Page 2
Avertissement CAUTION Afin de prévenir tout risque Vous ne pouvez utiliser cet appareil qu’à partir d’une source d’alimentation en d’incendie ou d’électrocution, évitez courant alternatif. Vous ne pouvez pas d’exposer le lecteur à la pluie ou à utiliser de piles. l’humidité.
Table des matières Opérations de base 4 Réglage automatique de l’horloge 6 Lecture d’un CD 8 Ecoute de la radio Le lecteur de CD Le programmateur 10 Utilisation de l’afficheur 26 Réglage manuel de l’horloge 11 Localisation d’une plage 28 Réglage du signal temporel déterminée 30 Se réveiller en musique 12 Lecture répétée de plages...
Opérations de base Réglage automatique de l’horloge Ce lecteur est équipé d’un système de réglage automatique de l’horloge commandé par radio. Le système reçoit les données d’horloge (heure, minutes, secondes et signal d’activation/désactivation de l’heure d’été) sur une certaine onde radio et règle automatiquement l’horloge en conséquence.
Page 5
Conseils Si le lecteur ne reçoit pas le signal de données • Vous pouvez utiliser ce d’horloge pendant 12 minutes lecteur avant de régler restera allumé sur l’affichage. Le lecteur essaie de l’horloge. recevoir le signal des données de l’horloge chaque •...
Lecture d’un CD Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur (voir page 35). Appuyez sur Z CD OPEN/ CLOSE (mise sous tension directe) et placez le CD sur le plateau de CD jusqu’à ce qu’il se remette en place. Avec l’étiquette vers le haut Afficheur Appuyez sur u (N de la...
Page 7
Utilisez ces touches pour exécuter diverses opérations complémentaires OPERATE ., > VOLUME Z CD OPEN/CLOSE Conseil Pour Effectuez cette opération La prochaine fois que régler le volume Tournez VOLUME vers + vous souhaitez écouter un CD, appuyez ou – (appuyez sur VOL +, – simplement sur u.
Ecoute de la radio Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur (voir page 35). Appuyez sur RADIO BAND• Afficheur AUTO PRESET jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue apparaisse dans l’afficheur (mise sous tension directe). Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande change comme suit: “FM1”...
Page 9
Utilisez ces touches pour exécuter diverses opérations complémentaires PLAY MODE OPERATE MONO/ST VOLUME Pour Effectuez cette opération régler le volume Tournez VOLUME vers + ou – (appuyez sur VOL +, – de la télécommande). mettre la radio sous/hors Appuyez sur OPERATE. tension Conseils •...
Le lecteur de CD Utilisation de DISPLAY l’afficheur ENTER MEM L’afficheur permet de vérifier les informations relatives au CD. Vérification du nombre total de plages et de la durée de lecture Appuyez sur DISPLAY•ENTER MEM en mode d’arrêt. Nombre total de plages Durée totale de lecture Vérification de la durée résiduelle Appuyez sur DISPLAY•ENTER MEM pendant la...
Localisation d’une plage déterminée Vous pouvez localiser rapidement une plage quelconque à l’aide des touches Touches numériques. Vous pouvez également numériques localiser un point spécifique appartenant à une plage donnée en cours de lecture du CD. ., > Remarque Pour localiser Appuyez sur Vous ne pouvez pas directement une plage...
Lecture répétée PLAY MODE de plages MONO/ST ., > (Lecture répétée) Vous pouvez jouer diverses plages à plusieurs reprises en mode de lecture normale, aléatoire ou programmée (voir pages 13 - 15). Sur la télécommande Appuyez sur x. • Utilisez MODE pour “CD”...
Lecture des plages PLAY MODE dans un ordre MONO/ST aléatoire (Lecture aléatoire) Vous pouvez reproduire les plages dans un ordre aléatoire. Sur la télécommande Appuyez sur x. 1 Appuyez sur x. “CD” apparaît dans l’afficheur. 2 Appuyez sur MODE jusqu’à ce que Appuyez sur PLAY MODE•MONO/ST jusqu’à...
Création d’un DISPLAY programme ., > ENTER MEM PLAY MODE personnalisé MONO/ST (Lecture programmée) Vous pouvez définir un ordre de lecture de 20 plages maximum sur le CD. Sur la télécommande Appuyez sur x. 1 Appuyez sur x. “CD” apparaît dans l’afficheur. 2 Appuyez sur MODE jusqu’à...
Page 15
Conseil Pour désactiver la lecture programmée Vous pouvez relire le Appuyez sur PLAY MODE•MONO/ST jusqu’à ce même programme, que “PGM” disparaisse de l’afficheur. étant donné que le programme est sauvegardé jusqu’à ce Pour vérifier l’ordre des plages avant la lecture que vous ouvriez le plateau de CD.
La radio Présélection des RADIO CHARACTER TUNE chaînes radio BAND TIME SET –, + AUTO PRESET TEXT –, + PRESET –, + DISPLAY CURSOR T, t ENTER MEM Vous pouvez enregistrer les coordonnées de plusieurs chaînes radio dans la mémoire du lecteur. Vous pouvez présélectionner un maximum de 40 chaînes radio (10 par bande de fréquence) dans un ordre quelconque.
Page 17
Sur la télécommande Si une station ne peut pas être présélectionnée 1 Appuyez sur BAND automatiquement pour sélectionner la Vous devez présélectionner manuellement une station bande de fréquence. avec un signal faible. Vous pouvez également nommer 2 Appuyez sur TUNE la station de présélection.
Ecoute de RADIO PRESET –, + chaînes radio BAND AUTO PRESET présélectionnées Une fois que vous avez présélectionné des stations, utilisez PRESET + ou – du lecteur ou les touches numériques de la télécommande pour syntoniser vos stations préférées. Sur la télécommande Appuyez sur RADIO BAND•AUTO PRESET pour 1 Appuyez sur BAND sélectionner la bande.
Utilisation du RADIO DISPLAY système RDS BAND ENTER MEM AUTO PRESET (Radio Data System) TUNE TIME SET –, + La fonction Radio Data System (RDS) est un service de radiodiffusion qui permet aux stations d’envoyer des informations complémentaires en même temps que le signal ordinaire du programme.
Utilisation du système RDS (Radio Data System) (suite) Remarques Pour vérifier les informations RDS • Si l’émission RDS n’est Appuyez sur DISPLAY•ENTER MEM. pas reçue, le nom de la Chaque fois que vous appuyez sur la touche, station, le type de programme et le l’indication dans l’afficheur change comme suit : Radiotexte peuvent ne...
Suivi des informations de radioguidage, actualité ou météo (EON) La fonction Enhanced Other Networks (EON) permet au lecteur de basculer automatiquement vers une station qui diffuse des informations de radioguidage, des actualités ou des bulletins météo. Après la fin du programme, le lecteur revient à...
Utilisation du système RDS (Radio Data System) (suite) Remarque Localisation d’une station par type de “Not Found” apparaît programme (PTY) lorsque le type de Vous pouvez localiser une station voulue en programme sélectionné sélectionnant un type de programme. n’est pas diffusé actuellement.
Page 23
Liste des types de programmes (PTY) Les caractères entre parenthèses sont les indications affichées. Actualités (News) Pop Music (Pop M) Bref compte-rendu d’événements, faits Musique commerciale, généralement d’actualité et expression d’opinions, considérée comme une musique reportages et actualités. populaire, souvent avec des palmarès. Affaires courantes (Affairs) Rock Music (Rock M) Programme de fond qui développe...
Page 24
Utilisation du système RDS (Radio Data System) (suite) Programmes pour enfants (Children) Country (Country) Programmes ciblés vers un public jeune, Chants issus de ou poursuivant la essentiellement pour divertir et intéresser, tradition musicale des Etats du Sud de plutôt que pour éduquer. l’Amérique.
Le champ sonore Sélection du TUNE BASS/ champ sonore TIME SET –, + TREBLE MEGA BASS Vous pouvez régler le champ sonore du son ou des graves/aiguës que vous êtes en train d’écouter. Renforcement des graves Appuyez sur MEGA BASS. L’indication “MEGA BASS”...
Le programmateur Réglage manuel TUNE de l’horloge CLOCK TIME SET –, + DISPLAY SUMMER TIME ENTER MEM Si l’horloge ne se règle pas automatiquement en raison d’une réception médiocre du signal de données d’horloge, réglez l’horloge manuellement. Dans ce cas, le système de réglage automatique de l’horloge est automatiquement désactivé.
Page 27
Remarque Pour régler l’affichage sur l’heure d’été Lorsque la fonction de Appuyez sur SUMMER TIME pendant 2 secondes. réglage automatique de “Summer On” apparaît dans l’afficheur pendant l’horloge fonctionne ( apparaît sur quelques secondes. l’affichage): Si vous modifiez le réglage d’heure d’été, la Pour désactiver l’heure d’été...
Réglage du signal TUNE temporel TIME SET –, + TIME SIGNAL DISPLAY ENTER MEM Lorsque l’appareil est hors tension, vous pouvez entendre le signal temporel sur ce lecteur. Vous pouvez sélectionner le son pour le signal temporel. Veillez à avoir réglé l’horloge (voir page 4 ou 26). Remarque Lorsque l’appareil est hors tension, appuyez sur Le signal temporaire ne...
Page 29
Appuyez sur TUNE•TIME SET + ou – pour sélectionner l’heure pour la fonction du signal temporel, puis appuyez sur DISPLAY•ENTER MEM. Affichage Le signal temporel retentit Pas du tout Every Hour Toute la journée Auto 7:00 - 22:00 Once a Day* Une fois par jour * Si vous sélectionnez “Wall Clock”...
Se réveiller en TUNE musique SNOOZE TIMER TIME SET –, + DISPLAY STANDBY ENTER MEM Vous pouvez vous réveiller en musique à l’heure de votre choix. Assurez-vous que vous avez préalablement réglé l’horloge (voir page 4 ou 26). Avant de commencer, assurez-vous que l’indication (horloge) n’est pas allumée dans l’afficheur.
Page 31
Réglez le programmateur sur l’heure à laquelle la musique doit commencer. 1 Appuyez sur TUNE• TIME TIME SET + ou – pour régler l’heure et appuyez sur DISPLAY• ENTER MEM. 2 Appuyez sur TUNE•TIME SET + ou – pour régler les minutes et appuyez sur DISPLAY• ENTER MEM.
Se réveiller en musique (suite) Pour arrêter la lecture Mettez l’appareil hors tension. Pour dormir encore quelques minutes Conseil Chaque fois que le Appuyez sur SNOOZE. lecteur se met sous “Snooze” apparaît dans l’afficheur et le lecteur se met tension à l’aide de la hors tension.
S’endormir en SLEEP musique Vous pouvez régler le lecteur pour qu’il s’éteigne automatiquement après 10, 20, 30, 60, 90 et 120 minutes, ce qui vous permet de vous endormir en musique. Conseils Sélectionnez la source musicale de votre choix. • L’afficheur s’estompe Appuyez sur SLEEP pour afficher “SLEEP”.
Installation Préparation du système Bornes d’antenne Raccordez fermement les cordons suivant les illustrations. De mauvaises connexions sont la cause de dysfonctionnements. Branchez le cordon d’alimentation en dernier lieu. Antenne FM ANTENNA vers une prise SELECTOR murale Remarque 1 Raccordement de l’antenne Veillez à...
2 Raccordement du cordon d’alimentation Conseils • La qualité sonore Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur. risque toutefois de changer en fonction de la polarité de la fiche. 3 Installation des piles dans la Changez le sens de branchement de la fiche télécommande et contrôlez la qualité...
Préparation du système (suite) Important Pour améliorer la réception FM Si vous utilisez une 1 Raccordez une antenne FM externe (non fournie). antenne extérieure, Si vous utilisez un distributeur, vous pouvez n’oubliez pas de également utiliser l’antenne d’un téléviseur. raccorder la borne U à la terre comme protection contre la foudre.
Mode d’économie DISPLAY d’énergie ENTER MEM Même hors tension, ce lecteur consomme environ 5,6 W pour l’affichage de l’heure, le fonctionnement du programmateur et le capteur de télécommande. La fonction d’économie d’énergie vous permet de réduire la consommation d’électricité à moins de 1 W.
Raccordement de LINE composants en option Vous pouvez enregistrer un CD sur un MiniDisc ou profiter du son d’un magnétoscope, d’un enregistreur ou lecteur MiniDisc via les haut-parleurs de cet appareil. Veillez à mettre hors tension chaque composant avant d’effectuer les raccordements.
Remarques Retirez le couvercle de la prise OPTICAL DIGITAL • Tant que “CD” apparaît OUT (CD) de ce lecteur et raccordez-y la prise dans l’afficheur, la d’entrée numérique de l’enregistreur MiniDisc ou prise de sortie de l’autre composant à l’aide du câble de numérique optique raccordement numérique (non fourni).
Informations complémentaires Précautions Sécurité Installation • Etant donné que le faisceau laser • Ne laissez pas le lecteur à proximité utilisé dans le lecteur CD est nuisible de sources de chaleur et ne l’exposez pour les yeux, ne tentez pas de pas au rayonnement direct du soleil, à...
Page 41
Si vous avez des questions ou des donné que la température peut difficultés au sujet de ce lecteur, augmenter considérablement dans consultez votre revendeur Sony. l’habitacle. • Evitez de coller du papier ou des autocollants sur les CD ou de griffer la surface des CD.
Guide de dépannage Symptôme Solution Il n’y a pas de son. • Appuyez sur OPERATE pour mettre le lecteur sous tension. • Branchez fermement le cordon d’alimentation sur une prise murale (secteur). • Réglez le volume. • Débranchez les écouteurs lorsque vous voulez utiliser les haut-parleurs.
Page 43
Après avoir essayé les solutions ci-dessus, si le lecteur ne fonctionne toujours pas correctement, débranchez le cordon d’alimentation secteur. Tout en appuyant simultanément sur SNOOZE et SUMMER, rebranchez le cordon d’alimentation électrique. Si le problème persiste, consultez votre distributeur Sony le plus proche. Informations complémentaires...
PO/GO: 450 kHz Antennes La conception et les spécifications sont sujettes à FM: Antenne télescopique modifications sans préavis. PO/GO: Antenne cadre Horloge commandée par radio: antenne à barre de Accessoires en option ferrite Casque d’écoute Sony série MDR Informations complémentaires...
Index A, B Afficheur 10 Lecteur CD 10 Raccordement Amélioration de la réception Lecture antennes 34 4, 9 CD 6 composants en option 38 plages dans un ordre cordon d’alimentation 35 aléatoire 13 RDS 19 répétée de plages 12 Réglage automatique de Chaînes radio stations présélectionnées l’horloge 4...