CARACTÉRISTIQUES ET REQUÊTES À PROPOS DE VOTRE CLIMATISEUR À POMPE DE CHALEUR À GAZ Le climatiseur à pompe de chaleur à gaz (GHP) utilise du gaz comme carburant pour alimenter le compresseur. Puisqu’il utilise un moteur à gaz, il présente plusieurs caractéristiques. •...
Afin que le GHP fonctionne de manière satisfaisante pour une longue durée, des inspections périodiques sont nécessaires. A l’achat de votre GHP, veuillez signer le contrat d’inspections périodiques de Panasonic. Quand vous signez le contrat d’inspections périodiques, un spécialiste se déplacera sur site.
INSPECTION PÉRIODIQUE DURÉE DE LA GARANTIE La période de garantie est d’UNE année après la date des opérations de test réussies et de la livraison du produit. Cependant, le moteur lui-même et les pièces remplacées périodiquement sont garantis UNE année après des opérations de test réussies et de la livraison du produit ou après 2 000 heures de fonctionnement, quelle que soit la condition qui se produit la première.
à l’intérieur de l’unité), fuite de réfrigérant, une certaine limite ne veuillez vous assurer d’acheter uniquement sera pas dépassée. des produits certifiés Panasonic. Et demander Avant l’installation, consultez votre à un distributeur professionnel de l’installer. distributeur sur cette certaine limite. Dans Si vous l’installez mal vous-même, cela...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION Assurez-vous d’installer l’unité Vérifiez les conditions de mise à la terre. d’extérieur dans un endroit libre de Ne raccordez pas le fil de mise à matériaux volatiles ou inflammables. la terre à des tuyaux à gaz, des conduites d’eau, un paratonnerre Veuillez vous assurer qu’il n’existe ou des fils téléphoniques de mise...
Page 19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Ne vous exposez pas vous-même Ce qu’il faut faire en cas de fuite de gaz directement à l’air chaud ou froid carburant de l’unité d’extérieur. pendant une longue durée. En cas de fuite de gaz carburant de l’unité d’extérieur, Cela peut endommager votre éteignez le climatiseur, fermez santé.
Page 20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION Veuillez NE PAS utiliser l’unité pour Ne placez PAS d’animaux ou de plantes des applications de refroidissement directement sous la sortie d’air. particulières comme pour l’alimentation, Cela peut affecter sérieusement les animaux et les plantes, des machines les animaux ou les plantes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Débrancher la prise d’alimentation de la prise secteur, ou désactiver le disjoncteur ou désactiver le dispositif de déconnexion de l’alimentation afin d’isoler le climatiseur de l’alimentation principale en cas d’urgence. ATTENTION Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou sans expérience ni expertise sous la surveillance d’un adulte ou s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation sécuritaire de l’appareil et s’ils...
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR • Tout sur les utilisations spécifi ques. • Dans le cas d’un dysfonctionnement Si, pendant l’utilisation, un dysfonctionnement se produit à cause de la foudre, des ondes radio, du ATTENTION bruit de l’alimentation électrique, etc., mettez hors tension l’interrupteur d’alimentation.
SPECIFICATIONS CORRESPONDING LANGUAGE TABLE English Français Deutsch Italiano 2WAY 2WAY 2WAY 2WAY 3WAY 3WAY 3WAY 3WAY Nom du modèle Modellbezeichnung Modello Model Name Source d'alimentation Spannungsquelle Fonte di alimentazione Power Source Cooling Capacity Capacité de refroidissement Kühlleistung Capacità di raffreddamento Heating Capacity Capacité...
Page 65
SPECIFICATIONS CORRESPONDING LANGUAGE TABLE Rated conditions English Cooling : Indoor intake air temp. 27°C DB / 19°C WB. Outdoor intake air temp. 35°C DB. Heating : Indoor intake air temp. 20°C DB. Outdoor intake air temp. 7°C DB / 6°C WB. Conditions nominales Refroidissement : Temp.