Saeco Intelia Deluxe Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Intelia Deluxe:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Register your product and get support at
www.saeco.com/welcome
HD8904

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Saeco Intelia Deluxe

  • Page 1 Register your product and get support at www.saeco.com/welcome HD8904...
  • Page 3: Table Des Matières

    DEUTSCH 4 ESPAÑOL 15 FRANÇAIS 26 ITALIANO 37 NEDERLANDS 48 PORTUGUÊS 59...
  • Page 4: Deutsch

    Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Intelia/Intelia Deluxe Kaffeevollautomaten! Um in vollem Umfang vom Support von Saeco zu profitieren, registrieren Sie Ihr Produkt unter www.saeco.com/welcome. Diese Kurzanleitung gilt für alle Intelia/Intelia Deluxe Modelle mit automatischem Milchaufschäumer. Für eine vollständige Anleitung laden Sie die Bedienungsanleitung von www.saeco.com/support herunter.
  • Page 5 DEUTSCH Warnung - Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch, ob die Spannungsangabe auf der Maschine mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. - Schließen Sie die Maschine an eine geerdete Steckdose an. - Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über den Rand eines Tisches oder einer Theke hängt oder heiße Oberflächen berührt.
  • Page 6 DEUTSCH - Stecken Sie keinesfalls Finger oder Gegenstände in das Mahlwerk. - Entfernen Sie immer den AquaClean Filter aus dem Wassertank, wenn Sie die Maschine entkalken. Reinigen Sie anschließend den gesamten Wassertank gründlich, und ersetzen Sie den AquaClean Filter. Achtung - Bei der richtigen Verwendung von 8 AquaClean Filtern müssen Sie die Maschine erst nach 5000 Tassen entkalken (basierend auf Tassen mit 100 ml Füllmenge und 8 Filterwechseln wie von der Maschine...
  • Page 7: Elektromagnetische Felder

    DEUTSCH - Entkalken Sie die Maschine regelmäßig. Die Maschine zeigt an, wenn sie entkalkt werden muss. Wenn Sie die Maschine nicht reinigen und entkalken, besteht das Risiko, dass die Maschine nicht mehr funktioniert und die Garantie erlischt. - Bewahren Sie die Maschine nicht bei Temperaturen unter 0 °C auf. Wasser im Heizsystem kann einfrieren und Schäden verursachen.
  • Page 8: Manueller Spülzyklus

    DEUTSCH Auf dem Display wird folgendes Symbol angezeigt, um zu signalisieren, dass Sie den AquaClean Filter einsetzen müssen (Abb. 8). Hinweis: Wenn Sie den AquaClean Filter später einsetzen möchten, drücken Sie die ESC-Taste, und fahren Sie mit dem manuellen Spülzyklus fort. Informationen zur Installation finden Sie im Kapitel “AquaClean Filter”.
  • Page 9: Aquaclean Filter

    DEUTSCH AquaClean Filter Der AquaClean Filter wurde dafür entwickelt, Kalkablagerungen in Ihrer Kaffeemaschine zu reduzieren und gefiltertes Wasser für gleichbleibendes Aroma und Geschmack mit jeder Tasse Kaffee bereitzustellen. Durch die ordnungsgemäße Verwendung von 8 AquaClean Filtern können Sie das Entkalken Ihrer Kaffeemaschine auf einmal alle 2 Jahre bzw.
  • Page 10: Die Maschine Verwenden

    DEUTSCH Nach 8 Filterwechseln müssen Sie die Maschine entkalken. Informationen hierzu finden Sie im Kapitel “Entkalken”, Abschnitt “Entkalkungsvorgang”. Die Maschine verwenden Kaffee aus Bohnen zubereiten Stellen Sie den Kaffeeauslauf entsprechend der Größe der Tasse ein. Drücken Sie die Taste AROMA STRENGTH (Aromastärke), um die gewünschte Kaffeestärke zwischen 1 und 5 Bohnen auszuwählen.
  • Page 11 Wasser mit Rückständen, das während des Entkalkungsvorgangs aus der Maschine kommt. Der Entkalkungsvorgang dauert etwa 30 Minuten. Verwenden Sie nur die Saeco Entkalkungslösung, um die Maschine zu entkalken. Die Saeco Entkalkungslösung wurde entwickelt, um eine optimale Leistung des Geräts zu gewährleisten. Käuflich erwerben können Sie die Saeco Entkalkungslösung im Online-Shop unter www.shop.philips.com/service.
  • Page 12: Unterbrechung Des Entkalkungsvorgangs

    DEUTSCH Warten Sie, bis die Entkalkungslösung vollständig ausgegeben wurde. Entfernen und leeren Sie den Auffangbehälter. Entnehmen und leeren Sie die Abtropfschale. Schieben Sie die Abtropfschale wieder in die Maschine. Spülen Sie den Wassertank aus, und füllen Sie ihn bis zur Markierung CALC CLEAN mit frischem Wasser.
  • Page 13 Sie die ESC-Taste zum Beenden der Ausgabe. Den automatischen Milchaufschäumer reinigen (monatlich) Füllen Sie den Inhalt eines Beutels Saeco Reiniger für den Milchkreislauf in einen Behälter. Geben Sie einen halben Liter Wasser hinzu. Setzen Sie das Saugrohr in die Kanne ein.
  • Page 14: Garantie Und Support

    Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie www.saeco.com/support, oder lesen Sie die separate internationale Garantieschrift. Um Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie auf www.shop.philips.com/service oder zu Ihrem Saeco Händler. Sie können auch ein Philips Service-Center in Ihrem Land kontaktieren. Bestellen von Wartungsprodukten AquaClean Wasserfilter (CA6903) Reiniger für den Milchkreislauf (CA6705)
  • Page 15: Español

    Introducción Enhorabuena por la compra de esta cafetera expreso totalmente automática Intelia/Intelia Deluxe. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Saeco le ofrece, registre su producto en www.saeco.com/welcome. Esta guía de inicio rápido corresponde a todos los modelos Intelia/Intelia Deluxe con espumador de leche automático.
  • Page 16 ESPAÑOL - Conecte el aparato a un enchufe de pared con toma de tierra. - No deje que el cable de alimentación cuelgue por el borde de una mesa o encimera ni que entre en contacto con superficies calientes. - No sumerja nunca la cafetera, la clavija ni el cable de alimentación en agua (podría producirse una descarga eléctrica).
  • Page 17 ESPAÑOL Precaución - El uso correcto de ocho filtros AquaClean evita tener que eliminar los depósitos de cal de la cafetera para 5000 tazas (basado en tazas de 100 ml y ocho cambios de filtro, según se indica en la cafetera). - Dado que es un producto alimenticio, el agua del depósito debe consumirse en uno o dos días.
  • Page 18: Campos Electromagnéticos (Cem)

    ESPAÑOL Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. La pantalla Algunos botones se pueden utilizar para desplazarse por los menús: Botón ESPRESSO (Expreso) = botón para volver atrás: puede pulsar este botón para volver al menú...
  • Page 19: Instalación Del Filtro Aquaclean

    ESPAÑOL Seleccione ON (Encender) en la pantalla y confirme la activación con el botón de confirmación (fig. 12). Nota: La pantalla muestra una marca de verificación que confirma la activación (fig. 13). La pantalla muestra un icono que indica que el filtro AquaClean se ha instalado correctamente y está listo para usar (fig. 14). Para enjuagar el filtro, pulse el botón HOT WATER (Agua caliente) para que fluya medio litro de agua a través de la boquilla dispensadora de agua caliente/vapor. Deseche el agua. El aparato estará listo para su uso. Nota: Después de instalar el filtro AquaClean, no es necesario realizar el ciclo de enjuagado manual.
  • Page 20: Sustitución Del Filtro Aquaclean

    ESPAÑOL Para enjuagar el filtro, pulse el botón HOT WATER (Agua caliente) para que fluya medio litro de agua a través de la boquilla dispensadora de agua caliente/vapor. Deseche el agua. Nota: El agua puede tardar unos segundos en salir por la boquilla dispensadora. El filtro debe estar totalmente lleno y enjuagado con agua. Utilice la etiqueta del embalaje de plástico del filtro AquaClean para anotar la fecha del próximo cambio de filtro (un período de tres meses). Adhiera la etiqueta al depósito de agua.
  • Page 21: Agua Caliente

    El proceso de eliminación de los depósitos de cal dura aproximadamente 30 minutos. Utilice solo la solución descalcificante de Saeco para eliminar los depósitos de cal de la cafetera. Esta solución está diseñada para garantizar el óptimo rendimiento de la cafetera. Puede adquirir la solución...
  • Page 22 Pulse el botón de confirmación. La pantalla muestra el icono siguiente para indicar que la cafetera entra en el ciclo de eliminación de los depósitos de cal. Pulse el botón para volver atrás si desea salir del ciclo de eliminación de los depósitos de cal. (fig. 23) Vierta toda la botella de solución descalcificante Saeco (250 ml) en el depósito de agua. Añada agua a la solución descalcificante en el depósito de agua hasta la marca CALC CLEAN. Coloque un recipiente grande (1,5 l) debajo del tubo de vapor y de la boquilla de salida. (fig. 24) Pulse el botón de confirmación para iniciar el ciclo de eliminación de los depósitos de cal.
  • Page 23: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL Interrupción del ciclo de eliminación de los depósitos de cal Una vez iniciado el ciclo de eliminación de los depósitos de cal, debe completarse sin apagar la cafetera. En caso de bloqueo, corte de alimentación o desconexión accidental del cable durante el ciclo, es posible salir pulsando el botón de encendido y apagado.
  • Page 24 Limpieza mensual del espumador de leche automático Vierta en una jarra el contenido de una bolsita del limpiador del circuito de leche Saeco y añada medio litro de agua. Inserte el tubo de succión en la jarra.
  • Page 25 Si necesita ayuda o más información, visite www.saeco.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Para comprar piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Saeco. También puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips en su país. Compra de productos de mantenimiento...
  • Page 26: Français

    Félicitations pour votre achat de cette machine à espresso Intelia/Intelia Deluxe entièrement automatique ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Saeco, enregistrez votre produit sur le site Web www.saeco.com/welcome. Ce guide de démarrage rapide s’applique à tous les modèles Intelia/Intelia Deluxe avec mousseur à lait automatique. Pour obtenir des instructions complètes, téléchargez le manuel d’utilisation sur le site Web www.saeco.com/support.
  • Page 27 FRANÇAIS Avertissement - Avant de brancher la machine, vérifiez si la tension indiquée sur la machine correspond à la tension secteur locale. - Branchez la machine sur une prise murale mise à la terre. - Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre de la table ou du comptoir, et ne le déposez pas sur des surfaces chaudes.
  • Page 28 FRANÇAIS - N’insérez jamais les doigts ou d’autres objets dans le moulin à café. - Lorsque vous détartrez la machine, enlevez toujours le filtre AquaClean du réservoir d’eau. Ensuite, nettoyez soigneusement tout le réservoir d’eau et remettez en place le filtre AquaClean. Attention - L’utilisation correcte de 8 filtres AquaClean vous évite de devoir détartrer la machine pendant une période équivalant à...
  • Page 29: Afficheur

    FRANÇAIS - Ne conservez pas la machine à des températures inférieures à 0 °C. L’eau restant dans le système de chauffe peut geler et causer des dommages. - Ne laissez pas d’eau dans le réservoir si la machine n’est pas utilisée pendant une longue période.
  • Page 30 FRANÇAIS Appuyez sur le bouton OK, l’afficheur montre l’icône suivante. (fig. 9) Retirez le filtre AquaClean de son emballage. Secouez le filtre pendant environ 5 secondes. Plongez le filtre à l’envers dans un récipient d’eau froide et patientez jusqu’à ce que plus aucune bulle d’air ne s’en échappe (fig. 10). Retirez le réservoir d’eau de la machine, videz-le et insérez le filtre verticalement sur le raccord de filtre. (fig. 11) Remplissez le réservoir d’eau fraîche et replacez-le dans la machine. Appuyez sur le bouton OK. Sélectionnez ON sur l’afficheur et confirmez l’activation en appuyant sur le bouton OK (fig. 12). Remarque : L’afficheur montre l’icône d’une coche pour confirmer l’activation (fig. 13). L’afficheur montre une icône indiquant que le filtre AquaClean a été installé correctement (fig. 14). Pour rincer le filtre, appuyez sur le bouton HOT WATER (eau chaude) et laissez s’écouler un demi-litre d’eau du diffuseur d’eau chaude/de vapeur. Jetez cette eau. La machine est prête à...
  • Page 31: Installation Du Filtre Aquaclean

    FRANÇAIS Filtre AquaClean Le filtre est conçu pour réduire les dépôts de calcaire dans votre machine à café et fournir de l’eau filtrée afin de mieux préserver l’arôme et le goût de chaque tasse. L’utilisation correcte de 8 filtres AquaClean vous permet de détartrer votre machine tous les 2 ans seulement ou toutes les 5 000 tasses (sur la base de 0,1 l par tasse).
  • Page 32: Utilisation De La Machine

    FRANÇAIS Utilisation de la machine Préparation de café avec les grains Réglez le diffuseur de café en fonction de la taille de votre tasse. Appuyez sur le bouton AROMA STRENGTH (intensité de l’arôme) pour sélectionner l’intensité souhaitée entre 1 et 5 grains. Appuyez sur le bouton ESPRESSO pour préparer un espresso ou appuyez sur le bouton ESPRESSO LUNGO pour préparer un café.
  • Page 33: Détartrage

    Appuyez sur le bouton OK. L’afficheur montre l’icône suivante pour indiquer que la machine passe en mode de détartrage. Si vous voulez quitter le cycle de détartrage, appuyez sur le bouton ESC. (fig. 23) Versez la totalité de la bouteille de solution de détartrage Saeco (250 ml) dans le réservoir d’eau. Ajoutez de l’eau à la solution de détartrage dans le réservoir d’eau jusqu’à l’indication CALC CLEAN.
  • Page 34: Interruption Du Cycle De Détartrage

    FRANÇAIS Retirez et videz le plateau égouttoir. Faites glisser le plateau égouttoir dans la machine. Rincez le réservoir d’eau et remplissez-le d’eau fraîche jusqu’à l’indication CALC CLEAN. Replacez le réservoir d’eau dans la machine. Replacez le récipient sous le conduit de vapeur et le diffuseur. Appuyez sur le bouton OK pour démarrer le cycle de rinçage (cette opération prend environ 4 minutes).
  • Page 35: Lubrification

    ESC pour arrêter la distribution d’eau. Nettoyage du mousseur à lait automatique (une fois par mois) Versez le contenu du sachet de produit de nettoyage pour circuit de lait Saeco dans un récipient. Ajoutez un demi-litre d’eau. Insérez le tube d’aspiration dans la verseuse.
  • Page 36: Garantie Et Assistance

    Pour acheter des pièces détachées, visitez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Saeco. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays. Commande de produits d’entretien Filtre à...
  • Page 37: Italiano

    Introduzione Congratulazioni per l’acquisto della macchina per caffè espresso completamente automatica Intelia/ Intelia Deluxe! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Saeco, registrate il prodotto all’indirizzo www.saeco.com/welcome. Questa guida rapida riguarda i modelli Intelia/Intelia Deluxe con pannarello automatico. Per le istruzioni complete, scaricate il manuale dell’utente dall’indirizzo www.saeco.com/support.
  • Page 38 ITALIANO - Collegate la macchina a una presa di corrente dotata di messa a terra. - Assicuratevi che il cavo di alimentazione non penda dal bordo di un tavolo o di un bancone e non tocchi superfici calde. - Non immergete mai la macchina, la spina di alimentazione o il cavo di alimentazione in acqua (pericolo di scossa elettrica).
  • Page 39 ITALIANO Attenzione - L’utilizzo corretto di 8 filtri AquaClean consente di preparare ben 5.000 tazze di caffè (considerando tazze da 100 ml con 8 sostituzioni del filtro quando indicato dalla macchina) prima di dover eseguire la pulizia anticalcare della macchina. - Poiché...
  • Page 40: Campi Elettromagnetici (Emf)

    ITALIANO - Non lasciate acqua nel serbatoio quando la macchina non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, per evitare che si contamini. Utilizzate acqua pulita ogni volta che usate la macchina. Campi elettromagnetici (EMF) Questa macchina è conforme a tutti gli standard e alle norme applicabili relativi all’esposizione a campi elettromagnetici.
  • Page 41: Filtro Aquaclean

    ITALIANO Riempite il serbatoio dell’acqua con acqua del rubinetto e reinseritelo nella macchina per il caffè. Premete il pulsante OK. Selezionate ON sul display e confermate l’attivazione premendo il pulsante OK (fig. 12). Nota: sul display viene visualizzato un segno di spunta per confermare l’attivazione (fig. 13). Sul display viene visualizzata un’icona per indicare che il filtro AquaClean è stato installato correttamente (fig. 14). Per risciacquare il filtro, premete il pulsante dell’acqua calda e lasciate scorrere mezzo litro di acqua dal beccuccio di erogazione di acqua calda/vapore. Quindi, gettatela. La macchina è pronta all’uso. Nota: dopo aver installato il filtro AquaClean non è necessario eseguire il ciclo di risciacquo manuale. Ciclo di risciacquo manuale Posizionate un recipiente sotto il beccuccio dell’erogatore di acqua calda/vapore.
  • Page 42: Sostituzione Del Filtro Aquaclean

    ITALIANO Per risciacquare il filtro, premete il pulsante dell’acqua calda e lasciate scorrere mezzo litro di acqua dal beccuccio di erogazione di acqua calda/vapore. Quindi, gettatela. Nota: può essere necessario attendere un po’ di tempo perché l’acqua fuoriesca dal beccuccio di erogazione. Il filtro deve essere completamente pieno e risciacquato con acqua Usate l’adesivo applicato alla confezione in plastica del filtro AquaClean per appuntare la data della prossima sostituzione del filtro (dopo 3 mesi) e posizionatelo sul serbatoio dell’acqua. Il filtro e la macchina ora sono pronti per l’uso.
  • Page 43: Rimozione Del Calcare

    La procedura di pulizia anticalcare ha una durata di circa 30 minuti. Per rimuovere il calcare dalla macchina, utilizzate esclusivamente la soluzione anticalcare Saeco. La soluzione anticalcare Saeco è studiata per garantire prestazioni ottimali della macchina. È possibile acquistare la soluzione...
  • Page 44: Procedura Di Rimozione Del Calcare

    Rimuovete il pannarello automatico dall’erogatore di vapore. Premete il pulsante OK. Il display mostra l’icona seguente per indicare che la macchina entra nel ciclo di pulizia anticalcare. Premete il pulsante ESC per uscire dal ciclo di pulizia anticalcare. (fig. 23) Versate l’intero flacone di soluzione anticalcare Saeco (250 ml) nel serbatoio dell’acqua. Aggiungete acqua alla soluzione anticalcare nel serbatoio dell’acqua fino al livello CALC CLEAN. Posizionate un recipiente ampio (1,5 l) sotto l’erogatore del vapore e il relativo beccuccio. (fig. 24) Premete il pulsante OK per avviare il ciclo di pulizia anticalcare.
  • Page 45: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Interruzione del ciclo di pulizia anticalcare Una volta che il ciclo di pulizia anticalcare è stato avviato, deve essere portato a termine senza spegnere la macchina. Se incontrate difficoltà durante il ciclo, si verifica un’interruzione dell’alimentazione o il cavo di alimentazione viene scollegato accidentalmente, potete uscire dal ciclo premendo il pulsante ON/OFF.
  • Page 46 ITALIANO Pulizia del pannarello automatico (mensile) Versate il contenuto del sacchetto per la pulizia del circuito del latte Saeco in una caraffa ed aggiungete mezzo litro di acqua. Inserite il tubo di aspirazione nella caraffa. Posizionate un contenitore sotto il pannarello automatico.
  • Page 47: Garanzia E Assistenza

    Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo www.saeco.com/support oppure leggete l’opuscolo della garanzia internazionale. Per acquistare le parti di ricambio, visitate il sito www.shop.philips.com/service oppure recatevi presso il vostro rivenditore Saeco. Inoltre, potete contattare il centro assistenza Philips del vostro paese. Ordinazione dei prodotti per la manutenzione Filtro dell’acqua AquaClean (CA6903)
  • Page 48: Nederlands

    Introductie Gefeliciteerd met de aanschaf van deze Intelia/Intelia Deluxe volautomatische espressomachine! Registreer uw product op www.saeco.com/welcome om optimaal gebruik te maken van de door Saeco geboden ondersteuning. Deze snelstartgids is van toepassing op alle Intelia/Intelia Deluxe-modellen met automatische melkopschuimer. Download voor volledige instructies de gebruikershandleiding via www.saeco.com/support.
  • Page 49 NEDERLANDS Waarschuwing - Controleer of het voltage dat is aangegeven op de machine overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u de machine aansluit - Sluit de machine uitsluitend aan op een geaard stopcontact. - Laat het netsnoer niet over de rand van de tafel of het aanrecht hangen of in contact komen met hete oppervlakken.
  • Page 50 NEDERLANDS Let op - Wanneer u 8 AquaClean-filters op de juiste manier gebruikt, hoeft u de machine pas na 5000 koppen te ontkalken (gebaseerd op kopjes van 100 ml en 8 vervangende filters zoals aangegeven door de machine). - Water is een levensmiddel en het water in het reservoir moet daarom binnen 1 of 2 dagen worden gebruikt.
  • Page 51: Het Display

    NEDERLANDS Elektromagnetische velden (EMV) Deze machine voldoet aan alle normen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Het display Een aantal knoppen kan worden gebruikt om door de menu’s te navigeren: Knop ESPRESSO = knop ESC: druk op deze knop om terug te gaan naar het hoofdmenu. Met de knop ESC gaat u één stap terug.
  • Page 52 NEDERLANDS Selecteer ON (Aan) op het display en bevestig de activering door op de knop OK te drukken (fig. 12). Opmerking: Het display toont een vinkje om de activering te bevestigen (fig. 13). Het display toont een ‘filter gereed’-pictogram om aan te geven dat het AquaClean-filter correct is geïnstalleerd (fig. 14). Om het filter te spoelen drukt u op de knop HOT WATER (Heet water) om een halve liter water uit de stoom-/heetwatertuit te laten stromen. Gooi dit water weg. De machine is klaar voor gebruik.
  • Page 53: Het Aquaclean-Filter Vervangen

    NEDERLANDS Om het filter te spoelen drukt u op de knop HOT WATER (Heet water) om een halve liter water uit de stoom-/heetwatertuit te laten stromen. Gooi dit water weg. Opmerking: Het kan even duren tot er water uit de doseertuit komt. Het filter moet volledig gevuld zijn en met water worden schoongespoeld. Gebruik de sticker op de plastic verpakking van het AquaClean-filter om de datum te noteren waarop het filter moet worden vervangen (na 3 maanden). Plak de sticker op het waterreservoir. Het filter en de machine kunnen nu worden gebruikt.
  • Page 54: Heet Water

    NEDERLANDS De maalsterkte aanpassen Opmerking: Pas de maalsterkte alleen aan als de molen draait. Open het bonenreservoir. Plaats een kop onder de koffietuit en druk op de knop ESPRESSO om een espresso te maken. Terwijl de machine de koffie maalt, plaatst u het uiteinde van het handvat van het maatschepje op de maalsterkteknop in het bonenreservoir. Gebruik de lepel om de knop in te drukken en met een stapje per keer naar links of naar rechts te draaien. U kunt kiezen uit 10 verschillende maalgraadinstellingen.
  • Page 55 De ontkalkingsprocedure duurt ongeveer 30 minuten. Gebruik alleen de Saeco-ontkalkingsoplossing om de machine te ontkalken. De Saeco-ontkalkingsoplossing is ontworpen om optimale prestaties van de machine te garanderen. U kunt de Saeco-ontkalkingsoplossing kopen in de online shop op www.shop.philips.com/service. Ontkalkingsprocedure Opmerking: U kunt de ontkalkings- of spoelcyclus onderbreken door op de knop ESC te drukken.
  • Page 56: Schoonmaken En Onderhoud

    NEDERLANDS Het display toont een vinkje. Spoel het waterreservoir schoon en vul het met schoon water tot het MAX-niveau. Schuif het waterreservoir terug in de machine. Druk op de knop OK om de ontkalkingscyclus af te sluiten. Plaats een kom onder het stoompijpje en de doseertuit. Het display toont het volgende pictogram om aan te geven dat de machine aan het opwarmen is. (fig. 26) De machine voert een automatische spoelcyclus uit.
  • Page 57 ESC om te stoppen. Automatische melkopschuimer schoonmaken (maandelijks) Giet de inhoud van de Saeco Milk Circuit Cleaner-zak in een kom. Voeg een halve liter water toe. Plaats het zuigpijpje in de kan. Plaats een kom onder de automatische melkopschuimer.
  • Page 58: Garantie En Ondersteuning

    NEDERLANDS Garantie en ondersteuning Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, ga dan naar www.saeco.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad. Ga naar www.shop.philips.com/service of naar uw Saeco-dealer om reserveonderdelen te kopen. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land.
  • Page 59: Português

    Introdução Parabéns pela compra desta máquina de café totalmente automática Intelia/Intelia Deluxe! Para usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Saeco, registe o seu produto em www.saeco.com/welcome. Este guia de início rápido aplica-se a todos os modelos Intelia/ Intelia Deluxe com acessório para espuma de leite automático.
  • Page 60 PORTUGUÊS - Não deixe que o cabo de alimentação fique pendurado na extremidade de uma mesa ou bancada nem que entre em contacto com superfícies quentes. - Nunca mergulhe a máquina, a ficha de alimentação nem o cabo de alimentação em água (risco de choque eléctrico). - Não verta líquidos no conector do cabo de alimentação.
  • Page 61 PORTUGUÊS Cuidado - A utilização de 8 filtros AquaClean da forma correcta assegura que não tem de descalcificar a máquina durante a preparação de 5000 chávenas (com base em chávenas de 100 ml e em 8 substituições de filtro conforme indicado pela máquina). - Visto que a água é...
  • Page 62: Primeira Instalação

    PORTUGUÊS - Não deixe água no depósito quando a máquina não for utilizada durante um longo período de tempo. A água pode ficar contaminada. Utilize água fresca sempre que utilizar a máquina. Campos electromagnéticos (CEM) Esta máquina cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos.
  • Page 63: Ciclo De Enxaguamento Manual

    PORTUGUÊS Prima OK. Seleccione ON (Activar) no visor e confirme a activação premindo o botão OK (fig. 12). Nota: O visor mostra um ícone com um sinal de visto para confirmar a activação (fig. 13). O visor apresenta o ícone de filtro pronto para indicar que o filtro AquaClean foi instalado correctamente (fig. 14). Para enxaguar o filtro, prima o botão HOT WATER (Água quente) e deixe meio litro de água fluir pelo bico de saída de água quente/vapor. Elimine esta água. A máquina está pronta para ser utilizada. Nota: Depois de instalar o filtro AquaClean não é necessário efectuar o ciclo de enxaguamento manual. Ciclo de enxaguamento manual Coloque um recipiente sob o bico de saída de água quente/vapor.
  • Page 64: Utilizar A Máquina

    PORTUGUÊS Seleccione ON (Activar) no visor e confirme a activação premindo o botão OK. Nota: O visor mostra um ícone com um sinal de visto para confirmar a activação. Para enxaguar o filtro, prima o botão HOT WATER (Água quente) e deixe meio litro de água fluir pelo bico de saída de água quente/vapor. Elimine esta água. Nota: Pode demorar algum tempo até a água sair pelo bico de saída. O filtro tem de estar totalmente cheio e ser enxaguado com água. Utilize o autocolante fornecido juntamente com a embalagem de plástico do filtro AquaClean para anotar a data da próxima substituição do filtro (após 3 meses). Coloque o autocolante no depósito de água.
  • Page 65: Preparar Espuma De Leite

    PORTUGUÊS Ajustar a regulação de moagem Nota: Ajuste a regulação de moagem apenas enquanto o moinho está a funcionar. Abra a tremonha para grãos de café. Coloque uma chávena sob o bico de saída do café e prima o botão ESPRESSO (Expresso) para preparar um café...
  • Page 66: Procedimento De Descalcificação

    O procedimento de descalcificação dura aproximadamente 30 minutos. Utilize apenas a solução anticalcário da Saeco para remover o calcário da máquina. A solução anticalcário da Saeco foi concebida para assegurar um desempenho ideal da máquina. Pode comprar a solução anticalcário da Saeco na loja online em www.shop.philips.com/service.
  • Page 67: Interrupção Do Ciclo De Descalcificação

    PORTUGUÊS Prima o botão OK para terminar o ciclo de descalcificação. Coloque um recipiente sob o bocal de vapor e bico de saída. O visor apresenta o ícone seguinte para indicar que a máquina está a aquecer. (fig. 26) A máquina executa um ciclo de enxaguamento automático. Retire o recipiente. Remova e esvazie o tabuleiro de recolha de pingos. Volte a introduzir o tabuleiro na máquina. Volte a colocar o filtro AquaClean no depósito de água. Volte a colocar o acessório para espuma de leite automático.
  • Page 68 ESC para parar a saída de água. Limpeza (mensal) do acessório para espuma de leite automático Verta o conteúdo de uma saqueta do agente de limpeza de circuitos de leite da Saeco para um jarro. Adicione meio litro de água.
  • Page 69: Garantia E Assistência

    Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência, visite www.saeco.com/support ou leia o folheto da garantia mundial em separado. Para comprar peças, visite www.shop.philips.com/service ou dirija-se ao seu revendedor Saeco.
  • Page 72 4219.460.2732.1 REV01...
  • Page 74 ESPRESSO...
  • Page 76 4219.460.3173.1 REV01...

Ce manuel est également adapté pour:

Hd8904

Table des Matières