. ■ Consult Webasto or the local distributor in case of The adapter frame for 400x400 mm cut-outs is part of unusual applications or installation conditions that the scope of delivery.
  • Page 6: Installation Position

    ■ Centre the air distributor with the cut-out. 1. Position of the outdoor unit 2. Position of the air distributor (360) 3. Square cut-out F = Direction of travel (360) Measures in mm. 1002 Fig. 02: Installation measures (top/bottom view) Cool Top Trail 20/24...
  • Page 7: Roof Reinforcement / Power Supply

    Fig. 07. Drill a hole in the wooden bar where the power sup- ply cable shall be led through. Route the power supply cable through the hole in the wooden bar before mounting the bar. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 8: Installation Of The Adaptor Frame

    If not then reposition the out- door unit to align the holes. Do not apply additional sealant between Fig. 11: Position the outdoor unit the outdoor unit and the adaptor frame. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 9: Connecting The Power Supply

    – The duct is correctly connected when you hear the four distinct clicking sounds of the latches and the rim of the duct (3) is parallel to the surface of the bracket (4). Fig. 14: Connecting the air outlet duct Cool Top Trail 20/24...
  • Page 10: Installation Of The Air Distributor Assembly

    Fig. 17: Attaching the air distributor assembly to the mounting bracket Fix the air distributor (1) on the air distributor mounting bracket with four ST4.2*19 pan head screws (2). Fig. 18: Fixing air distributor assembly to the mounting bracket Cool Top Trail 20/24...
  • Page 11: Holder Remote Control

    5. Ensure that the condensate outlets are clear after in- stalling the outdoor unit. Enter the new vehicle height and weight in the vehi- cle documents if required. Hand this manual over to the vehicle owner. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 12: Operating Instructions

    Choosing and using a generator nal transmission. The air distributor will The Cool Top Trail 20/24 requires a mains quality AC beep once a signal is received. power source for correct operation. If you decide to ■...
  • Page 13: Remote Control

    To switch the unit off, press the key again – The unit switches off, the display of the air distributor blanks. – The display of the remote control shows only the clock. Fig. 23: Switching the unit OFF Cool Top Trail 20/24...
  • Page 14: Setting The Temperature

    – In FAN mode the indoor air is circulated through the vehi- cle without heating or cooling. – The fan speed can be selected manually. – The air distributor shows the symbol as well as the current room temperature. Fig. 29: FAN mode Cool Top Trail 20/24...
  • Page 15: Setting The Clock

    To end the setting mode press the key again or wait SET TIME 10 seconds until the digits stop flashing. The clock time is shown. NOTE The timer ON and OFF times are now set but not yet activat- Cool Top Trail 20/24...
  • Page 16: Activating The Timer

    Celsius or Fahrenheit. – You can do this in any mode. – The display on the air distributor follows the selection °C/°F °C/°F made on the remote control. Fig. 37: Celsius / Fahrenheit changeover Cool Top Trail 20/24...
  • Page 17: Reset Of The Remote Control

    The air distributor has adjustable air outlets (louvres) (1). The blades can be moved to direct the air flow. Adjust the direction and angle of the air outlet by moving the blades around their axis. The blades move together. Fig. 40: Adjusting the air outlet Cool Top Trail 20/24...
  • Page 18: Maintenance

    ■ Do not use hot cleaners and steam cleaners. ■ Do not use sharp or hard objects for cleaning. ■ Never use petrol, diesel, solvents or agressive cleaning agents. Heat exchangers Once per year have the heat exchangers cleaned by a specialist workshop. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 19: Trouble Shooting Guide

    Not a fault: When operating on heating mode in low ambient temperatures the unit will periodically defrost the outside heat exchanger. The air distributor display shows “dF” during defrost operation and then returns to heating once the defrost is complet- Cool Top Trail 20/24...
  • Page 20: Disposal

    All parameters listed are subject to change without notice and the specifications shown on unit data plates shall prevail. All values are approximate and subject to change. 10 Wiring schematic See the „Annex“on page 153. Legend for the Cool Top Trail 20 / 24 wiring schematic: Item Description...
  • Page 21 5.6 Anlage ein-/ausschalten 5.7 Temperatur einstellen 5.8 Gebläsestufe einstellen 5.9 Betriebsart einstellen 5.10 Uhrzeit einstellen 5.11 Timer einstellen 5.12 Timer aktivieren 5.13 Schlaffunktion 5.14 Temperatureinheit wechseln 5.15 Fernbedienung zurücksetzen 5.16 Bedienung am Luftverteiler 5.17 Luftausströmer einstellen Cool Top Trail 20/24...
  • Page 22: Einführung

    Zeigt eine Gefährdung mit hohem Risiko- Bestimmungsgemäße Verwendung grad an, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung Die Cool Top Trail 20/24 ist für den Einbau in Caravans zur Folge hat. und Reisemobile sowie Fahrzeuge mit Schlafkabine bestimmt.
  • Page 23: Qualifikation Des Einbau- Und Wartungspersonals

    Mangels an Erfahrung oder Wissen nicht sicher benutzen können, dürfen das Gerät nur unter Beaufsichtigung bzw. mit Anleitung durch eine verantwortliche Person verwenden. ■ Fahren Sie niemals mit einem Fahrzeug mit Aufdachklimaanlage durch eine auto- matische Waschanlage. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 24: Lieferumfang

    Lieferumfang enthalten. dingungen vorliegen, die in diesem Handbuch nicht b) Einbau anstelle einer 360x360 mm großen Dachluke: behandelt werden, wenden Sie sich an Webasto Bauen Sie den Lukenrahmen und -deckel aus und nut- oder Ihren Händler vor Ort.
  • Page 25: Einbaulage

    Sicherheitslüftung an anderer Stelle vorgesehen werden. HINWEIS Der Neigungswinkel der Klimaanlage darf nicht größer als 5° (=8,8 %) sein, und der hintere Teil der Klimaanlage darf nicht hö- her als der vordere Teil sein. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 26: Dachverstärkung / Stromversorgung

    Anlage nicht zerquetscht wird und die klimatisierte Luft nicht in den Deckenraum eindringt. 1. Dach 2. Holzleisten Abb. 05: Dachverstärkung 1. Ausschnitt ≥ 20 mm ≥ 20 mm 2. Dämmung im Dach 3. Holzleisten Abb. 06: Ausschnitt mit Verstärkung aus Holz Cool Top Trail 20/24...
  • Page 27: Einbau Des Adapterrahmens

    Wenn ja, schneiden oder bohren Sie eine Öffnung Abb. 08: Ausrichtung des Adapterrahmens unten in den Rahmen, durch die das Kabel durchge- führt werden kann. Sicherstellen, dass das „this side up“ Logo nach oben zeigt. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 28: Montage Der Außeneinheit

    Achten Sie auf die passende Zuordnung von Phase, Nullleiter und Schutzleiter (Erde). Zie- hen Sie die Schrauben fest an, damit sich der Netzanschluss nicht lösen oder trennen kann, da dies einen Kurzschluss oder Brand verursachen könnte. Abb. 12: Position der Klemmleiste Cool Top Trail 20/24...
  • Page 29: Einbau Der Luftverteiler-Halterung

    Rand des Kanals (3) glatt an der Halterung (4) anliegt. Abb. 14: Anschließen des Luftaustrittkanals 4.11 Einbau des Luftverteilers Ziehen Sie die Luftfilter (2) aus dem Luftverteiler (1) heraus. Abb. 15: Ausbau des Luftfilters Cool Top Trail 20/24...
  • Page 30 Lücke zwischen Luftverteiler und Fahrzeugdach zu schließen. Befestigen Sie den Luftverteiler (1) mit 4 Senkkopf- schrauben (3) am Fahrzeughimmel. Setzen Sie die Luftfilter (2) in den Luftverteiler ein. Abb. 19: Befestigen des Luftverteilers am Fahrzeug- dach Cool Top Trail 20/24...
  • Page 31: Halter Der Fernbedienung

    ■ Stellen Sie das Fahrzeug mit der Sonnenblende auf der der Sonne zugewandten Seite ab. Dadurch wird die direkte Sonneneinstrahlung reduziert. ■ Schließen Sie alle Türen, Dachluken und Fenster. Schließen Sie die Vorhänge und öffnen Sie die Son- Cool Top Trail 20/24...
  • Page 32: Kondensation

    Fenster, bevor Sie die Klimaanlage einschalten. ■ Reinigen Sie regelmäßig das Fahrzeugdach, da sich nerators verschmutzte Dächer stärker erhitzen. Die Cool Top Trail 20/24 benötigt zum korrekten Be- trieb eine Wechselstromquelle mit Netzqualität. Wenn Kondensation Sie die Stromversorgung mit einem Generator bereit- Wenn warme, feuchte Luft im Fahrzeug auf eine kalte stellen möchten, lassen Sie durch den Generatorher-...
  • Page 33: Fernbedienung

    Wechselt die Tempera- 10. MODE-Taste tureinheit der Anzeige: Wechselt die Betriebsart: Grad Celsius oder Grad COOL/DRY/FAN/HEAT/AUTO Fahrenheit. (Kühlen/Trocknen/Lüften/ Heizen/Automatik). 11. FAN-Taste Wechselt die Gebläsestufe: Low/Medium/High/AUTO (Niedrig/Mittel/Hoch/Automa- tik). Die automatische Ge- bläsestufenregelung ist nur im Kühl-/Heizbetrieb möglich. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 34: Anlage Ein-/Ausschalten

    ändern. Die Fernbedienung zeigt das Symbol der COOL HEAT AUTO ausgewählten Betriebsart an – Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Betriebsart Abb. 26: Betriebsart einstellen MODE in der in Abb. 26 abgebildeten Reihenfolge. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 35: Automatikbetrieb

    SET TIME HOUR/MIN ken. Stellen Sie mit den Pfeiltasten die Minuten ein. HOUR/MIN Drücken Sie zum Abschluss 3 Mal die Taste oder war- SET TIME ten Sie 10 Sekunden, bis die Ziffern nicht mehr blinken. Abb. 32: Uhrzeit einstellen Cool Top Trail 20/24...
  • Page 36: Timer Einstellen

    Sie 10 Sekunden, bis das Symbol nicht mehr blinkt TIMER und dauerhaft leuchtet. – Die Uhrzeit wird wieder angezeigt. Abb. 35: Timer aktivieren HINWEIS Wenn nur die Uhrzeit und kein - bzw. -Symbol an- gezeigt wird, ist der Timer nicht aktiviert. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 37: Schlaffunktion

    Um die Fernbedienung auf die Werkseinstellungen zurückzu- setzen, entnehmen Sie kurz die Batterien und setzen Sie sie wieder ein. – Sie müssen dann die Uhrzeit neu einstellen. – Der Timer ist deaktiviert. Abb. 38: Fernbedienung zurücksetzen Cool Top Trail 20/24...
  • Page 38: Bedienung Am Luftverteiler

    (1). Die Lamellen können verstellt werden, um den Luftstrom auszurichten. Bewegen Sie die Lamellen so auf und zu, dass der Luftstrom in der gewünschten Richtung und im gewünschten Winkel abgegeben wird. Die Lamellen bewegen sich synchron. Abb. 40: Luftausströmer einstellen Cool Top Trail 20/24...
  • Page 39: Wartung

    Befreien Sie die Lüftungsgitter der Außeneinheit regelmäßig von Laub und anderen Verschmutzungen. Reinigen Sie die Anlage regelmäßig mit einem weichen, feuchten Lappen und mildem Reinigungsmittel. Säubern Sie das Fahrzeugdach in regelmäßigen Abständen. Ein verschmutztes Dach heizt sich stärker auf als ein sauberes Dach. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 40: Wärmeübertrager

    Auf dem Display ange- zeigte Fehlercodes Wird während des Generatorbetriebs eine „0“ angezeigt oder springt die Displayanzei- ge, kann eine instabile Spannungs- und Stromversorgung vorliegen. Kommunikationsfehler. Störung Raumtemperatursensor. Störung des Temperatursensors des Wärmeübertragers innen. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 41: Entsorgung

    Abtauens „dF“ auf dem Display an und schaltet nach dem Abtauen wieder auf Heizen um. HINWEIS Bevor Sie den technischen Kundendienst von Webasto kontaktieren, prüfen Sie bitte folgende Punk- te und halten Sie die Antworten bereit: ■ Werden Fehlercodes angezeigt? ■...
  • Page 42: Technische Daten

    Alle aufgeführten Parameter können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden; die techni- schen Daten des Typenschilds der Anlage sind maßgebend. Alle Werte sind Näherungswerte und können sich ändern. 10 Schaltbild Siehe „Annex“, Seite 153. Legende für das Cool Top Trail 20 / 24 Schaltbild: Pos. Beschreibung Pos. Beschreibung...
  • Page 43 5.8 De ventilatorsnelheid instellen 5.9 De bedrijfsmodus instellen 5.10 De klok instellen 5.11 De timer instellen 5.12 De timer activeren 5.13 Slaapfunctie 5.14 Wijzigen temperatuureenheid 5.15 De afstandsbediening resetten 5.16 Bediening van de luchtverdeler 5.17 De luchtuitlaten verstellen Cool Top Trail 20/24...
  • Page 44: Inleiding

    Veiligheid Gebruik van symbolen en accentue- ring Beoogd gebruik De Cool Top Trail 20/24 is ontworpen voor montage Verklaring in caravans of campers en voertuigen met leefruimten. GEVAAR Het is niet geschikt voor montage in bouwapparatuur, Geeft een gevaar aan met, indien niet ver- landbouwmachines of aanverwante apparatuur.
  • Page 45: Kwalificaties Personeel

    ■ Rijd nooit door automatische autowas- straten met een dakairconditioning gemonteerd Cool Top Trail 20/24...
  • Page 46: Leveromvang

    Het adapterframe voor uitsneden van 400x400 mm is ■ Raadpleeg Webasto of de plaatselijke distributeur in onderdeel van de levering. het geval van ongewone toepassingen of montage- b) Monteren bij een dakluik van 360x360 mm: omstandigheden die niet worden behandeld in deze Verwijder het dakluik en gebruik de uitsnede ervan.
  • Page 47: Inbouwpositie

    OPMERKING De hellingshoek van de airconditioning is niet groter dan 5° (=8,8%) en de achterzij- de van de airconditioning mag niet hoger zijn dan de voorzijde. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 48: Dakversterking / Externe Voeding

    1. Dak Afb. 05: Dakversterking 2. Houten balken 1. Uitsnede ≥ 20 mm ≥ 20 mm 2. Isolatie in dak 3. Houten balken Afb. 06: Uitsnede met houten versterking Cool Top Trail 20/24...
  • Page 49: Montage Van Het Adapterframe

    Als dit het geval is, moet er een opening in de on- Afb. 08: Richting van het adapterframe derzijde van het frame geboord worden zodat de kabel erdoorheen geleid kan worden. Bevestig de richting door te beginnen het label 'This side up' naar boven te zetten. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 50: Montage Van De Buiteneenheid

    Koppel de actieve, neutrale en aardedraad. Draai de schroeven stevig vast om te verze- keren dat de stroomdraad niet los zit of on- juist is bevestigd. Dit kan leiden tot kortslui- ting of brand. Afb. 12: Locatie van het aansluitblok Cool Top Trail 20/24...
  • Page 51: Montage Van De Bevestigingsbeugel Voor De Luchtverdeler

    (3) parallel is aan het oppervlak van de beugel (4). Afb. 14: Het luchtuitlaatkanaal verbinden 4.11 Montage van de luchtverdeler Verwijder de luchtfilters (2) uit de luchtverdeler (1). Afb. 15: Het luchtfilter verwijderen Cool Top Trail 20/24...
  • Page 52 Maak de luchtverdeler (1) vast aan het dak met vier verzonken cilinderkopschroeven (3). Plaats de luchtfilters (2) in de luchtverdeler. Afb. 19: De luchtverdeler vastmaken aan het dak Cool Top Trail 20/24...
  • Page 53: Houder Afstandsbediening

    ■ Parkeer het voertuig voor zover mogelijk in de scha- duw. ■ Plaats het voertuig met het zonnescherm aan de zonzijde. Dit voorkomt blootstelling aan direct zon- licht. ■ Sluit alle deuren, dakramen en ramen, sluit de gor- dijnen en open het zonnescherm of schaduwdoek. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 54: Condensatie

    Een generator kiezen en gebruiken Condensatie De Cool Top Trail 20/24 vereist een AC-voeding met Wanneer warme, vochtige lucht in een voertuig in een spanningskwaliteit van het hoofdnetwerk voor contact komt met een koud oppervlak, kan er con- juiste werking.
  • Page 55: Afstandsbediening

    Celcius of Fahrenheit. 10. MODE-knop Selecteert de bedrijfsmodus COOL/DRY/FAN/HEAT/AUTO (koelen/ontvochtiging/ventila- tor/verwarming/automatisch). 11. FAN-knop Selecteert de ventilatorsnelheid laag/gemiddeld/hoog of auto- matisch. Automatische ventila- torsnelheid is alleen mogelijk in de modus COOL/HEAT. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 56: De Eenheid Aan En Uit Zetten

    De afstandsbediening toont de ge- COOL HEAT AUTO selecteerde symbolen – Elke keer dat er op de knop wordt gedrukt, wordt de Afb. 26: De bedrijfsmodus instellen MODE modus gewijzigd in de volgorde zoals getoond in Afb. 26. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 57 – De ingestelde temperatuur en ventilatorsnelheid kunnen handmatig geselecteerd worden. Afb. 31: Modus AUTO – De luchtverdeler toont het pictogram in de verwar- mingsmodus en het pictogram en de ingestelde tempe- ratuur in de koelmodus. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 58: De Klok Instellen

    In deze modus stopt de eenheid op de gewenste uit-tijd en blijft uit. 3. Modus TIMER In deze modus wordt de eenheid ingeschakeld op de aan-tijd en uitgeschakeld op de uit-tijd. Deze procedure wordt elke dag herhaald. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 59: Slaapfunctie

    Om de afstandsbediening terug te zetten naar de fabrieksin- stellingen, verwijdert u de batterijen en plaatst ze weer te- rug. – De klok moet opnieuw ingesteld worden. – De timer wordt geactiveerd. Afb. 38: De afstandsbediening resetten Cool Top Trail 20/24...
  • Page 60: Bediening Van De Luchtverdeler

    (1). De bladen kunnen verplaatst worden om de luchtstroom aan te passen. Pas de richting en hoek van de luchtuitlaat aan door de bla- den rond de as te draaien. De bladen bewegen zich naar el- kaar toe. Afb. 40: De luchtuitlaat verstellen Cool Top Trail 20/24...
  • Page 61: Onderhoud

    ■ Spuit niet in de openingen van de eenheid met een hogedrukreiniger. ■ Gebruik geen hete reinigers of stoomreinigers. ■ Gebruik geen scherpe of harde objecten voor reiniging. ■ Gebruik nooit benzine, diesel, oplosmiddelen of agressieve reinigingsmiddelen. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 62: Warmtewisselaars

    '0' of onduidelijk display bij voeding van generator, kan duiden op onstabiele span- ning en stroom. Communicatiefout. Storing binnentemperatuursensor. Storing binnentemperatuursensor warmtewisselaar. Storing buitentemperatuursensor warmtewisselaar. Geen koeleffect. Mogelijke oorzaken zijn: – Onvoldoende koudemiddel door scheur in de pijp. – Compressorstoring. – Sensorstoring. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 63: Verwijdering

    'df' tijdens ontdooien en gaat verder met verwarmen als ontdooien is voltooid. OPMERKING Verzamel de volgende informatie voordat u contact opneemt met Webasto voor technische onder- steuning: ■ Worden er foutcodes weergegeven? ■ Is de display van de luchtverdeler in normaal bedrijf of niet? Wordt er een temperatuur van 16 tot 30 °C weergegeven?
  • Page 64: Bedradingsschema

    Alle vermelde parameters zijn zonder voorafgaande kennisgeving onderhevig aan wijzigingen en de opgegeven specificaties op typeplaatjes hebben voorrang. Alle waarden zijn schattingen en onder- hevig aan wijzigingen. 10 Bedradingsschema Zie de „Annex“, pagina 153. Legenda voor bedradingsschema Cool Top Trail 20/24: Code bedrad- Kleur bedrad- Item...
  • Page 65 5.10 Réglage de l'horloge 5.11 Réglage de la minuterie 5.12 Activer la minuterie 5.13 Fonction Sleep 5.14 Changement de l'unité de température 5.15 Réinitialisation de la télécommande 5.16 Fonctionnement du distributeur d'air 5.17 Réglage des sorties d'air Cool Top Trail 20/24...
  • Page 66: Introduction

    Signale un danger avec un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut entraî- Le Cool Top Trail 20/24 est conçu pour être installé ner des blessures graves, voire mortelles. dans les caravanes ou les camping-cars et dans les vé- hicules avec compartiments habitables.
  • Page 67: Consignes De Sécurité

    ■ Assurez-vous que le toit du véhicule soit capable de supporter le poids de l'installa- teur et celui du climatiseur d'air avant de grimper dessus. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 68: Qualifications Du Personnel

    7. Rondelle large M8 Vis à tête cylindrique ST4.2*19 du distribu- teur d'air Vis à tête fraisée auto-taraudeuse °C/°F LOCK ST4.2*16-C MODE Télécommande avec support et DISPLAY TIMER SLEEP HOUR/MIN SET TIME piles (2x type AAA) Cool Top Trail 20/24...
  • Page 69: Notice De Montage

    Démontez le lanternea et utilisez la découpe restante. pas le produit pendant l’installation. Enlever les restes de joints et les inégalités. Comblez ■ Consultez Webasto ou votre distributeur local si les trous de vis avec du mastic butyle pour carrosserie vous rencontrez des applications ou des conditions souple non durcissant.
  • Page 70: Position De Montage

    être réinstallée à un autre emplacement. REMARQUE L’angle d’inclinaison du climatiseur ne pourra pas dépasser 5° (8,8 %), et l’arrière du climatiseur ne doit pas se trouver plus haut que l’avant. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 71: Renforcement Du Toit / Alimentation Électrique

    1. Toit Fig. 05: Renforcement du toit 2. Barres en bois 1. Découpe ≥ 20 mm ≥ 20 mm 2. Isolation dans le toit 3. Barres en bois Fig. 06: Découpe avec renforcement en bois Cool Top Trail 20/24...
  • Page 72: Installation Du Châssis Adaptateur

    Si il interfére coupez ou percez une ouverture dans Fig. 08: Orientation du châssis adaptateur le bas du châssis pour faire passer le câble. Orientez le châssis correctement en plaçant l'éti- quette « This side up » vers le haut. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 73: Installation De L'unité Extérieure

    Serrez fortement les vis pour vous assurer que le les câbles ne sont pas desserrés ou mal connectés, ceci pourrait provoquer un court-circuit ou un incendie. Fig. 12: Emplacement du connecteur à bornes Cool Top Trail 20/24...
  • Page 74: Installation Du Support De Montage Du Distributeur D'air

    (4). Fig. 14: Raccordement de la gaine de sortie d'air 4.11 Installation du dispositif de distribution d'air Sortez les filtres à air (2) du distributeur d'air (1). Fig. 15: Démontage du filtre à air Cool Top Trail 20/24...
  • Page 75 Fixez le distributeur d'air (1) au plafond en utilisant 4 vis à tête fraisée (3). Insérez les filtres à air (2) dans le distributeur d'air. Fig. 19: Fixation du distributeur d'air au plafond Cool Top Trail 20/24...
  • Page 76: Support De Télécommande

    ■ Garez le véhicule à l'ombre si possible. ■ Positionnez le véhicule avec le pare-soleil du côté ensoleillé. Cela réduira l’exposition au soleil direct. ■ Fermez toutes les portes, baies et vitres, tirez les rideaux et déployez le pare-soleil ou la marquise. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 77: Condensation

    ■ Coupez les appareils électriques non nécessaires Choix et usage d’une générateur dans le véhicule pour réduire la charge thermique. Le Cool Top Trail 20/24 requiert une source d'alimen- ■ Cuisinez en dehors du véhicule si possible. tation électrique secteur AC de qualité pour un fonc- ■...
  • Page 78: Télécommande

    10. Touche Mode Sélectionne le mode de fonc- tionnement COOL/DRY/FAN/ HEAT/AUTO (refroidissement, déshumidification, ventilateur, chauffage, auto). 11. Touche FAN Sélectionne la vitesse du ven- tilateur (Low/Medium/High ou AUTO). La vitesse AUTO n'est possible qu'en mode REFROI- DISSEMENT/CHAUFFAGE. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 79: Mise En Marche/À L'arrêt De L'unité

    à Fig. 25. AUTO indique que le mode Automatic FAN est sélectionné. Dans ce mode, la vitesse du ventilateur s'adapte automatique- ment. Le mode Automatic FAN n'est disponible qu'en mode de fonctionnement REFROIDISSEMENT ou CHAUFFAGE. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 80: Réglage Du Mode De Fonctionnement

    – La température de consigne et la vitesse du ventilateur peuvent être sélectionnées manuellement. Fig. 31: Mode AUTOMATIQUE – Le distributeur d'air affiche le symbole en mode CHAUFFAGE et le symbole en mode REFROIDISSEMENT ainsi que la température de consigne. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 81: Réglage De L'horloge

    Dans ce mode, l'unité s'arrête à l'heure d'arrêt souhaitée et ne se remet pas en marche. 3. Mode TIMER Dans ce mode, l'unité se met en marche à l'heure de mise en marche et s'arrête à l'heure d'arrêt. Cette procédure se répètera chaque jour. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 82: Fonction Sleep

    5.15 Réinitialisation de la télécommande Pour réinitialiser la télécommande aux réglages d'usine, reti- rez les piles et remettez-les. – L'horloge devra être réglée à nouveau. – La minuterie est désactivée. Fig. 38: Réinitialisation de la télécommande Cool Top Trail 20/24...
  • Page 83: Fonctionnement Du Distributeur D'air

    (1). Les lames peuvent être orientées pour diriger le flux d'air. Réglez la direction et l'angle de la sortie d'air en faisant pivoter les lames sur leur axe. Les lames pivotent ensemble. Fig. 40: Réglage de la sortie d'air Cool Top Trail 20/24...
  • Page 84: Entretien

    ■ Ne nettoyez pas l'intérieur des ouvertures de l'unité avec un nettoyeur haute pression. ■ N'utilisez pas de nettoyeurs à eau chaude ou à vapeur. ■ N'utilisez pas d'objets durs ou tranchants pour le nettoyage. ■ N'utilisez jamais d'essence, de gas-oil, de solvants ni d'agents nettoyants agressifs. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 85: Échangeurs De Chaleur

    Erreur du capteur de température de l'échangeur de chaleur extérieur. Pas de refroidissement. Causes possibles : – Quantité de fluide frigorigène insuffisante liée à une rupture ou fissure au niveau des tubes capillaires. – Défaut au niveau du compresseur. – Défaut au niveau de capteur. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 86: Élimination

    Vous devez l'éliminer en respectant les législations et réglementations locales applicables. Ren- dez-vous dans votre mairie pour obtenir des informations concernant l'élimination, ou dans la sta- tion responsable de la collecte des déchets ou encore chez votre revendeur Webasto local. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 87: Caractéristiques Techniques

    Tous les paramètres indiqués peuvent être modifiés sans notification, et les spécifications indiquées sur les plaques signalétiques de l’appareil prévalent. Toutes les valeurs peuvent être modifiées sans notification. 10 Schéma de câblage Voir la „Annex“, page 153. Légende du schéma de câblage du Cool Top Trail 20/24 : Couleur du Pos. Description Pos.
  • Page 88 5.9 Impostazione della modalità di funzionamento 5.10 Impostazione dell'ora 5.11 Impostazione del timer 5.12 Attivazione del timer 5.13 Funzione sonno 5.14 Modifica unità di temperatura 5.15 Azzeramento del telecomando 5.16 Funzionamento del diffusore dell'aria 5.17 Regolazione delle uscite dell'aria Cool Top Trail 20/24...
  • Page 89: Introduzione

    Passare queste istruzioni d'uso al successivo proprie- Sicurezza tario o utente dell'unità. Uso previsto Uso di simboli e evidenziazioni Il Cool Top Trail 20/24 è progettato per l'installazione Spiegazione in roulotte, camper e veicoli con compartimenti abita- bili. PERICOLO Non è idoneo per il montaggio in macchine per l'edili- Indica un pericolo di livello elevato che, se zia, macchine agricole o attrezzature simili.
  • Page 90: Qualifiche Del Personale

    ■ e si verificano dei guasti al circuito refrige- rante del condizionatore, è necessario far controllare e riparare correttamente il di- spositivo da un’azienda specializzata. Non disperdere mai il refrigerante nell’aria. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 91: Dotazione

    Il telaio adattatore per aperture di 400x400 mm è in to durante l'installazione. dotazione. ■ Consultare Webasto o il distributore locale in caso di b) Montaggio al posto di un tettuccio 360x360 mm: applicazioni o condizioni di installazione insolite che Smontare il tettuccio e usare l'apertura rimanente. È...
  • Page 92: Posizione Di Montaggio

    NOTA L'angolo di inclinazione del condizionatore non dovrebbe essere maggiore di 5° (=8,8%) e la parte posteriore del condizio- natore non dovrebbe essere più alta della parte frontale. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 93: Rinforzo Tetto/Alimentazione

    1. Tetto Fig. 05: Rinforzo tetto 2. Barre in legno 1. Taglio ≥ 20 mm ≥ 20 mm 2. Isolamento nel tetto 3. Barre in legno Fig. 06: Ritaglio con rinforzo in legno Cool Top Trail 20/24...
  • Page 94: Montaggio Del Telaio Adattatore

    This side up In tal caso, tagliare o praticare un'apertura sul lato inferiore del telaio in modo che il cavo possa passar- Fig. 08: Orientamento del telaio adattatore Confermare l'orientamento posizionando l'etichetta "This side up" verso l'alto. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 95: Installazione Dell'unità Esterna

    Unisci il corrispondente cavo attivo, neutro e di terra. Stringere saldamente le viti per assicurarsi che la linea elettrica non si allenti o sia collegata impropriamente, altrimenti potrebbe causare un cortocircuito o un in- cendio. Fig. 12: Posizione della morsettiera Cool Top Trail 20/24...
  • Page 96: Installazione Della Staffa Di Montaggio Per Il Diffusore D'aria

    (3) è paral- lelo alla superficie della staffa (4). Fig. 14: Collegare il condotto di uscita dell'aria 4.11 Montaggio del gruppo diffusore dell'aria Estrarre i filtri dell'aria (2) dal diffusore d'aria (1). Fig. 15: Rimozione del filtro dell'aria Cool Top Trail 20/24...
  • Page 97 Fissare il diffusore dell'aria (1) al soffitto utilizzando 4 viti a testa svasata (3). Inserire i filtri dell'aria (2) dal diffusore d'aria. Fig. 19: Fissare il diffusore dell'aria al soffitto Cool Top Trail 20/24...
  • Page 98: Supporto Telecomando

    ■ Posizionare il veicolo con il para sole dal lato del sole. Ciò ridurrà l'esposizione diretta al luce del sole. ■ Chiudere tutte le porte, i lucernari e le finestre, chiudere le tende e aprire il parasole o la tenda para sole. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 99: Condensa

    ■ Pulire regolarmente il tetto del veicolo poiché i tetti Scelta e utilizzo di un generatore sporchi si scaldano di più. Cool Top Trail 20/24 necessita di un'ottima fonte di Condensa alimentazione di rete AC per funzionare correttamen- Quando l'aria calda e umida all'interno del veicolo in- te.
  • Page 100: Telecomando

    Fahrenheit, sull'indicatore Seleziona la modalità di fun- di temperatura. zionamento COOL/DRY/FAN/ HEAT/AUTO (raffreddamento/deumidificazi- one/ventilatore/riscaldamento/ automatico). 11. Tasto FAN Seleziona le velocità del ventila- tore Bassa/Media/Alta o AUTO. La velocità AUTO è possibile soltanto nella modalità RAFFR/ RISC. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 101: Accensione/Spegnimento Dell'unità

    Fig. AUTO indica che è selezionata la modalità VENTILATORE auto- matica. In questa modalità la velocità del ventilatore si regola automaticamente. La modalità VENTILATORE automatica è di- sponibile soltanto nella modalità RAFFR o RISC. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 102: Impostazione Della Modalità Di Funzionamento

    – La temperatura e la velocità del ventilatore possono essere selezionate manualmente. Fig. 31: Modalità AUTOMATICA – Il diffusore dell'aria mostra il simbolo in modalità riscal- damento e il simbolo e la temperatura di riferimento in modalità raffreddamento. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 103: Impostazione Dell'ora

    2. Modalità TIMER In questa modalità l'unità smetterà di funzionare all'orario OFF desiderato e rimarrà spenta. 3. Modalità TIMER In questa modalità l'unità si avvierà all'orario ON e si spegnerà all'orario OFF. Tale procedura verrà ripetuta ogni giorno. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 104: Funzione Sonno

    Fig. 37: Conversione Celsius / Fahrenheit 5.15 Azzeramento del telecomando Per riportare il telecomando alle impostazioni di fabbrica, ri- muovere e reinserire le pile. – Sarà necessario impostare nuovamente l'orario. – Il timer è disattivato. Fig. 38: Azzeramento del telecomando Cool Top Trail 20/24...
  • Page 105: Funzionamento Del Diffusore Dell'aria

    (griglie) (1). Le alette possono essere spostate per direziona- re il flusso dell'aria. Regolare la direzione e l'angolo di uscita dell'aria, muoven- do le alette attorno al loro asse. Le alette si muovo insieme. Fig. 40: Regolare l'uscite dell'aria Cool Top Trail 20/24...
  • Page 106: Manutenzione

    ■ Non utilizzare un'idropulitrice per pulire le aperture dell'unità. ■ Non utilizzare pulitori con acqua calda o a vapore. ■ Non utilizzare oggetti affilati e duri per la pulizia. ■ Non utilizzare mai petrolio, diesel, solventi o detergenti aggressivi. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 107: Scambiatori Di Calore

    Guasto del sensore di temperatura dello scambiatore di calore interno. Guasto del sensore di temperatura dello scambiatore di calore esterno. Nessun effetto rinfrescante. Possibili cause principali sono: – Quantità di refrigerante insufficiente dovuto alla rottura dei tubi. – Guasto al compressore. – Guasto del sensore. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 108: Smaltimento

    NOTA Prima di contattare il supporto tecnico di Webasto, si prega di raccogliere le seguenti informazioni: ■ Vengono visualizzati codici di errore? ■ Il display del diffusore dell'aria funziona normalmente oppure no? Mostra un temperature compre- sa tra 16 e 30°C?
  • Page 109: Specifiche Tecniche

    Tutti i parametri elencati sono soggetti a modifiche senza preavviso e prevarranno le specifiche indi- cate sulle targhette dati dell'unità. Tutti i valori sono approssimativi e soggetti a modifiche. 10 Schema elettrico Vedere „Annex“, pagina 153. Legenda per lo schema elettrico di Cool Top Trail 20 / 24: Arti- Arti-...
  • Page 110 5.11 Ajuste del temporizador 5.12 Activación del temporizador 5.13 Función de sueño 5.14 Cambio de unidades de temperatura 5.15 Restablecimiento del mando a distancia 5.16 Manejo desde el distribuidor de aire 5.17 Ajuste de las salidas de aire Cool Top Trail 20/24...
  • Page 111: Introducción

    Seguridad Uso de símbolos y resaltes Uso previsto Explicación El Cool Top Trail 20/24 se ha diseñado para su monta- je en caravanas o autocaravanas, así como en vehícu- PELIGRO los con compartimentos habitables. Indica un peligro con un nivel de riesgo ele- No es adecuado para su instalación en máquinas de...
  • Page 112: Cualificación Del Personal

    ■ Jamás pase por lavaderos de coches au- tomáticos llevando un aire acondicionado de techo instalado Cool Top Trail 20/24...
  • Page 113: Alcance De Suministro

    El bastidor adaptador para recortes de 400x400 mm ■ Consulte a Webasto o al distribuidor local en caso forma parte del alcance del suministro. de aplicaciones inusuales o condiciones de montaje a) Instalación en sustitución de una claraboya de te- no cubiertas específicamente por este manual.
  • Page 114: Posición De Montaje

    NOTA El ángulo de inclinación del aire acondicio- nado no debe superar los 5° (=8,8 %) y la parte posterior del aire acondicionado no debe quedar más alta que la parte delante- Cool Top Trail 20/24...
  • Page 115: Refuerzo De Techo / Alimentación Eléctrica

    1. Techo Fig. 05: Refuerzo de techo 2. Listones de madera 1. Recorte ≥ 20 mm ≥ 20 mm 2. Aislamiento del techo 3. Listones de madera Fig. 06: Recorte con refuerzo de madera Cool Top Trail 20/24...
  • Page 116: Peligro De Electrocución

    Fig. 08: Orientación del bastidor adaptador rior del bastidor para poder pasar el cable por ella. Confirme la orientación asegurándose de que la eti- queta “This side up” (Esta cara hacia arriba) está orientada hacia arriba. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 117: Montaje De La Unidad Exterior

    Apriete firmemente los tornillos para asegurarse de que la línea de alimentación no quede floja o mal conectada, ya que de lo contrario existirá riesgo de cortocircuito o incendio. Fig. 12: Ubicación del bloque de terminales Cool Top Trail 20/24...
  • Page 118: Montaje Del Soporte De Montaje Del Distribuidor De Aire

    (3) queda paralelo a la superficie del soporte (4). Fig. 14: Conexión del conducto de salida de aire 4.11 Montaje del conjunto de distribuidor de aire Retire los filtros de aire (2) del distribuidor de aire (1). Fig. 15: Desmontaje del filtro de aire Cool Top Trail 20/24...
  • Page 119 Fije el distribuidor de aire (1) al techo interior me- diante 4 tornillos de cabeza avellanada (3). Inserte los filtros de aire (2) en el distribuidor de aire. Fig. 19: Fijación del distribuidor de aire al techo inte- rior Cool Top Trail 20/24...
  • Page 120: Soporte Del Mando A Distancia

    ■ Oriente el vehículo con el parasol orientado hacia el lado desde el que irradia el sol. De esta forma, redu- cirá la exposición a la luz directa del sol. ■ Cierre todas las puertas, techos solares y ventanas, Cool Top Trail 20/24...
  • Page 121: Condensación

    A/C. trógeno ■ Limpie regularmente el techo exterior del vehículo, El Cool Top Trail 20/24 requiere una fuente de alimen- dado que la suciedad contribuye al calentamiento tación eléctrica de CA de alta calidad para un funcio- de los techos.
  • Page 122: Mando A Distancia

    Selecciona el modo de funcio- temperatura. namiento COOl/DRY/FAN/HEAT/ AUTO (refrigeración/deshumidifica- ción/ventilador/calefacción/ auto. 11. Botón FAN (Ventilador) Selecciona la velocidad de ventilador Baja/Media/Alta o AUTO. La velocidad de ventila- dor AUTO solo es posible en el modo REFRIGERACIÓN/CALE- FACCIÓN. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 123: Encendido Y Apagado De La Unidad

    AUTO indica que se ha seleccionado el modo de ventilador Automático. En este modo, la velocidad del ventilador se adapta automáticamente. El modo de ventilador Automático solo está disponible en los modos de funcionamiento de RE- FRIGERACIÓN o CALEFACCIÓN. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 124: Selección Del Modo De Funcionamiento

    – La temperatura ajustada y la velocidad del ventilador se pueden seleccionar manualmente. Fig. 31: Modo AUTO – El distribuidor de aire muestra el símbolo en el modo de calefacción y el símbolo en el modo de refrigeración, así como la temperatura ajustada. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 125: Ajuste Del Reloj

    En este modo, la unidad se apaga a la hora de apagado de- seada y se mantiene apagada. 3. Modo de TEMPORIZADOR En este modo, la unidad se enciende a la hora de encendido y se apaga a la hora de apagado. Este procedimiento se repite cada día. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 126: Función De Sueño

    Para restablecer el mando a distancia a los ajustes de fábri- ca, retire las pilas e instálelas de nuevo. – Tendrá que volver a ajustar el reloj. – El temporizador se desactiva. Fig. 38: Restablecimiento del mando a distan- Cool Top Trail 20/24...
  • Page 127: Manejo Desde El Distribuidor De Aire

    Ajuste la dirección y el ángulo de la salida de aire haciendo girar las lamas alrededor de su eje. Las lamas se mueven en grupo. Fig. 40: Ajuste de la salida de aire Cool Top Trail 20/24...
  • Page 128: Mantenimiento

    ■ No proyecte agua por las aberturas de la unidad con un aparato de lavado a alta presión. ■ No utilice sistemas de limpieza en caliente ni de vapor. ■ No utilice para la limpieza objetos afilados ni duros. ■ Jamás utilice gasolina, gasóleo, disolventes ni agentes limpiadores agresivos. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 129: Intercambiadores De Calor

    Fallo en el sensor de temperatura del intercambiador de calor exterior. Ningún efecto de refrigeración. Posibles causas: – Cantidad insuficiente de refrigerante debida a una rotura de los tubos. – Fallo del compresor. – Fallo del sensor. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 130: Eliminación

    NOTA Antes de contactar con Webasto para obtener asistencia técnica, reúna la siguiente información: ■ ¿Se muestra algún código de error? ■ ¿La pantalla del distribuidor de aire funciona con normalidad o no? ¿Indica una temperatura de entre 16 y 30 °C?
  • Page 131: Datos Técnicos

    Todos los valores son aproximados y pueden cambiar. 10 Esquema de cableado Véase «Annex» en la página 153. Leyenda para el esquema de cableado del modelo Cool Top Trail 20 / 24: Ele- Ele- Código de...
  • Page 132 5.7 Ställa in temperaturen 5.8 Ställa in fläkthastigheten 5.9 Ställa in driftläge 5.10 Ställa klockan 5.11 Ställa tiduret 5.12 Aktivera tiduret 5.13 Sovfunktion 5.14 Byte av temperaturenhet 5.15 Återställning av fjärrkontrollen 5.16 Drift på luftfördelaren 5.17 Justering av luftutsläppen Cool Top Trail 20/24...
  • Page 133: Inledning

    Lämna över dessa anvisningar till efterkommande Säkerhet ägare eller den som ska använda enheten. Ändamålsenlig användning Användning av symboler och mar- Cool Top Trail 20/24 är konstruerad för montering i kerad text husvagnar eller husbilar och fordon med avdelningar för boende. Förklaring Den är inte lämplig för installation i anläggningsmaski-...
  • Page 134: Personalens Kvalifikationer

    ■ Kör aldrig igenom automatiska biltvättar med en takluftkonditionering monterad ■ Om det uppstår fel i luftkonditionering- ens köldmediumsystem måste enheten kontrolleras av ett specialistföretag och repareras på ett riktigt sätt. Köldmedium får aldrig släppas ut i luften. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 135: Leveransens Omfattning

    Adapterramen för utskärningar på 400x400 mm är en dukten under monteringen. del av leveransens omfattning. ■ Konsultera Webasto eller den lokala distributören vid b) Montering istället för en taklucka på 360x360 mm: ovanliga tillämpningar eller monteringsförhållanden Demontera takluckan och använd resten av utskär- som inte specifikt täcks i den här handboken.
  • Page 136: Monteringsposition

    (114) ■ Centrera luftfördelaren mot utskärningen. 1. Utomhusenhetens placering 2. Luftfördelarens placering (360) 3. Kvadratisk utskärning F = färdriktning (360) Mått i mm 1002 Fig. 02: Monteringsmått vy uppifrån/nerifrån) Cool Top Trail 20/24...
  • Page 137: Takförstärkning/Strömförsörjning

    Dra om möjligt kabeln genom takiso- leringen på det sätt som visas i Fig. 07. Borra ett hål i träribban som strömförsörjningskabeln ska ledas genom. Dra strömförsörjningskabeln genom hålet i träribban före monteringen av ribban. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 138: Montering Av Adapterramen

    Vrid på delen igen och se till att "This side up" (Den- na sida uppåt) är uppåt. Tryck ordentligt neråt över monteringshålet och ta bort eventuellt tätningsme- del som har klämts ut. Fig. 10: Bild på en effektiv tätning Cool Top Trail 20/24...
  • Page 139: Montering Av Utomhusenheten

    Se till att klämstängerna av metall är inriktade mot motsvarande fördjupning i luftfördelarens monte- ringskonsol när bultarna dras åt. Dra åt alla fyra bultarna jämnt. HÄNVISNING Dra åt bultarna till 10 Nm åtdragningsmo- ment. Fig. 13: Montering av M8-bultar Cool Top Trail 20/24...
  • Page 140: Inkoppling Av Luftutloppskanalen

    Fig. 15: Demontering av luftfiltret Anslut luftfördelarens uttags- och kontaktledningar och utomhusenhetens kabel. – Se till att ledningarnas färger stämmer överens: gul till gul, röd till röd etc. Fig. 16: Anslutning av luftfördelaren - och utomhusen- hetens kablar Cool Top Trail 20/24...
  • Page 141 är endast att stänga till ett eventu- ellt mellanrum mellan luftfördelaren och fordonets innertak. Fäst luftfördelaren (1) på innertaket med hjälp av 4 skruvar med försänkt huvud (3). Sätt in luftfiltren (2) i luftfördelaren. Fig. 19: Fästa luftfördelaren på taket Cool Top Trail 20/24...
  • Page 142: Hållare Fjärrkontroll

    Testa sedan alla luftkonditioneringens funktioner en- ligt beskrivningen i kapitel 5. Se till att kondensutlopp är rena efter montering av utomhusenheten. Montera fordonets nya höjd och vikt i fordonsdoku- menten vid behov. Lämna över denna handbok till fordonets ägare. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 143: Bruksanvisning

    Använd 2 x 1,5 V AAA LR3-batterier. Välja och använda en generator HÄNVISNING Cool Top Trail 20/24 kräver en elnätsströmkälla (AC) ■ Rikta fjärrkontrollen mot luftfördelaren av hög kvalitet för korrekt funktion. Om du bestäm- för att säkerställa god signalöverföring mer dig för strömförsörjning med en generator måste...
  • Page 144: Fjärrkontroll

    – Det kan ta upp till 3 minuter för kompressorn att starta driften. Detta är en funktion för att skydda kompressorn. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 145: Ställa In Temperaturen

    överskrids. Läget TORKA – I läget TORKA (DRY) sänker enheten fuktigheten inne i fordonet. – Ställ in temperaturen 1 °C lägre än den omgivande rums- temperaturen. – Luftfördelaren visar symbolen Fig. 28: Läget TORKA Cool Top Trail 20/24...
  • Page 146: Ställa Klockan

    HOUR/MIN SET TIME Tryck på knappen eller för att ställa in minuter. SET TIME Tryck på knappen 3 gånger eller vänta 10 sekunder SET TIME tills siffrorna slutar blinka. HOUR/MIN Fig. 32: Ställa klockan Cool Top Trail 20/24...
  • Page 147: Ställa Tiduret

    Vänta 10 sekun- der tills symbolen slutar blinka och lyser kontinuerligt för att TIMER bekräfta valet. – Klockan visar tiden igen. Fig. 35: Aktivera tiduret HÄNVISNING När endast klockan visas och inte symbolen eller är tiduret inte aktiverat. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 148: Sovfunktion

    Fig. 37: Växla mellan Celcius/Fahrenheit 5.15 Återställning av fjärrkontrollen Ta ut batterierna och sätt in dem igen för att återställa fjärr- kontrollen till fabriksinställningarna. – Klockan måste ställas igen. – Tiduret är deaktiverat. Fig. 38: Återställning av fjärrkontrollen Cool Top Trail 20/24...
  • Page 149: Drift På Luftfördelaren

    5.17 Justering av luftutsläppen Luftfördelaren har justerbara luftutsläpp (ventilationsgaller) (1). Bladen kan ändras för att rikta luftflödet. Justera luftutsläppets inriktning och vinkel genom att flytta bladen runt sin axel. Bladen flyttas tillsammans. Fig. 40: Justering av luftutsläppet Cool Top Trail 20/24...
  • Page 150: Underhåll

    ■ Spruta inte in i enhetens öppningar med en högtryckstvätt. ■ Använd inte värmetvättar eller ångtvättar. ■ Använd inte vassa eller hårda föremål för rengöringen. ■ Använd aldrig bensin, diesel, lösningsmedel eller aggressiva rengöringsmedel. Värmeväxlare En gång om året måste värmeväxlarna rengöras av en specialistverkstad. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 151: Felsökningsguide

    överhettas.). Inte något fel: Vid drift i värmeläget vid låga omgivningstemperaturer frostar enheten av värmeväxlaren på utsidan med jämna mellanrum. Luftfördelaren visar "dF" under avfrostningen och återgår sedan till värme så snart avfrostningen är slutförd. Cool Top Trail 20/24...
  • Page 152: Avfallshantering

    Alla uppräknade parametrar kan ändras utan meddelande och de specifikationer som visas på enhe- tens dataskyltar gäller. Alla värden är ungefärliga och kan ändras. 10 Kopplingsschema Se ”Annex”, sidan 153. Teckenförklaring för Cool Top Trail 20/24 kopplingsschema: Pos. Beskrivning Pos. Beskrivning Ledningskod Ledningsfärg...
  • Page 153 Annex Wiring schematic Cool Top Trail 20 / 24 CON 1 OD 1 ID 1 220 - 240 V LIVE COMP 50 Hz GNYE N N N Cool Top Trail 20/24...
  • Page 154 CE-Declaration Cool Top Trail 20 Cool Top Trail 20/24...
  • Page 155 CE-Declaration Cool Top Trail 24 Cool Top Trail 20/24...
  • Page 156 Webasto o en la página web del representante de Webasto en su país. Det engelska språket har företräde. Om språk saknas kan dessa begäras. Telefonnumren i respektive land hittar du på Webasto serviceverkstads informa- tionsblad eller på...

Ce manuel est également adapté pour:

Cool top trail 24

Table des Matières