Control Remoto/Receptor; Receptor; Otros Accesorios; Pilas - Agatec RL110 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Control remoto/receptor

(Depende del empaque)
El control remoto/receptor es una combinación del receptor de láser
y control remoto para la unidad láser. Es importante señalar que al
encenderlo, la unidad se comporta como un receptor de láser y al
apagarlo, la unidad actúa como un equipo remoto.
El control remoto/receptor tiene seis teclas: dos de ellas tienen doble
función, dependiendo de que la unidad se utilice como receptor o unidad
remota.
1) Audio (Receptor), IZQUIERDA Escaneo-Rayo estacionario /
Inclinación manual (Remoto)
2) Ancho de banda (Receptor), DERECHA Escaneo-Rayo
estacionario / Inclinación manual (Remoto)
3) Alimentación - On (Receptor) / Off (Remoto)
4) Modo Escaneo / rotación
5) Más - Velocidad del cabezal / Amplitud del escaneo /
6) Menos - Velocidad del cabezal / Amplitud del escaneo
• El control remoto/receptor se puede utilizar como receptor y ajustarlo
magnéticamente a la rejilla de techo para emplearlo en vez de la señal de
puntería de rejilla de techo cuando las condiciones de visibilidad no son
óptimas.

Receptor

(Depende del empaque)
El receptor tiene todas las funciones del control remoto/receptor con
excepción de las funciones de control remoto.
1) Audio
2) Ancho de banda
3) Alimentación ON/OFF

Otros accesorios

• Las gafas para visualizar mejor el rayo láser optimizan la visibilidad
del punto láser en condiciones de extrema iluminación.
58
• La señal de puntería a rejilla de techo se utiliza para visualizar el
rayo láser en aplicaciones de techos suspendidos. La señal de puntería
se ajusta de forma magnética a la rejilla.

Pilas

Indicador de pila baja

Cuando el nivel de la pila es bajo, el LED rojo {B-10} parpadea durante
la operación. Las pilas deben ser cambiadas rapidamente.
Cuando el nivel de la pila está completamente bajo, el cabezal del láser
deja de girar y el LED de pila baja {B-10} permanece encendido.
Sustitución de las pilas alcalinas
Siga las instrucciones que se indican para reemplazar las pilas alcalinas
de la unidad láser.
• Utilice una moneda o un destornillador pequeño para quitar la tapa del
compartimiento de las baterías en la parte posterior del láser.
• Inserte dos pilas alcalinas (tipo D o LR20), siguiendo la polaridad indicada
en el compartimiento de las pilas. El polo positivo es redondo y está resaltado.
Cuando tenga que reemplazar las pilas, cambie las dos simultáneamente.
Ajustamiento de la precisión

Notas y responsabilidades

• Es responsabilidad del usuario seguir las instrucciones de funcionamiento
y revisar periódicamente la precisión del instrumento.
• El láser está calibrado en fábrica según las especificaciones de pre-
cisión definidas. Se recomienda revisar la precisión del láser en el
momento de recibirlo y posteriormente de forma periódica para mantener
la precisión. Si es necesario ajustar el láser, póngase en contacto con el
centro de servicio autorizado más cercano, o ajuste el láser efectuando el
siguiente procedimiento.
E
59

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rl110g

Table des Matières