Binder C 150 Bref Instructions

Incubateur à co2
Masquer les pouces Voir aussi pour C 150:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Kurzanleitung
KEINE brennbaren oder explosionsfähigen Stoffe in d
!
einbringen
. Die Bildung explosionsfähiger Gase, Lösemittel-Luft
Gemische und Stäube muss sicher verhindert werden.
Einige Geräteteile können während der Heißluftsterilisation heiß
werden - NICHT berühren.
Die Kurzanleitung kann die Betriebsanleitung nicht ersetzen. Lesen Sie
vor der Inbetriebnahme des Geräts die Betriebsanleitung aufmerksam
durch und machen Sie sich mit allen sicherheitsrelevanten
Informationen vertraut.
Regler RP1
Hauptschalter
Türgriff
Untere
Gehäuseabdeckung
BINDER GmbH
Postfach 102
78502 Tuttlingen
Service E-Mail: service@binder-world.com
D
CO -Inkubator C 150 (E2)
D
2
ie Geräte
Tel.: +49 (0) 7462 2005 0
Fax: +49 (0) 7462 2005 100
http://www.binder-world.com
E-Mail: info@binder-world.com
Service Hotline: +49 (0) 7462 2005 555
Service Fax: +49 (0) 74 62 2005 93 555
Anschlüsse an der Rückseite des Gerätes
11
12
(11)
Netzkabel
(12)
Gerätesicherung
(13)
Anschlussbuchse für potentialfreien Alarmkontakt
(14)
Schnellverschluss-Kupplung für Gasflasche CO
(15)
Ethernet-Schnittstelle (Option)
Anschluss und Inbetriebnahme
Prüfen Sie die Netzspannung v
or dem Anschluss und der ersten Inbetriebnahme. Vergleichen Sie die
Werte mit den Daten auf dem Typenschild des Gerätes (linke Seite, vorne unten).
Schließen Sie das Gerät an die vorgesehene Stromversorgung an.
Stellen Sie den Gasvordruck der Gasflasche auf 2,0 bar über Umgebungsdruck ein.
Schließen Sie die Gasflasche auf der Rückseite des Gerätes an der vorgesehenen Schlauchtülle an.
Anschluss für Schlauch DN 6.
Verwenden Sie CO Gas mit einer technischen Reinheit von 99,5 %.
Die Herstellung der Gasverbindungen muss durch qualifiziertes Fachpersonal
erfolgen, das für den Umgang mit
Sicherheitsmaßnahmen vertraut ist. Einschlägige Vorschriften für den Umgang mit
!
Gasflaschen und CO einhalten.
2
Der Ausgangsdruck darf 2,5 bar NICHT überschreiten, da das zur Beschädigung des
Gerätes führen kann. Vor Anschluss des Gerätes den Ausgangsdruck am
Druckminderer der Gasversorgung überprüfen.
Falls Geräte mit unterschiedlichen maximalen Versorgungsdruckwerten an ein gemeinsames
Leitungsnetz angeschlossen sind, verwenden Sie Druckminderer für Geräte mit niedrigerem maximalem
Versorgungsdruck.
Stecken Sie den CO -Sensor ohne Drehbewegung in die vorgesehene Anschlussbuchse im oberen
2
Bereich der Kesselrückwand.
Füllen Sie die Wasserschale mit destilliertem, sterilem Wasser.
©
Copyright
10/2012
BINDER GmbH
13
14
15
2
2
CO
geschult und mit den notwendigen
2
Art. No. 7001-0235

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Binder C 150

  • Page 1 Kurzanleitung CO -Inkubator C 150 (E2) Anschlüsse an der Rückseite des Gerätes KEINE brennbaren oder explosionsfähigen Stoffe in d ie Geräte einbringen . Die Bildung explosionsfähiger Gase, Lösemittel-Luft Gemische und Stäube muss sicher verhindert werden. Einige Geräteteile können während der Heißluftsterilisation heiß...
  • Page 2: Bedienelemente

    (werkseitige Einstellung: „1“) Start / Stopp des Sterilisationszyklus Bestimmungsgemäßer Gebrauch CO -Inkubatoren C 150 sind zum Kultivieren von Säugetierzellen bei einer Temperatur von typischerweise 37°C geeignet. Die CO -Inkubatoren erlauben die Einstellung exakter pH-Bedingungen in handelsüblichen NaHCO gepufferten Betriebsart USER Zellkulturmedien durch die Regelung einer exakten CO Atmosphäre im...
  • Page 3 Mehrere gleichzeitige Alarmmeldungen werden zyklisch nacheinander angezeigt. Nur Alarme 995 bis 999 setzen sich über alle Anzeigen des Reglers. Normalanzeige Alarme werden sofort beim Eintreten der Fehlerursache angezeigt. Toleranzband-Alarme Temperatur und werden nach Öffnen der Gerätetür oder Einschalten des C 150 erst nach den eingestellten Anzeige der Istwerte Verzögerungszeiten angezeigt. Temperatur onzentration Überwachungsregler-Einstellwert überschritten...
  • Page 4: Heißluftsterilisation Des Innenraums

    Unwirksame Sterilisation bei vorzeitigem Abbruch! der Sterilisation Türen NICHT öffnen, solange dieTemperatur nicht auf 37°C abgesunken ist. Nach dem manuellen Abbruch geht der C 150 in den normalen Betriebszustand über. Solange die Innenraumtemperatur über der Auslösegrenze des Temperaturalarms liegt, wird der C 150 Alarmmeldungen Sterilisationszyklus generieren, die Sie mit „EXIT“...
  • Page 5: Rear Connection Panel

    Quick Guide CO Incubator C 150 (E2) Do NOT introduce any combustible or explosive materials into this Rear connection panel device. Prevent the release of combustible mixtures of solvents with air and dust. Some parts of the device may become hot during the hot-air sterilisation - Do NOT touch.
  • Page 6: Operating Elements

    Start / stop the sterilization cycle Intended use CO Incubators C 150 are suitable for the cultivation of mammal cells under typical conditions of approx. 37°C / 98.6°F. The CO incubator permits setting defined pH conditions by common NaHCO buffer systems of commercial cell media by perating mode keeping an exact CO atmosphere inside.
  • Page 7: Alarm Messages

    Normal Display Alarms are displayed immediately when the fault occurs. After opening the unit door or switching on the C 150, tolerance range alarms are suppressed for the selected delay times. isplay of the actual...
  • Page 8 Do NOT open the doors until the interior temperature has dropped to 37°C. After a manual abortion, the C 150 reverts to its standard operational status. As long as the interior temperature remains above the temperature, which was set to trigger the temperature alarm, the C 150 will trigger alarm signals.
  • Page 9: Brève Instruction

    Brève instruction Incubateur à CO C 150 (E2) Panneau de connexions au dos de l’appareil NE PAS introduire aucun combustible ou substance explosive dans l’appareil. Empechez absolument la formation de gaz explosifs, de solvant ou d’air mélangé à des poussières.
  • Page 10: Eléments D'opération

    Marche / Arrêt du cycle de stérilisation Utilisation conforme aux dispositions Les incubateurs C 150 conviennent à la culture biologique des cellules de mammifères dans des conditions typiques, à une température d'environ de 37°C. L'incubateur permet les conditions pH définies au préalable, en ajustant les Mode d'opération...
  • Page 11: Entrée Des Valeurs De Consigne

    Les alarmes s'affichent immédiatement quand l'erreur se produit. S uite à l'ouverture de la porte extérieure Affichage normal ou à la mise en marche du C 150 , les alarmes de marge de tolérance sont supprimées pendant les temps de retard choisis.
  • Page 12: Stérilisation À L'air Chaud À 180°C

    N'ouvrez PAS les portes , avant que la température intérieure ne se soit pas abaissée à 37°C. Suite à la troncature manuelle, le C 150 change en état d'opération normal. Pendant que la température intérieure se situe toujours en dessus de la limite déclencheur de...
  • Page 13: Instrucciones Resumidas

    Instrucciones resumidas Incubadora de CO C 150 (E2) NO introducir en los aparatos sustancias inflamables o explosibles. Conexiones en la parte posterior del aparato Se debe impedir con toda certeza la formación de gases explosibles, mezclas de disolvente-aire y polvos. Ciertas partes de los aparatos pueden calentarse durante la esterilización por aire...
  • Page 14 Empezar/Parar el ciclo de esterilización Utilización conforme a lo prescrito Las incubadoras de CO C 150 son adecuadas para cultivar células de mamíferos a una temperatura de, normalmente, 37°C. Las incubadoras permiten ajustar con precisión las condiciones de pH en medios de cultivo celular tamponados con odo de NaHCO comercial, mediante la regulación de una atmósfera de CO exacta en el...
  • Page 15: Mensajes De Alarma

    El contacto sin potencial permite la transmisión de la alarma, por ejemplo, a una instalación central de supervisión. ¡NO sobrepasar la carga de conmutación máxima de los contactos 24 V AC/DC 2,5 A! Entrada del valor, confirmación con "Mode" Copyright © 10/2012 Art. No. 7001-0235 BINDER GmbH...
  • Page 16: Parada Manual De La Esterilisation

    C150 producirá la Comienzo del ciclo alarma, la cual puede ser de esterilización apagada presionando el botón “EXIT”. Si fuese necesario repetir la esterilización. © Copyright 10/2012 Art. No. 7001-0235 BINDER GmbH...
  • Page 17 Brevi istruzioni per l'uso Incubatore a CO C 150 (E2) NON introdurre sostanze infiammabili o potenzialmente esplosive Panello connessioni posteriori negli apparecchi. Evitare la formazione di gas esplosivi, miscele di solventi ed aria e di polveri. lcune parti dell'apparecchio durante la sterilizzazione ad aria calda potrebbero riscaldarsi - NON toccarle.
  • Page 18 “ ” Start / stop ciclo di sterilizzazione Uso previsto Gli incubatori a CO C 150 sono indicate per la coltivazione di cellule di mammiferi ad una temperatura caratteristica di 37°C. Gli incubatori consentono di impostare Modo di condizioni di pH esatte in mezzi di cultura cellulare bufferizzati a NaHCO , esistenti...
  • Page 19: Messaggi Di Allarme

    Il contatto di allarmepuò trasmettere per esempio un segnale ad un centro di monitoraggio per la sicurezza. Il carico ammesso sul contatto di allarme non deve superare 24 volts AC/DC max 2,5A. Immissione del valore, confirmazione con "MODE" Copyright © 10/2012 Art. No. 7001-0235 BINDER GmbH...
  • Page 20 Quando la temperature interna rimane sopra del limite dell'allarme, incubatore genera allarmi. Usare il tasto “EXIT” per spegnere il segnale d'allarme. Partenza ciclo di sterilizzazione Si necessario ripetere la sterilizazione. Copyright © 10/2012 Art. No. 7001-0235 BINDER GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

C 150 e2

Table des Matières