Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FRANÇAIS
NEDERLANDS
Type HD8914
Register your product and get support at
www.saeco.com/welcome
4219.460.3462.1 HD8914 INCANTO AMF FR, NL COVER A5 BW.indd 1
31-03-16 15:44

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Saeco Incanto HD8914

  • Page 1 FRANÇAIS NEDERLANDS Type HD8914 Register your product and get support at www.saeco.com/welcome 4219.460.3462.1 HD8914 INCANTO AMF FR, NL COVER A5 BW.indd 1 31-03-16 15:44...
  • Page 3 ESPRESSO MILK FROTH MILK FROTH ESPRESSO LUNGO HOT WATER AROMA STRENGTH MENU 16 15...
  • Page 5 Français 6 Nederlands 40...
  • Page 6: Table Des Matières

    Préparer un café avec du café prémoulu Production de mousse de lait Eau chaude Régler la quantité et le goût Système d’adaptation Saeco Réglage de la longueur du café et du lait Réglage de l'intensité du café Réglage des paramètres du moulin Maintenance et entretien Nettoyage du plateau égouttoir et du bac à...
  • Page 7: Introduction

    Vous trouverez dans ce mode d'emploi toutes les informations nécessaires pour installer, utiliser, entretenir et obtenir les meilleurs résultats avec votre machine. Pour bénéficier pleinement de l'assistance Saeco, veuillez enregistrer votre produit à l'adresse www.saeco.com/welcome. Important Cette machine est équipée de fonctions de sécurité. Veuillez néanmoins lire et suivre attentivement les consignes de sécurité...
  • Page 8: Attention

    Français Avant de nettoyer la machine. - Tirez la prise et non le cordon d'alimentation. - Ne touchez pas la prise secteur avec les mains humides. - N'utilisez jamais l'appareil si la fiche, le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même est endommagé.. - Évitez d'effectuer toute modification de la machine ou de son cordon d'alimentation.
  • Page 9: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Français - Détartrez votre machine régulièrement. La machine indiquera lorsqu'un détartrage sera nécessaire. Sans détartrage, votre appareil cessera de fonctionner correctement, et sa réparation ne sera pas couverte par la garantie. - Ne conservez pas la machine à des températures inférieures à 0 °C. L'eau restant dans le système de chauffe peut geler et causer des dommages.
  • Page 10: Interface Utilisateur

    Français Interface utilisateur Utilisez ces boutons pour naviguer à travers les menus : Bouton pour ESPRESSO = Bouton ESC : appuyez sur ce bouton pour revenir ESPRESSO au menu principal. Bouton AROMA STRENGTH (intensité de l’arôme) = Bouton OK: appuyez sur AROMA STRENGTH ce bouton pour sélectionner, confirmer ou arrêter une fonction.
  • Page 11 Français 3 Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche jusqu'à l'indication MAX. 4 Soulevez le couvercle du bac à grains. Remplissez le bac à grains avec des grains de café et fermez le couvercle. Remarque : Veillez à ne pas trop remplir le bac à grains pour éviter de détériorer le moulin.
  • Page 12 Français L'écran montre l'icône d'amorçage du circuit indiquant que vous devez amorcer le circuit. 8 Retirez le mousseur à lait automatique (s'il est fixé). 9 Placez un récipient sous la buse de distribution d’eau chaude/de vapeur. Appuyez sur OK pour commencer le cycle d'amorçage du circuit d'eau. STRENGTH La machine commence à...
  • Page 13: Cycle De Rinçage Manuel

    Français 17 Insérez le filtre AquaClean verticalement dans le raccordement du filtre. Poussez le filtre AquaClean le plus bas possible. Assurez-vous que le filtre est bien fixé et que le joint est dans la bonne position pour garantir des performances optimales. 18 Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche jusqu'à...
  • Page 14: Filtre Aquaclean

    Français 2 Appuyez sur le bouton AROMA STRENGTH (Intensité de l’arôme) et AROMA STRENGTH sélectionnez la fonction de préparation du café prémoulu. Remarque : Évitez d’ajouter du café prémoulu dans le compartiment du café prémoulu. 3 Appuyez sur le bouton ESPRESSO LUNGO. La machine commence alors à...
  • Page 15: Activation Du Filtre Aquaclean

    Français 2 Plongez le filtre AquaClean à l'envers dans une verseuse d'eau froide et attendez jusqu'à ce qu'aucune bulle d'air ne sorte plus. 3 Insérez le filtre AquaClean verticalement dans le raccordement du filtre. Poussez le filtre AquaClean le plus bas possible. Assurez-vous que le filtre est bien fixé...
  • Page 16: Remplacement Du Filtre Aquaclean

    Français Ensuite, l'écran indiquant que la machine est prête apparaît, avec l'icône AquaClean 100 % indiquant que le filtre a été installé. 3 Faites couler deux tasses d'eau chaude (0,5 l) pour terminer l'activation. Jetez cette eau. Remplacement du filtre AquaClean Remarque : remplacez le filtre AquaClean dès que la capacité...
  • Page 17: Réglage De La Dureté De L'eau

    Français 1 Immergez la bandelette de test de dureté de l'eau (livrée avec la machine) dans l'eau du robinet pendant 1 seconde. 2 Retirez la bandelette et attendez pendant une minute. 3 Vérifiez le nombre de carrés sur la bandelette étant devenus rouges et vérifiez la dureté...
  • Page 18: Pour Faire Du Café

    Français Nom de la boisson Description Comment faire votre sélection Espresso Lungo Un espresso plus long avec une Bouton sur le panneau de crème épaisse servi dans une commande tasse moyenne Eau chaude Bouton sur le panneau de commande Nom de la boisson Longueur standard Plage de longueurs Espresso...
  • Page 19: Préparer Un Café Avec Du Café Prémoulu

    Français Préparer un café avec du café prémoulu Lorsque vous préparez du café avec du café prémoulu, veillez à utiliser la mesurette dans l'outil multifonctions fourni pour placer la dose adéquate dans le compartiment à café prémoulu. Si vous ajoutez plus de café prémoulu, le café...
  • Page 20: Eau Chaude

    Français 2 Insérez le mousseur à lait automatique sur l'attache en caoutchouc de la buse de distribution d’eau chaude/de vapeur jusqu'à ce qu'il soit fixé. 3 Insérez le tube d'aspiration dans un récipient contenant du lait. 4 Placez une tasse sous le mousseur à lait automatique et appuyez sur la touche MILK FROTH.
  • Page 21: Régler La Quantité Et Le Goût

    3 Appuyez sur le bouton OK pour arrêter l’écoulement de l’eau chaude. Retirez le récipient. Régler la quantité et le goût Système d’adaptation Saeco Le café est un produit naturel dont les caractéristiques peuvent varier selon l'origine, le mélange et la torréfaction. La machine est équipée d'un système d'autoréglage permettant d'obtenir un goût optimal de vos grains de café...
  • Page 22: Réglage Des Paramètres Du Moulin

    Français de l'arôme change d'un degré. L'intensité du café souhaitée s'affiche à l'écran, qui peut uniquement être sauvegardée lorsque vous préparez un café. Très doux 2 Doux 3 Régulier 4 Fort 5 Très fort Remarque : La machine versera automatiquement la quantité de café adéquate pour chaque intensité...
  • Page 23: Nettoyage Du Plateau Égouttoir Et Du Bac À Marc De Café

    Français Nettoyage du plateau égouttoir et du bac à marc de café Effectuez les actions suivantes pendant que la machine est allumée : - Lorsque l'écran montre l'icône « videz le bac à marc de café », veuillez vider la bac à marc de café. - Le plateau égouttoir est plein lorsque le voyant «...
  • Page 24 Français 6 Appuyez sur le bouton PUSH (1) et tirez le groupe café pour l'enlever de la machine (2). 7 Nettoyez soigneusement la partie supérieure du conduit de sortie du café à l'aide du manche d'une cuillère. Insérez-le tel qu'indiqué sur l'image.
  • Page 25: Nettoyage Mensuel Du Groupe Café

    Français 13 Avant d'insérer le groupe café dans la machine, assurez-vous que les deux repères situés sur le côté correspondent. S'ils ne correspondent pas, procédez comme suit : Assurez-vous que le levier est en contact avec la base du groupe café. 14 Assurez-vous que le crochet de blocage du groupe café...
  • Page 26: Lubrification Du Groupe Café

    Français 3 Placez une tablette de dégraissage dans le compartiment du café prémoulu. 4 Appuyez sur le bouton ESPRESSO LUNGO. La machine verse de l'eau depuis la buse de distribution du café. 5 Lorsque la barre de progression a atteint la moitié, éteignez l'interrupteur principal situé...
  • Page 27: Nettoyage Du Mousseur À Lait Automatique

    5 secondes. Nettoyage mensuel du mousseur à lait automatique 1 Versez le contenu du sachet du nettoyeur de circuit de lait Saeco dans une cruche. Ajoutez un demi-litre d'eau. 2 Insérez le tube d'aspiration dans la cruche.
  • Page 28: Démontage Du Mousseur À Lait Automatique

    L'utilisation d'autres produits pourrait endommager la machine et laisser des résidus dans l'eau. Vous pouvez acheter la solution de détartrage Saeco dans la boutique en ligne www.shop.philips.com/service. La procédure de détartrage dure 30 minutes et consiste en un cycle de détartrage et un cycle de rinçage. Vous pouvez mettre le cycle de détartrage ou de rinçage en suspens en appuyant sur le...
  • Page 29 Français Remarque : Ne retirez pas le groupe café au cours de la procédure de détartrage. Avertissement : Évitez de boire la solution de détartrage ou l'eau versée pendant la procédure de détartrage. 1 Retirez le plateau égouttoir et le bac à marc de café, videz-les et replacez-les dans la machine.
  • Page 30: Que Faire Si La Procédure De Détartrage Est Interrompue

    Français 11 Patientez jusqu'à ce que la machine arrête de verser l'eau. La procédure de détartrage est terminée lorsqu'une case cochée apparaît à l'écran. 12 Pour quitter le cycle de détartrage, appuyez sur le bouton OK. La machine commence à chauffer et effectue le cycle de rinçage automatique.
  • Page 31: Signification Des Codes D'erreur

    Français - Le groupe café n'est pas dans la machine ou n'est pas inséré correctement. Insérez le groupe café. - Insérez le plateau égouttoir. - Fermez la porte d'accès au groupe café. - Enlevez le bac à marc de café et videz-le. - Si un code d'erreur est activé, vérifiez la section «...
  • Page 32: Dépannage

    Si les solutions susmentionnées ne permettent pas d'éliminer l'icône du code d'erreur de l'écran et de rétablir le fonctionnement normal de la machine, veuillez contacter la hotline Philips Saeco. Les coordonnées de contact sont disponibles dans la brochure de garantie ou sur www.saeco.com/support.
  • Page 33 Français Dépannage Problème Cause Solution La machine ne s’allume La machine est déconnectée ou Vérifiez si le cordon d’alimentation pas. l'interrupteur principal est sur la est correctement branché position OFF. Vérifiez que l'interrupteur principal est en position ON. L’appareil est en mode Le bouton de veille a été...
  • Page 34 Français Problème Cause Solution La machine ne s’allume La machine est déconnectée ou Vérifiez si le cordon d’alimentation pas. l'interrupteur principal est sur la est correctement branché position OFF. Impossible d’insérer le Le groupe café n’est pas positionné Le groupe café n’a pas été placé groupe café.
  • Page 35 Français Problème Cause Solution La machine ne s’allume La machine est déconnectée ou Vérifiez si le cordon d’alimentation pas. l'interrupteur principal est sur la est correctement branché position OFF. L’appareil moud le café, Le conduit de sortie du café est Nettoyez le conduit de sortie du mais le café...
  • Page 36 Français Problème Cause Solution La machine ne s’allume La machine est déconnectée ou Vérifiez si le cordon d’alimentation pas. l'interrupteur principal est sur la est correctement branché position OFF. Le filtre AquaClean ne Un filtre vient d’être activé. Vous devez remplir au moins peut être activé, car la 10 tasses de 100 ml chacune avant case cochée n’est pas...
  • Page 37 Français Problème Cause Solution La machine ne s’allume La machine est déconnectée ou Vérifiez si le cordon d’alimentation pas. l'interrupteur principal est sur la est correctement branché position OFF. Le filtre AquaClean est Après 8 remplacements de filtres, Détartrez d'abord la machine, puis installé, mais le message vous devez détartrer la machine.
  • Page 38: Fonction Mode Démo

    à l'arrière. Commande d’accessoires Saeco Veuillez utiliser uniquement les produits de maintenance Saeco pour nettoyer et détartrer la machine. Ces produits peuvent être achetés dans la boutique en ligne Philips (si elle est disponible dans votre pays) sur le site www.shop.philips.com/service, auprès de votre revendeur local ou des...
  • Page 39: Recyclage

    Pour toute information ou assistance, veuillez contacter la hotline Philips Saeco dans votre pays. Les contacts sont inclus dans la brochure de garantie fournie séparément ou sur le site www.saeco.com/support.
  • Page 40 2 koppen koffie zetten Koffiezetten met voorgemalen koffie Melk opschuimen Heet water De hoeveelheid en smaak aanpassen Aanpasbaar Saeco-systeem De hoeveelheid koffie en melk aanpassen De koffiesterkte aanpassen De instellingen van de molen aanpassen Onderhoud en zorg De lekbak en de koffiedikbak schoonmaken...
  • Page 41: Introductie

    In deze gebruikershandleiding vindt u alle informatie die u nodig hebt om uw espressoapparaat te installeren en te gebruiken, en om het beste uit uw apparaat te halen. Registreer uw product op www.saeco.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Saeco geboden ondersteuning. Belangrijk Dit apparaat is voorzien van beveiligingsfuncties.
  • Page 42: Let Op

    Nederlands Als zich een storing voordoet. Als de machine gedurende langere tijd niet wordt gebruikt. Voordat u de machine schoonmaakt. - Trek aan de stekker en niet aan het netsnoer als u de stekker uit het stopcontact haalt. - Raak de stekker niet met natte handen aan. - Gebruik de machine niet als de stekker, het netsnoer of de machine zelf beschadigd is..
  • Page 43: Elektromagnetische Velden (Emv)

    Nederlands - Ontkalk uw machine regelmatig. De machine geeft aan wanneer u deze moet ontkalken. Als u dit niet doet, zal de machine na verloop van tijd niet goed meer werken. In dit geval vallen reparaties niet onder de garantie. - Plaats de machine niet op een locatie met een temperatuur onder de 0 °C.
  • Page 44: De Gebruikersinterface

    Nederlands De gebruikersinterface Gebruik deze knoppen om door de menu's te navigeren: ESPRESSO-knop = ESC-knop: druk op deze knop om terug te keren naar ESPRESSO het hoofdmenu. Knop AROMA STRENGTH (Aromasterkte) = Knop OK: druk op deze knop om AROMA STRENGTH een functie te selecteren, te bevestigen of te stoppen.
  • Page 45 Nederlands 3 Vul het waterreservoir tot aan de MAX-aanduiding met vers water. 4 Open het deksel van het bonenreservoir. Vul het bonenreservoir met koffiebonen en sluit het deksel. Opmerking: Doe niet te veel bonen in het bonenreservoir om schade aan de koffiemolen te voorkomen.
  • Page 46 Nederlands Op het display wordt het pictogram voor het vullen van het circuit weergegeven om aan te geven dat u het circuit moet vullen. 8 Verwijder de automatische melkopschuimer (indien bevestigd). 9 Plaats een kom onder het heetwater-/stoompijpje. Druk op de OK-knop om de vulcyclus voor het watercircuit te starten.
  • Page 47: Handmatige Spoelcyclus

    Nederlands 19 Selecteer ON (Aan) op het display en bevestig de activering door op de OK-knop te drukken.. Wanneer de activering is voltooid, wordt op het display een vinkje 0 / 8 weergegeven om de activering te bevestigen. De machine begint automatisch met opwarmen. Vervolgens wordt op het scherm het pictogram ‘AquaClean 100%’...
  • Page 48: Het Aquaclean-Filter Voorbereiden En Installeren

    Nederlands aangegeven in deze gebruikershandleiding, hoeft u de machine pas na 5000 koppen koffie (met een inhoud van 100 ml) te ontkalken. Opmerking: Uw machine moet volledig kalkvrij zijn voordat u het AquaClean-filter gaat gebruiken. Als u het filter vóór het eerste gebruik niet hebt geactiveerd en meer dan 50 koppen koffie (met een inhoud van 100 ml) hebt gezet, moet u de machine ontkalken voordat u het filter activeert.
  • Page 49: Het Aquaclean-Filter Vervangen

    Nederlands 1 Druk op de MENU-knop, blader naar de filteroptie 'AquaClean' en druk op de OK-knop om uw keuze te bevestigen. AQUA CLEAN Op het display wordt het aantal AquaClean-filters aangegeven dat FILTER 0 / 8 eerder is geïnstalleerd van 1 tot en met 8 filters. 2 Selecteer ON (Aan) op het display en druk op de OK-knop om uw keuze te bevestigen.
  • Page 50: De Waterhardheid Meten

    Nederlands Op het display wordt het aantal gebruikte filters automatisch aangepast. AQUA CLEAN 4 Tap 2 koppen heet water (0,5 l) om de activering te voltooien. Gooi dit FILTER 2 / 8 water weg. De waterhardheid meten Meet de waterhardheid met het meegeleverde teststrookje voor de waterhardheid om de machine in te stellen op de waterhardheid in uw regio.
  • Page 51: Typen Dranken En Hoeveelheden

    Nederlands 2 Druk op de OK-knop en selecteer de waterhardheid in uw regio. 3 Druk op de OK-knop om uw keuze te bevestigen. 4 Druk op de ESC-knop om terug te keren naar het hoofdmenu. Typen dranken en hoeveelheden Naam Beschrijving Hoe te selecteren Espresso...
  • Page 52: Koppen Koffie Zetten

    Nederlands Opmerking: Als u het koffiezetproces wilt stoppen voordat de machine de vooraf ingestelde hoeveelheid koffie heeft afgegeven, drukt u op de OK-knop. 2 koppen koffie zetten 1 Plaats twee koppen onder de koffie-uitloop. 2 U kunt gelijktijdig twee koppen espresso of espresso lungo zetten. Druk twee keer op de knop voor de gewenste koffie.
  • Page 53: Heet Water

    Nederlands 1 Bevestig de aanzuigslang aan de automatische melkopschuimer. 2 Bevestig de automatische melkopschuimer aan de rubberen greep van het heetwater-/stoompijpje en duw deze goed vast. 3 Plaats de aanzuigslang in een melkkan. 4 Plaats een kop onder de automatische melkopschuimer en druk op de knop MILK FROTH.
  • Page 54: De Hoeveelheid En Smaak Aanpassen

    3 Druk op de knop OK om de afgifte van heet water te stoppen. Verwijder de kan. De hoeveelheid en smaak aanpassen Aanpasbaar Saeco-systeem Koffie is een natuurproduct en de karakteristieken kunnen variëren, afhankelijk van herkomst, melange en branding. De machine is uitgerust met een zelfregulerend systeem om de beste smaak uit uw favoriete koffiebonen naar boven te halen.
  • Page 55: De Koffiesterkte Aanpassen

    Nederlands 2 Druk op de OK-knop wanneer de kop de gewenste hoeveelheid espresso bevat. - Het vinkje op het display geeft aan dat de knop is geprogrammeerd: telkens wanneer u op de knop drukt, zet de machine de ingestelde hoeveelheid espresso. Volg dezelfde procedure om de hoeveelheid espresso lungo of melk in te stellen: houd de knop ESPRESSO LUNGO of MILK FROTH ingedrukt totdat het MEMO-pictogram op het display verschijnt en druk op de OK-knop...
  • Page 56: Onderhoud En Zorg

    Nederlands 4 Wanneer de molen begint te malen, plaatst u de instelsleutel op de instelknop van de molen (1). Duw en draai de sleutel linksom of rechtsom (2). - U kunt kiezen uit 5 verschillende maalinstellingen. Hoe kleiner de stip, hoe sterker de koffie.
  • Page 57: Het Waterreservoir Schoonmaken

    Nederlands 1 Draai de klassieke melkopschuimer naar links. 2 Druk op de ontgrendelknoppen aan beide zijden van het lekbakje (1) en trek het lekbakje uit de machine (2). 3 Verwijder de koffiediklade en leeg de bak. 4 Leeg het lekbakje en spoel het bakje om onder de kraan. 5 Plaats de koffiediklade terug in het lekbakje.
  • Page 58 Nederlands 8 Maak de onderkant van de uitgang van het koffiekanaal grondig schoon met de steel van een lepel of met het multifunctionele gereedschap dat bij het apparaat is geleverd. Plaats het gereedschap zoals aangegeven in de afbeelding. 9 Verwijder de koffiedikbak, leeg de bak en spoel deze af onder de kraan met lauwwarm water.
  • Page 59: Maandelijkse Reiniging Van De Zetgroep

    Nederlands Duw de haak omhoog tot in de bovenste stand om de haak in de juiste positie te zetten. De haak staat niet in de juiste stand als deze nog in de onderste stand staat. 15 Schuif de zetgroep over de geleiderails aan de zijkanten terug in het apparaat tot deze vastklikt.
  • Page 60: Smering Van De Zetgroep

    Nederlands 3 Plaats een ontvettingstablet in het compartiment voor voorgemalen koffie. 4 Druk op de knop ESPRESSO LUNGO. Het apparaat geeft water af via de koffie-uitloop. 5 Wanneer de indicator op de voortgangsbalk het midden heeft bereikt, schakelt u de machine uit met de hoofdschakelaar op de achterzijde van de machine.
  • Page 61: De Automatische Melkopschuimer Reinigen

    Maandelijkse reiniging van de automatische melkopschuimer 1 Doe de inhoud van een zakje Saeco-reiniger voor het melkdoorloopsysteem in een kan. Voeg een halve liter water toe. 2 Plaats de aanzuigslang in de kan. 3 Plaats een lege kom onder de automatische melkopschuimer.
  • Page 62: De Automatische Melkopschuimer Demonteren

    Nederlands 5 U kunt op OK drukken om de reiniging te stoppen of het apparaat laten doorgaan met de reiniging totdat deze automatisch stopt. 6 Spoel de kan om met vers water en vul de kan met een halve liter vers water voor de spoelcyclus.
  • Page 63 Het gebruik van andere ontkalkingsproducten kan schade aan de machine veroorzaken en resten achterlaten in het water. U kunt de Saeco-ontkalkingsoplossing kopen in de online shop op www.shop.philips.com/service.De ontkalkingsprocedure duurt 30 minuten en bestaat uit een ontkalkingscyclus en een spoelcyclus.
  • Page 64: Wat U Moet Doen Als De Ontkalkingsprocedure Wordt Onderbroken

    Nederlands 5 Giet de ontkalkingsoplossing in het waterreservoir. Vul het waterreservoir tot aan het CALC CLEAN-niveau met vers water. Plaats het waterreservoir weer in de machine. Druk op de OK-knop om uw keuze te bevestigen. De eerste fase van de ontkalkingscyclus wordt gestart. De machine geeft met tussenpozen de ontkalkingsoplossing af.
  • Page 65: Waarschuwingspictogrammen En Foutcodes

    Nederlands Waarschuwingspictogrammen en foutcodes Waarschuwingssignalen worden rood weergegeven. Hieronder vindt u een lijst met waarschuwingen die op het display kunnen worden weergegeven en de betekenis van de waarschuwingen. - Vul het waterreservoir tot aan de MAX-aanduiding met vers water. - Het bonenreservoir is leeg. Vul het bonenreservoir met koffiebonen. - De zetgroep bevindt zich niet in het apparaat of is niet goed geplaatst.
  • Page 66: Betekenis Van Foutcodes

    Als na het toepassen van de hierboven beschreven oplossingen de foutcodes nog steeds op het display worden weergegeven en om de machine weer normaal te laten werken, bel dan de Philips Saeco-hotline. Contactgegevens kunt u vinden in de meegeleverde garantiefolder of op www.saeco.com/support.
  • Page 67 Nederlands veelgestelde vragen of neemt u contact op met het Consumer Care Center in uw land. Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat wordt niet Het netsnoer is niet goed Controleer of het netsnoer goed is ingeschakeld. aangesloten of de hoofdschakelaar aangesloten.
  • Page 68 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat wordt niet Het netsnoer is niet goed Controleer of het netsnoer goed is ingeschakeld. aangesloten of de hoofdschakelaar aangesloten. staat in de stand OFF (Uit). De zetgroep kan niet De zetgroep staat niet in de juiste De zetgroep is niet in de ruststand worden geplaatst.
  • Page 69 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat wordt niet Het netsnoer is niet goed Controleer of het netsnoer goed is ingeschakeld. aangesloten of de hoofdschakelaar aangesloten. staat in de stand OFF (Uit). Het apparaat maalt de De uitgang van het koffiekanaal is Maak de uitgang van het koffiebonen, maar er komt verstopt.
  • Page 70 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat wordt niet Het netsnoer is niet goed Controleer of het netsnoer goed is ingeschakeld. aangesloten of de hoofdschakelaar aangesloten. staat in de stand OFF (Uit). Het AquaClean-filter kan Er is zojuist een filter geactiveerd. U moet ten minste 10 koppen (van niet worden geactiveerd 100 ml elk) zetten voordat u een...
  • Page 71 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat wordt niet Het netsnoer is niet goed Controleer of het netsnoer goed is ingeschakeld. aangesloten of de hoofdschakelaar aangesloten. staat in de stand OFF (Uit). Er is een AquaClean-filter Als u het filter 8 keer hebt vervangen, Ontkalk eerst het apparaat en geïnstalleerd, maar toch moet u het apparaat ontkalken.
  • Page 72: Saeco-Accessoires Bestellen

    Saeco-accessoires bestellen Gebruik alleen de Saeco-onderhoudsproducten om de machine te reinigen en te ontkalken. Deze producten kunt u kopen in de online shop van Philips op www.shop.philips.com/service (als deze website in uw land beschikbaar is), bij de wederverkoper bij u in de buurt of bij de erkende servicecentrums.
  • Page 73: Garantie En Ondersteuning

    Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, gaat u naar www.saeco.com/support of leest u de meegeleverde garantiefolder. Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, bel dan de Philips Saeco- hotline in uw land. Contactgegevens kunt u vinden in de meegeleverde...
  • Page 75 empty page before backcover...
  • Page 76 4219.460.3462.1 REV00 www.saeco.com/welcome 29-03-2016 4219.460.3462.1 HD8914 INCANTO AMF NL, FR COVER A5 BW.indd 2 24-03-16 16:15...

Table des Matières