Sommaire des Matières pour Webasto Cool Top Trail 20
Page 1
Cool Top Trail 20-24 Air Conditioner Roof Top Unit Operating- and Installation Instructions .......................... Bedienungs- und Einbauanweisung ............................Notice d’utilisation et d’installation ............................Istruzioni per l'uso e istruzioni di installazione ....................Instrucciones de uso y de instalación ........................... Bedienings- en installatiehandleiding ..........................
Page 44
Sommaire Sommaire Filtre à air .............. 60 Introduction........ 45 Piles de la télécommande ......... 60 Utilisation de symboles et de mises en évidence.. 45 Contrôle des boulons.......... 61 Garantie et responsabilité ........ 45 Utilisation normale ........... 61 Sécurité.......... 46 Nettoyage .............. 61 Échangeurs de chaleur.......... 61 Utilisation conformément aux dispositions....
Page 45
Nos experts se feront un plaisir de vous aider et vous explique- ront plus en détail la procédure garantie. Webasto décline toute responsabilité quant aux défauts ou dommages résultant du non-respect des instructions d'installa- tion et d'utilisation. Cette exclusion de responsabilité s’applique particulièrement à :...
Page 46
Lorsque vous coupez dans le toit, veillez à couper le Le Cool Top Trail 20 - 24 est conçu pour être installé dans les courant pour éviter tout risque de choc électrique. caravanes ou les camping-cars et dans les véhicules avec com- Ne vaporisez pas de peinture ou d’insecticide sur la...
Page 47
Cela exige l'installation d'un câble CI-BUS entre le système CI- BUS et le Unité CI-BUS dans le Cool Top Trail 20 - 24. Ce câble Fig. 1 Unité extérieure n'est pas inclus dans la livraison.
Page 48
N’ajoutez pas d’autres composants et ne modifiez pas le produit pendant l’installation. l Consultez Webasto ou votre distributeur local si vous ren- contrez des applications ou des conditions d’installation particulières qui ne sont pas traitées spécifiquement par le présent manuel.
Page 49
Notice de montage | 5 Fig. 10 Découpe avec renforcement en bois Découpe Isolation dans le toit Barres en bois Alimentation électrique AVERTISSEMENT Danger d'électrocution Assurez-vous qu'il n'y ait pas de tension au niveau des composants commandés électriquement avant d'entre- Fig. 6 Mesures pour l'installation (vue du haut/de dessous) prendre des travaux sur ces composants.
Page 50
5 | Notice de montage Respectez les sections de câble minimales correspondant à Si deux climatiseurs d'air Cool Top Trail sont installés, utili- l'absorption de courant de l'appareil. sez le câble d'interconnexion CI-BUS entre les deux Unités CI-BUS. 10. Ne placez pas les câbles 230 V et les câbles 12/24 V dans la 5.7.1 Ensemble câble CI-BUS même gaine passe-câbles.
Page 51
Notice de montage | 5 5.10 Branchement de l'alimentation électrique Depuis l’intérieur du véhicule, regardez vers le haut et loca- lisez les connecteurs à bornes (1). 400x400 360x360 Relâchez les leviers orange. Dénudez les câbles sur une longueur de 10 mm (pour WA- GO 222-412).
Page 52
5 | Notice de montage Fig. 23 Connexion du connecteur de l'unité extérieure à l'unité CI-BUS Insérez le connecteur de l'unité extérieure (1) dans le connecteur correspondant (2) du Unité CI-BUS. 5.14 Connexion des câbles CI-BUS Fig. 20 Installation des boulons REMARQUE 5.12 Raccordement de la gaine d'entrée Ce chapitre n'est applicable que si l'unité...
Page 53
Notice de montage | 5 Fig. 28 Fixation du distributeur d'air sur le support de montage Fig. 26 Connexion de deux Unités CI-BUS – L'étape suivante est optionnelle. La fonction de cette Si deux climatiseurs d'air Cool Top Trail sont installés, utili- étape est uniquement de combler un écart éventuel sez le câble d'interconnexion (1).
Page 54
5 | Notice de montage Fig. 31 Support de télécommande 5.17 Test du système l Testez toutes les fonctions du climatiseur comme expliqué au chapitre 6, "Notice d’utilisation" à la page 55. l Vérifiez que les sorties de condensat soient dégagées après l'installation de l'unité...
Page 55
Notice d’utilisation | 6 Notice d’utilisation l Si l'intérieur du véhicule a chauffé, aérez le véhicule en ou- Avant utilisation vrant les portes et les vitres avant de mettre le climatiseur REMARQUE en marche. Avant de le mettre en marche, assurez-vous que la ten- l Nettoyez régulièrement le toit du véhicule car les toits sales sion et la fréquence d'alimentation correspondent aux chauffent plus.
Page 56
6 | Notice d’utilisation Boutons de com- Fonction Utilisation de la télécommande mande 12 FAN Sélectionne la vitesse du ventilateur (Low/Me- dium/High ou AUTO). La vitesse AUTO n'est possible qu'en mode REFROIDISSEMENT/ CHAUFFAGE. En vitesse AUTO, le ventilateur se règle automatiquement en mode Low, Medium ou High.
Page 57
Notice d’utilisation | 6 l L'affichage de la télécommande n'affiche que l'heure. l Le compresseur s'arrête dès que la température de consigne est atteinte, et se remet en marche automatique- Sinon, il est possible de démarrer et d'arrêter le climatiseur en ment lorsque la température ambiante de consigne est dé- poussant la touche tactile sur le distributeur d'air (voir cha-...
Page 58
6 | Notice d’utilisation Mode CHAUFFAGE l En mode HEAT (CHAUFFAGE), le distributeur d'air affiche le symbole et le véhicule est chauffé. l La température et la vitesse du ventilateur peuvent être sé- lectionnées manuellement. l Le compresseur s'arrête dès que la température de consigne est atteinte, et se remet en marche automatique- ment lorsque la température ambiante descend sous la va- leur réglée.
Page 59
Notice d’utilisation | 6 6.12 Activer la minuterie Avant d'activer la minuterie, sélectionnez le mode de fonction- nement, la température de consigne et la vitesse souhaitée du ventilateur. Une fois que les heures de marche et d'arrêt ont été réglées (voir chapitre chapitre 6.11, "Réglage de la minuterie"...
Page 60
7 | Entretien l Contrôlez et nettoyez les filtres chaque semaine lorsque 6.16 Fonctionnement du distributeur l’appareil est utilisé, pour éviter que les saletés ne les d'air sans télécommande bouchent. Vous pouvez commander les fonctions basiques du climatiseur l Les filtres doivent être lavés régulièrement pour garantir un grâce à...
Page 61
Inspectez ces boulons régulièrement, au moins tous les 12 mois. Resserrez à 7 Nm si nécessaire. Utilisation normale Webasto recommande de faire fonctionner régulièrement le cli- matiseur pour assurer de bonnes prestations. Faites fonctionner l'unité au minimum pendant 20-30 min. tous les 6 mois.
Page 62
REMARQUE Lorsque l'unité est en mode Chauffage et que la température extérieure est très basse, l'unité peut Avant de contacter l'assistance technique de Webasto, automatiquement passer en mode Dégivrage. Le veuillez rassembler les informations suivantes : chauffage s'arrêtera momentanément pendant que Y a-t-il des codes d'erreur qui sont affichés ?
Page 63
Élimination | 9 Voir également : chapitre 7.2, "Piles de la télécommande" à la page 60. 9039408E_OI-II_Cool Top Trail 20-24 63 / 155...
Page 64
Valeur Paramètres Valeur CTT 20 CTT 24 CTT 20 CTT 24 Nom du produit Cool Top Trail 20/24 Refroidissement possible à tempéra- 16 °C à 50 °C ture ambiante Nom du modèle du fabricant Belaire H2000/H2400 Pression de conception maximale 2900 kPa Alimentation électrique 220~240V/50Hz...
Page 65
Schéma de câblage | 11 Schéma de câblage Fig. 56 Schéma électrique Pos. Description Panneau de commande Capteur de température ambiante Capteur de l'échangeur de chaleur extérieur Capteur de l'échangeur de chaleur intérieur compresseur Fusible 5x20 mm, 250 V, T5AL ou T5AH Pos. Description Vanne d'inversion 4 voies (capteur) intérieur...
Page 155
Si quiere dejar algún comentario (en inglés o alemán) sobre este documento, le rogamos que envíe un correo elec- trónico al equipo de documentación técnica y traducción: feedback2tdt@webasto.com Als u deze documentatie in een andere taal nodig hebt, neemt u contact op met uw plaatselijke Webasto-dealer. De di- chtstbijzijnde dealer vindt u via:https://dealerlocator.webasto.com/nl-nl.