Waterpik WP-250 Mode D'emploi
Waterpik WP-250 Mode D'emploi

Waterpik WP-250 Mode D'emploi

Hydropropulseur
Masquer les pouces Voir aussi pour WP-250:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Waterpik
Water Flosser
®
Models WP–250/260/270/300/305
Hydropropulseur Waterpik
®
Modèles WP–250/260/270/300/305
O
I
2
1
3
. . . . . . . . . . . . . . . . .
www.waterpik.com

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Waterpik WP-250

  • Page 1 Waterpik Water Flosser ® Models WP–250/260/270/300/305 Hydropropulseur Waterpik ® Modèles WP–250/260/270/300/305 ....www.waterpik.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Important Safeguards Product Description Getting Started Cleaning and Troubleshooting Your Waterpik Water Flosser ® Limited Two-Year Warranty...
  • Page 3: Important Safeguards

    DANGER: or plug, if it is not working properly, if it has been To reduce the risk of electrocution: dropped or damaged, or dropped into water. Contact Water Pik, Inc. or your local distributor which can be • Always unplug product after using. found at www.waterpik.com. • Do not handle plug with wet hands. • Do not direct water under the tongue, into the ear, • Do not place in or drop into water or other liquid. nose or other delicate areas. This product is capable of producing pressures that may cause serious • Do not use while bathing.
  • Page 4 • Only use tips and accessories recommended by • If your physician or cardiologist has advised you Water Pik, Inc. to receive antibiotic premedication before dental procedures, you should consult your dentist before • Do not drop or insert any foreign object into any using this instrument or any other oral hygiene aid. opening or hose. • Close supervision is necessary when this product is • Keep electrical cord away from heated surfaces. used by, on or near children or invalids. • Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) • If the Pik Pocket tip (not included in all models) ™ products are being used or where oxygen is being separates from the shaft for any reason, discard tip administered.
  • Page 5: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Reservoir eject button Reservoir valve On/Off switch Base Handle Pressure control knob...
  • Page 6 General Use NOTE: All tips not included in all models. Replacement tips/attachments may be purchased online at www.waterpik.com, or by phone from Water Pik, Inc. at 1-888-226-3042. To find detailed information about tips, other accessories, and product usage please visit...
  • Page 7: Getting Started

    GETTING STARTED gumline, into the pocket. Turn the unit on and continue Powering the Unit Plug the cord into an electrical outlet. If the outlet is tracing along the gumline. controlled by a wall switch, be sure it is turned on. Tongue Cleaner Tip Preparation and Use To use the tongue cleaner tip, set to Refer to the Quick Start Guide for proper use instructions. lowest pressure setting, place tip in the center/middle of your tongue about half When Finished way back and start the Water Flosser. Turn the unit off. Empty any liquid left in the reservoir. Pull forward with light pressure. Unplug the unit. Increase pressure as you prefer. TIP USAGE Orthodontic Tip Pik Pocket ™...
  • Page 8 Toothbrush Tip Using Mouthwash and Other Solutions Place the toothbrush tip Your Waterpik Water Flosser can be used to deliver ® in mouth with the brush mouthwash and antibacterial solutions. After using head on the tooth at the any special solution, rinse unit to prevent clogging by gumline. The toothbrush tip can be used with or without partially filling reservoir with warm water and running toothpaste. Turn the Water Flosser on so water flows unit with tip pointed into sink until unit is empty. through the tip. Using a light pressure (bristles should not bend) massage the brush back and forth with very short strokes – much like you would with a manual toothbrush. Plaque Seeker ® To use the Plaque Seeker Tip, place the tip close to the ®...
  • Page 9: Cleaning And Troubleshooting Your Waterpik

    CLEANING AND TROUBLESHOOTING YOUR WATERPIk WATER FLOSSER ® Cleaning Leakage Before cleaning, unplug from the electrical outlet. If leaking due to a damaged hose, replacement hoses and Clean the product when necessary by using a soft handles can be purchased at www.waterpik.com or contact cloth and mild non-abrasive cleanser. Water Pik Inc. customer service for a self service repair kit. The water reservoir is removable for easy cleaning and If leakage occurs from the reservoir, ensure the is top rack dishwasher safe. valve is right side up or contact Water Pik Inc. customer service for a replacement valve. NOTE: Remove reservoir valve before placing reservoir in dishwasher. Service Maintenance Waterpik Water Flossers have no consumer-serviceable ® electrical items and do not require routine service maintenance. For all accessories go to www.waterpik.com. You may also call our toll-free customer service number at...
  • Page 10: Limited Two-Year Warranty

    LIMITED TWO-YEAR WARRANTY Water Pik, Inc. warrants to the original consumer of this new product that it is free from defects in materials and workmanship for 2 years from the date of purchase. Consumer will be required to submit the original purchase receipt as proof of purchase date and if requested, the entire product, to support a warranty claim. Water Pik, Inc. will replace at its discretion any part of the product, which in its opinion is defective, provided the product has not been abused, misused, altered or damaged after purchase, was used according to instructions, and was used only with accessories or consumable parts approved by Water Pik, Inc. Installation is the responsibility of the consumer and is not covered by the warranty. This limited warranty excludes...
  • Page 11 TABLE DES MATIÈRES Précautions d’emploi Description de l’article Première utilisation Nettoyage et dépannage de l’hydropropulseur Waterpik ® Garantie limitée de deux ans...
  • Page 12: Précautions D'emploi

    AVANT L’UTILISATION. d’alimentation est endommagé, s’il ne fonctionne pas DANGER : correctement, s’il est tombé ou a été abîmé, ou s’il est Pour réduire le risque d’électrocution : tombé dans l’eau. Contactez Water Pik, Inc. ou votre distributeur local dont les coordonnées se trouvent à • Débranchez toujours l’appareil après son utilisation. www.waterpik.com. • Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées. • Ne dirigez pas le jet d’eau vers l’envers de la langue, • Ne placez pas ou ne laissez pas tomber l’appareil l’intérieur de l’oreille, les narines ou d’autres zones dans de l’eau ou un autre liquide. délicates. Cet appareil est capable de produire des • Ne vous servez pas de l’appareil dans votre bain.
  • Page 13 • Utilisez seulement les embouts et les accessoires consultez votre dentiste avant d’utiliser cet appareil ou recommandés par Water Pik, Inc. tout autre instrument de soins d’hygiène bucco-dentaire. • N’insérez pas ou ne faites pas tomber d’objet étranger • Exercez une supervision étroite lors de toute utilisation dans les tuyaux et ouvertures. de ce produit par (ou à proximité d’) un enfant ou une personne invalide. • Gardez le fil éloigné des surfaces chaudes. • Si pour une quelconque raison l’embout Pik Pocket • N’utilisez pas ou ne faites pas fonctionner le produit à (pas inclus avec tous les modèles) se sépare de la l’extérieur, en un endroit où on utilise un flacon d’aérosol partie tubulaire de l’embout, jetez les deux composants ou en un endroit où on administre de l’oxygène. et installez un nouvel embout Pik Pocket. • L’utilisation d’iode, agent de blanchiment ou huiles • N’utilisez pas cet appareil pendant plus de 5 minutes par essentielles insolubles concentrées dégradera la période de deux heures.
  • Page 14: Description De L'article

    DESCRIPTION DE L’ARTICLE Embout Réservoir Bouton d’éjection de Clapet du réservoir l’embout Marche/Arrêt Socle Manche Commande de contrôle de la pression...
  • Page 15 Utilisation générale REMARQUE : tous les embouts ne sont pas compris avec tous les modèles. Pour l’achat d’accessoires/embouts, consultez le site www.waterpik.com, ou contactez Water Pik, Inc. par téléphone au 1-888-266-3042. Pour de l’information détaillée concernant embouts, autres accessoires ou...
  • Page 16: Première Utilisation

    PREMIÈRE UTILISATION l’extrémité de l’embout sous la gencive, dans la poche. Mise sous tension de l’appareil Mettez l’hydropropulseur en marche et poursuivez le Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale déplacement de l’embout le long de la gencive. classique. Si la prise est commandée par un interrupteur, assurez-vous qu’elle est sous tension. Embout gratte-langue Préparation et utilisation du produit Pour l’utilisation de l’embout gratte- Consultez les instructions d’utilisation du produit dans le langue, sélectionnez la plus basse pression sur l’hydropropulseur; Guide de familiarisation rapide. placez l’embout au centre/milieu Quand vous avez fini de la langue, vers le milieu de la Éteignez l’appareil. Videz le réservoir. Débranchez l’appareil. bouche (avant/arrière), et mettez l’hydropropulseur en marche. Déplacez le gratte-langue UTILISATION DE L’EMBOUT vers l’avant en exerçant une légère pression. Augmentez Embout Pik Pocket...
  • Page 17: Embout Brosse À Dents

    Embout brosse à dents Utilisation de bains de bouche et autres solutions Placez l’embout de brosse Vous pouvez utiliser l’hydropropulseur Waterpik pour ® à dents dans la bouche l’administration d’un rince-bouche ou d’une solution avec la tête de brosse antibactérienne. Après l’utilisation d’une quelconque sur la dent au niveau solution spéciale, rincez l’appareil pour éviter la de la ligne gingivale. L’embout de brosse à dents peut formation d’une obstruction : remplissez partiellement être utilisé avec ou sans dentifrice. Mettez en marche le réservoir avec de l’eau tiède et faites fonctionner l’hydropropulseur de façon à ce que l’eau coule à travers l’appareil pour éjecter tout le contenu du réservoir l’embout. En appliquant une faible pression (les soies dans l’évier (embout orienté vers l’évier). ne doivent pas plier), massez avec la brosse d’avant en arrière avec des mouvements très courts–comme vous le feriez avec une brosse à dents manuelle. Embout Plaque Seeker ®...
  • Page 18: Nettoyage Et Dépannage De L'hydropropulseur Waterpik

    NETTOYAGE ET DÉPANNAGE DE L’HYDROPROPULSEUR WATERPIk ® (embout orienté vers l’évier). Pour le rinçage, répétez le Nettoyage processus avec un réservoir rempli d’eau propre tiède. Avant une opération de nettoyage, débranchez l’appareil de la prise de courant. Nettoyez le produit lorsque Fuite c’est nécessaire, avec un linge doux et un produit de Si vous constatez une fuite au niveau d’un tuyau nettoyage non agressif et non abrasif. endommagé, vous pouvez acheter des tuyaux et poignées Le réservoir d’eau est amovible, ce qui facilite le de rechange sur www.waterpik.com ou contacter le service nettoyage; on peut aussi le placer dans le panier clientèle de Water Pik Inc. pour obtenir un ensemble de supérieur d’un lave-vaisselle. réparation/remplacement pour utilisateur. REMARQUE : Avant un nettoyage du réservoir d’eau au Si une fuite se manifeste au niveau du réservoir, vérifiez que lave-vaisselle, retirez le clapet de caoutchouc du réservoir. le clapet installé sur le réservoir est correctement orienté, ou contactez le service clientèle de Water Pik Inc. pour l’acquisition d’un clapet de rechange. Entretien Les hydropropulseurs Waterpik ne possèdent pas de...
  • Page 19: Garantie Limitée De Deux Ans

    GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Water Pik, Inc. garantit au bénéfice de l’acquéreur initial que ce produit est exempt de vice de matériau ou de fabrication, pendant deux ans à compter de la date d’achat. Le consommateur devra soumettre le reçu original comme preuve d’achat et, si nécessaire, restituer l’ensemble du produit, à l’appui d’une demande au titre de la garantie. Water Pik, Inc. procèdera, à sa seule discrétion, au remplacement de n’importe quelle partie du produit qu’elle aura jugé défectueuse, à la condition que le produit n’ait pas fait l’objet d’usage impropre ou abusif, qu’il n’ait subi aucune modification ou dommage après son achat, qu’il ait été utilisé conformément aux instructions et uniquement avec des accessoires ou pièces consomptibles approuvées par Water Pik, Inc. L’installation est la responsabilité du consommateur et n’est pas couverte par cette garantie. Cette garantie limitée exclut les accessoires ou les pièces jetables telles que les embouts, etc. Cette garantie vous confère des droits spécifiques. Vous pouvez également bénéficier d’autres droits; ceux-ci varient en fonction des lois de votre lieu de résidence.
  • Page 20 Water Pik, Inc. 1730 East Prospect Road Fort Collins, CO 80553-0001 USA www.waterpik.com Waterpik is a trademark of Water Pik, Inc. registered in Argentina, Australia, Benelux, Canada, Chile, China, Hong Kong, India, Japan, Korea, Mexico, New ® Zealand, Norway, Pakistan, Russian Federation, Singapore, South Africa, Switzerland, Taiwan, Ukraine, and the United States. Waterpik (stylized) is a trademark of Water Pik, Inc. registered in Australia, Brazil, Canada, China, EU, Hong Kong, Japan, Mexico, Korea, Russian Federation, ® Switzerland, Trinidad & Tobago, and the United States. Pik Pocket is a trademark of Water Pik, Inc. ™ Plaque Seeker is a trademark of Water Pik, Inc. registered in Canada, China, EU, and the United States. ® Designed in USA. Made in China. Waterpik est une marque de commerce de Water Pik, Inc. déposée en Argentine, en Australie, au Benelux, au Canada, au Chili, en Chine, à Hong Kong, en Inde, ® au Japon, en Corée, au Mexique, en Nouvelle-Zélande, en Norvège, au Pakistan, en Russie, à Singapour, en Afrique du Sud, en Suisse, à Taïwan, en Ukraine et aux États-Unis. Waterpik (stylisé) est une marque de commerce de Water Pik, Inc. déposée en Australie, au Brésil, au Canada, en Chine, dans l’UE, à Hong Kong, au Japon, au ® Mexique, en Corée, en Russie, en Suisse, à Trinité-et-Tobago et aux États-Unis. Pik Pocket est une marque de commerce de Water Pik, Inc. Plaque Seeker est une marque de commerce de Water Pik, Inc. déposée au Canada, en Chine, dans l’UE et aux États-Unis. ® Conçu aux É.-U. Fabriqué en Chine. Form No. 20017246-F AA ©2013 Water Pik, Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

Wp-260Wp-270Wp-300Wp-305

Table des Matières