Saeco HD8969 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HD8969:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
Type HD8969 - HD8975 - HD8977 - HD8978
Lire attentivement avant d'utiliser la machine.
0051
Enregistrez votre produit et retrouvez l'assistance en ligne sur
www.saeco.com/welcome
Avanti App est compatible avec iPad 3/4/Air/mini Retina avec système d'exploitation iOS7 et versions supérieures ; avec Samsung Galaxy Tab 3 (8.0'')/
Tab 4 (10.1'')/Note pro LTE (12.2''), Nexus 7 2013 (7''), Sony Xperia Z LTE (10.1'') avec système d'exploitation Android v.4.3 et supérieurs, et avec dispositifs
Bluetooth 4.0 et versions supérieures.
Tablette non incluse
Tablette non incluse
Tablette non incluse
Uniqueme
Uniquement pour les modèles HD8969, HD8977
e
et HD8978
Saeco Avanti App
Saeco Avanti App
Saeco Avanti App
04

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Saeco HD8969

  • Page 1 MODE D'EMPLOI Type HD8969 - HD8975 - HD8977 - HD8978 Lire attentivement avant d’utiliser la machine. Uniquement pour les modèles HD8969, HD8977 Uniqueme et HD8978 Saeco Avanti App Tablette non incluse Tablette non incluse Tablette non incluse Saeco Avanti App...
  • Page 2: Important

    IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
  • Page 3: Précautions

    PRÉCAUTIONS La machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après-vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient aucune pièce qui demande un entretien de la part de l’usager.
  • Page 4: Table Des Matières

    Pour profi ter pleinement de l'assistance Saeco, enregistrez votre produit sur le site www.saeco.com/welcome. Ce mode d'emploi est valable pour les modèles HD8969 - HD8975 - HD8977 - HD8978. Cette machine est indiquée pour la préparation de café expresso avec des grains entiers et elle est équipée d'une carafe à...
  • Page 5 PROGRAMMATION DE LA MACHINE ..............62 Réglages eau .............................63 Réglages langue ..........................63 Réglages Stand-by..........................63 Son des touches ..........................63 Bluetooth (uniquement pour les modèles : HD8969, HD8977 et HD8978) .........64 Réglages d'usine ..........................64 STATISTIQUES ....................65 ENTRETIEN .....................66 Détartrage ............................66 Cycle de nettoyage du groupe ......................67 Nettoyage carafe ..........................67...
  • Page 6: Important

    FRANÇAIS IMPORTANT Prescriptions de sécurité La machine est équipée de dispositifs de sécurité. Il est toute- fois nécessaire de lire et de suivre attentivement les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi afi n d'éviter des dommages accidentels aux personnes ou aux choses suite à...
  • Page 7 FRANÇAIS • Brancher la machine à une prise murale appropriée, dont la tension principale correspond aux données techniques de l'appareil. • Brancher la machine à une prise murale pourvue de mise à la terre. • Le câble d'alimentation ne doit pas pendre de la table ou du plan de travail et ne doit pas être en contact avec des surfaces chaudes.
  • Page 8: Avertissements

    FRANÇAIS pour éviter tout danger. • La machine n'est pas conçue pour être utilisée par les enfants de moins de 8 ans. • La machine peut être utilisée par les enfants à partir de 8 ans, pourvu qu'ils aient été préalablement instruits à utiliser cor- rectement la machine et qu'ils soient conscients des risques potentiels, ou bien qu'ils soient sous la supervision d'une personne adulte.
  • Page 9 FRANÇAIS • Toujours poser la machine sur une surface plane et stable. • Ne pas placer la machine sur des surfaces chaudes, proches de fours chauds, de réchauff eurs ou d'autres sources de chaleur similaires. • Ne verser que du café torréfi é en grains dans le réservoir. Le café...
  • Page 10: Champs Électromagnétiques

    FRANÇAIS Si vous relevez des comportements inexplicables, veuillez contacter le centre d’assistance Philips. • Faites attention au positionnement de la machine chez vous, de sorte à ne pas limiter son champs d'action pen- dant que vous l'utilisez moyennant l'application (p.ex. loin de routeurs, fours à...
  • Page 11: Déclaration De Conformité

    FRANÇAIS Déclaration de conformité 1030 (Document No. / Numéro du document) (Name and number/ nom et numéro) (place,date / lieu, date)
  • Page 12: Installation

    INSTALLATION Vue d'ensemble du produit 10 11 36 37...
  • Page 13: Description Générale

    FRANÇAIS Description générale 1. Couvercle + Réservoir à café en grains 2. Plaque chauff e-tasses 3. Réservoir à eau + couvercle 4. Filtre AquaClean (en option) 5. Compartiment à café prémoulu 6. Bouton de la porte de service 7. Bandeau de commande 8.
  • Page 14: Opérations Préliminaires

    FRANÇAIS OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES Emballage de la machine L’emballage original a été conçu et réalisé pour protéger la machine au cours de sa livraison. Il est conseillé de le garder pour d’éventuels trans- ports à venir. Installation de la machine Retirer de l'emballage le bac d’égouttement, sa grille et la carafe. Sortir la machine de l’emballage.
  • Page 15 FRANÇAIS Retirer le réservoir à eau en utilisant la poignée intégrée dans le cou- vercle intérieur. Rincer le réservoir avec de l’eau fraîche. Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche potable jusqu'au niveau MAX et le réintroduire dans la machine. Vérifi er qu'il est complètement inséré.
  • Page 16: Fonction Démo

    FRANÇAIS Brancher la fi che sur la prise de courant placée au dos de l'appareil. Brancher la fi che à l'extrémité opposée du câble d'alimentation sur une prise de courant murale ayant une tension appropriée. Mettre l’interrupteur général qui se trouve au dos de l'appareil sur « I » pour mettre la machine en marche.
  • Page 17: Première Mise En Marche

    FRANÇAIS PREMIÈRE MISE EN MARCHE Avant la première utilisation, les conditions suivantes doivent être rem- plies : 1) il faut sélectionner la langue ; 2) la machine eff ectue un cycle automatique de rinçage/nettoyage ; 3) il faut démarrer un cycle de rinçage manuel. Sélection de la langue Lors du premier démarrage, il faut sélectionner la langue.
  • Page 18: Cycle Automatique De Rinçage/Nettoyage

    FRANÇAIS Cycle automatique de rinçage/nettoyage Une fois la phase de réchauff age terminée, la machine eff ectue un cycle automatique de rinçage/auto-nettoyage des circuits internes en utilisant de l'eau fraîche. L'opération demande moins d'une minute. Placer un récipient sous la buse de distribution du café pour recueillir la petite quantité...
  • Page 19: Cycle De Rinçage Manuel

    L'opération demande quelques minutes. Placer un récipient sous la buse de distribution du café. Vérifi er que la machine affi che la page-écran ci-contre. PROFIL SAECO Appuyer sur la touche «   » pour accéder au menu de sélection de NORMAL l'arôme.
  • Page 20 Appuyer et tourner la buse de distribution d'eau vers le bas jusqu'à l'accrocher à la machine comme le montre la fi gure. Placer le récipient vide sous la buse de distribution d'eau chaude. Appuyer sur la touche «   ». PROFIL SAECO...
  • Page 21 À la fi n de cette opération, remplir de nouveau le réservoir à eau jusqu'au niveau MAX. La machine est à présent prête à distribuer du café. PROFIL SAECO Le symbole indiqué ci-contre s’affi che. Remarque : Si la machine n'a pas été utilisée pendant deux semaines ou plus, lors de la mise en marche elle eff ectuera un cycle automatique de rinçage/auto-net-...
  • Page 22: Mesure Et Programmation De La Dureté De L'eau

    4 = 4 (eau très dure) Les lettres correspondent aux références se trouvant à la base du fi ltre à eau « AquaClean » (voir le chapitre suivant). Appuyer sur la touche «   » pour accéder au menu principal de la ma- chine. PROFIL SAECO...
  • Page 23 DURETÉ EAU touche «   » pour diminuer la valeur. Appuyer sur la touche «   » pour confi rmer le réglage. Appuyer sur la touche «   » pour quitter le menu de programmation. Maintenant, la machine est prête à distribuer. PROFIL SAECO...
  • Page 24: Filtre À Eau Aquaclean

    FRANÇAIS FILTRE À EAU AQUACLEAN Le fi ltre AquaClean a été conçu pour réduire les dépôts de calcaire à l'intérieur de la machine, fournissant ainsi de l'eau fi ltrée qui permet de préserver l'arôme et le goût de chaque tasse de café. En utilisant la série de 8 fi ltres AquaClean tel qu'indiqué...
  • Page 25: Activation Du Fi Ltre Aquaclean

    Appuyer sur la touche «   » pour accéder au menu principal de la machine. PROFIL SAECO Appuyer sur la touche «   » pour sélectionner « FILTRE AQUACLEAN ». MENU MODIFIER LES PROFILS...
  • Page 26 FRANÇAIS en train d'installer le premier fi ltre. Il est important de garder un œil sur ce numéro : après le huitième fi ltre (lorsque le message 8/8 s'affi che), la machine demandera d'eff ectuer un cycle de détartrage avant d'installer le prochain fi ltre.
  • Page 27: Remplacement Du Fi Ltre Aquaclean

    À la fi n de la distribution, enlever et vider le récipient. La machine affi che la page-écran ci-contre. PROFIL SAECO Le symbole indique la capacité du fi ltre AQUACLEAN qui vient d'être 100% installé. L'écran de « machine prête » affi che le symbole AquaClean 100 %, indiquant que le fi ltre a été...
  • Page 28: Informations Sur La Capacité Du Fi Ltre

    Informations sur la capacité du fi ltre Lors de l'installation d'un nouveau fi ltre, l'indication de son état affi - chée au-dessus du symbole du fi ltre est 100 %. PROFIL SAECO 100% Ce pourcentage se réduit graduellement de 100 % à 20 % au fur et à...
  • Page 29: Comment Remplacer Le Fi Ltre

    Appuyer sur la touche «   » pour accéder au menu principal de la machine. Appuyer sur la touche «   » pour sélectionner « FILTRE PROFIL SAECO AQUACLEAN ». Appuyer sur la touche «   » pour confi rmer. L'affi cheur montre le nombre de fi ltres AquaClean ayant été précédem- ment installés, de 0 à...
  • Page 30: Remplacement Du Fi Ltre Après L'utilisation De 8 Fi Ltres

    Appuyer sur la touche «   » pour accéder au menu principal de la machine. Appuyer sur la touche «   » pour sélectionner « FILTRE PROFIL SAECO AQUACLEAN ». Appuyer sur la touche «   » pour confi rmer. L'affi cheur indique qu'il faut enlever le calcaire de la machine avant d'activer le nouveau fi ltre.
  • Page 31: Connexion Bluetooth

    Pour connecter GranBaristo Avanti avec son propre dispositif mobile, téléchar- ger la Saeco Avanti App disponible sur App Store et sur Google Play ou scanner le code QR qui se trouve sur la première page avec son propre dispositif mobile.
  • Page 32 FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   » pour confi rmer. RÉGLAGES TEMPS DE STAND-BY SON DES TOUCHES BLUETOOTH RÉTABLIR PAR DÉFAUT Le menu de gestion du « BLUETOOTH » est affi ché. BLUETOOTH Appuyer sur «   » pour activer la fonction dans la machine et per- VALIDER BLUETOOTH mettre ainsi la connexion avec le dispositif mobile.
  • Page 33 à café directement à partir de son propre dispositif mobile. Attention : N'utiliser l'application Saeco Avanti pour actionner votre Gran Baristo que si vous arrivez à voir la machine, de sorte à éviter tout dommage aux personnes ou aux choses ! Il n'est pas possible d'utiliser la fonction café...
  • Page 34: Profil De Café

    Dans la machine, 1 profi l a déjà été préréglé : il est représenté par le sym- bole affi ché dans l'image à gauche. PROFIL SAECO Il est possible de valider 5 autres profi ls, qui peuvent être entièrement per- sonnalisés. Pour faciliter l'utilisation de la machine, chaque utilisateur est représenté...
  • Page 35: Sélection Du Profi L

    FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   » pour sélectionner « VALIDER NOUVEAU PROFIL ». MODIFIER LES PROFILS PROFIL SAECO VALIDER NOUVEAU PROFIL Appuyer sur la touche «   » pour confi rmer. MODIFIER LES PROFILS PROFIL SAECO VALIDER NOUVEAU PROFIL Appuyer sur la touche « ...
  • Page 36: Invalidation D'un Profi L Utilisateur

    Pour le réactiver, se référer à la section « Validation d'un nouveau profi l ». Appuyer sur la touche «   » pour accéder au menu principal de la ma- chine. PROFIL SAECO Appuyer sur la touche «   » pour confi rmer. MENU MODIFIER LES PROFILS...
  • Page 37 FRANÇAIS La page-écran ci-contre s'affi che. MODIFIER LES PROFILS PROFIL SAECO VALIDER NOUVEAU PROFIL Appuyer sur la touche «   » pour quitter le menu de programmation. Maintenant, la machine est prête à distribuer. PROFIL SAECO...
  • Page 38: Réglages

    La machine permet d'eff ectuer certains réglages pour distribuer le meilleur café possible. Saeco Adapting System Le café est un produit naturel et ses caractéristiques peuvent changer se- lon son origine, son mélange et sa torréfaction. La machine est munie d’un système d’autoréglage permettant d'utiliser tout type de café...
  • Page 39: Réglage De L'arôme (Intensité Du Café)

    FRANÇAIS Les repères se situant à l’intérieur du logement du réservoir à café en grains indiquent le degré de mouture réglé. 5 degrés de mouture dif- férents peuvent être réglés, de la position 1 pour une mouture grosse et un goût plus léger, à la position 2 pour une mouture fi ne et un goût plus fort.
  • Page 40: Réglage De La Buse De Distribution

    FRANÇAIS Réglage de la buse de distribution La buse de distribution du café peut être réglée en hauteur pour mieux s’adapter aux dimensions des tasses que vous souhaitez utiliser. Pour eff ectuer ce réglage, soulever ou baisser la buse de distribution du café...
  • Page 41 FRANÇAIS Pour utiliser des verres pour le lait noisette. Remarque : Cela est possible en déplaçant la buse de distribution en direction de la machine. Il est possible de placer deux tasses sous la buse de distribution du café pour la distribution de deux cafés en même temps.
  • Page 42: Réglage De La Quantité De Café Dans La Tasse

    FRANÇAIS Réglage de la quantité de café dans la tasse La machine permet de régler la quantité de café ou de lait distribuée selon vos goûts personnels et selon les dimensions de vos grandes ou petites tasses. Chaque fois que l'on appuie sur les touches Café expresso «   », Expresso allongé...
  • Page 43: Distribution De Café

    FRANÇAIS DISTRIBUTION DE CAFÉ Avant de distribuer du café, vérifi er l'absence de signalisations sur l'affi - cheur et que le réservoir à eau et le réservoir à café en grains sont pleins. Distribution de café avec du café en grains Positionner 1 ou 2 petites tasses sous la buse de distribution du café.
  • Page 44: Distribution De Café Avec Du Café Prémoulu

    FRANÇAIS Distribution de café avec du café prémoulu Cette fonction permet d’utiliser du café prémoulu ou décaféiné. Avec la fonction café prémoulu, il est possible de distribuer un seul café à la fois. Positionner une petite tasse sous la buse de distribution du café. NORMAL Appuyer sur la touche « ...
  • Page 45 à la boisson sélectionnée. Une fois la distribution terminée, la machine revient au menu principal. PROFIL SAECO Pour distribuer d'autres cafés avec du café prémoulu, répéter les opéra- tions décrites ci-dessus. Remarque : Si le café...
  • Page 46: Carafe À Lait

    FRANÇAIS CARAFE À LAIT Ce chapitre illustre l'emploi de la carafe à lait pour préparer les boissons à base de lait. Remarque : Avant d'utiliser la carafe à lait, procéder à un nettoyage soigné comme indiqué dans le chapitre « Nettoyage et entretien ». Il est conseillé...
  • Page 47: Introduction De La Carafe À Lait

    FRANÇAIS Introduction de la carafe à lait Si installée, enlever la buse de distribution d'eau comme indiqué dans la fi gure : Appuyer sur les deux touches latérales pour débloquer la buse de distribution et la soulever légèrement ; Tirer la buse de distribution d'eau chaude pour l'enlever. Incliner légèrement la carafe à...
  • Page 48: Vidage De La Carafe À Lait

    FRANÇAIS Vidage de la carafe à lait Appuyer sur l'une des touches de décrochage pour retirer la partie supérieure de la carafe comme indiqué dans les fi gures (A ou B). Soulever la partie supérieure de la carafe. Vider la carafe à lait et la nettoyer convenablement.
  • Page 49: Distribution De Boissons À Base De Lait

    FRANÇAIS DISTRIBUTION DE BOISSONS À BASE DE LAIT Attention : Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques légères éclaboussures de lait et de vapeur au début de la distribution. Attendre la fi n du cycle avant d'enlever la carafe à lait. Sur le bandeau de commande on trouve les touches pour préparer auto- matiquement un Espresso Macchiato « ...
  • Page 50 FRANÇAIS Lorsque la buse de distribution de la carafe est dans la position cor- recte, on entend un CLIC ! Remarque : Si la buse de distribution de la carafe n'est pas complètement retirée, CLICK! de la vapeur peut s'échapper et le lait pourrait ne pas être correctement émulsionné.
  • Page 51 FRANÇAIS La machine nécessite une certaine durée de préchauff age : au cours de cette phase, la page-écran ci-contre s'affi che. CAPPUCCINO La machine commence à distribuer le lait. Pour interrompre la distri- bution, appuyer de nouveau sur la touche correspondant à la boisson CAPPUCCINO sélectionnée ;...
  • Page 52: Cycle D'auto-Nettoyage De La Carafe

    FRANÇAIS Cycle d'AUTO-NETTOYAGE de la carafe Une fois la préparation d'un ou plusieurs produits à base de lait terminée, la machine permet d'eff ectuer un nettoyage rapide des conduites de la carafe. L'écran suivant s'affi che pendant 20 secondes. Appuyer sur la touche «   »...
  • Page 53: Réglage De La Longueur Des Boissons À Base De Lait

    FRANÇAIS Réglage de la longueur des boissons à base de lait Chaque fois qu'on appuie sur la touche Espresso Macchiato «   », Cap- puccino «   », Lait noisette «   » et Lait émulsionné «   », la machine distribue dans la tasse une quantité déterminée de la boisson sélectionnée. La machine permet de régler la quantité...
  • Page 54 FRANÇAIS La machine nécessite une certaine durée de préchauff age : au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'affi che. CAPPUCCINO Lorsque le symbole ci-contre s'affi che, la distribution du lait émul- sionné dans la tasse commence. Lorsque la quantité souhaitée de lait MEMO émulsionné...
  • Page 55: Boissons Spéciales

    La machine permet de distribuer d'autres produits outre ceux décrits aupa- ravant. Pour ce faire, suivre les instructions suivantes : Appuyer sur la touche «   » pour accéder au menu « BOISSONS SPÉ- PROFIL SAECO CIALES ». Sélectionner la boisson en appuyant sur la touche «   » ou sur la touche « ...
  • Page 56 FRANÇAIS Appuyer et tourner la buse de distribution d'eau vers le bas jusqu'à l'accrocher à la machine comme le montre la fi gure. Positionner un récipient sous la buse de distribution d'eau chaude. Appuyer sur la touche «   » pour accéder au menu « BOISSONS SPÉ- BOISSONS SPÉCIALES CIALES ».
  • Page 57: Réglage De La Distribution D'eau Chaude

    FRANÇAIS Réglage de la distribution d'eau chaude Attention : Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques légères éclaboussures d’eau chaude et de vapeur au début de la distribution. Attendre la fi n du cycle avant d'enlever la buse de distribution d'eau. S'assurer que la machine est prête pour la distribution de l’eau chaude.
  • Page 58: Distribution D'autres Boissons Du Menu « Boissons Spéciales

    FRANÇAIS Distribution d'autres boissons du menu « Boissons Spéciales » Le menu permet de distribuer d'autres boissons selon ses propres goûts. À titre d'exemple, nous voulons illustrer ici la procédure à suivre pour distri- buer un café serré. Remarque : Pour distribuer les autres boissons du menu, suivre les mêmes procédures. Ce n'est que lorsqu'on distribue le produit « Flat White »...
  • Page 59: Réglage De La Quantité De Distribution Dans La Tasse D'autres Boissons Du Menu « Boissons Spéciales

    FRANÇAIS Réglage de la quantité de distribution dans la tasse d'autres bois- sons du menu « Boissons Spéciales » Cette procédure permet de régler la quantité dans la tasse des autres bois- sons disponibles au menu, selon ses propres goûts. À titre d'exemple, nous voulons illustrer ici la procédure à suivre pour distri- buer un café...
  • Page 60: Programmation Des Boissons

    Appuyer sur la touche «   » pour accéder au menu principal de la machine. PROFIL SAECO Appuyer sur la touche «   » pour confi rmer. MENU MODIFIER LES PROFILS...
  • Page 61: Arôme

    FRANÇAIS Les paramètres qu'il est possible de régler sont affi chés. CAPPUCCINO Pour les sélectionner, appuyer sur les touches de défi lement «   » ou «   ». ARÔME Pour y accéder, appuyer sur la touche «   ». QUANTITÉ CAFÉ TEMPÉRATURE Pour revenir à...
  • Page 62: Goût

    FRANÇAIS Goût Ce réglage permet d'exécuter la fonction de pré-infusion. Au cours de la GOÛT pré-infusion, le café est légèrement humidifi é pour en exalter au maximum DÉLICAT ÉQUILIBRÉ l'arôme. CORSÉ DÉLICAT : la fonction de pré-infusion n'est pas exécutée. ÉQUILIBRÉ : la fonction de pré-infusion est active. CORSÉ : la fonction de pré-infusion dure plus longtemps pour exalter le goût du café.
  • Page 63: Restauration Des Paramètres Par Défaut Des Boissons

    FRANÇAIS RESTAURATION DES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT DES BOISSONS Pour chacun des profi ls il est possible de revenir au réglage d'usine de toutes les boissons. Appuyer sur la touche «   » pour sélectionner « RÉTABLIR PAR DÉ- FAUT ». PROFIL 1 ESPRESSO INTENSO ENERGY COFFEE Appuyer deux fois sur la touche « ...
  • Page 64: Programmation De La Machine

    La machine permet de personnaliser les réglages de fonctionnement. Ces réglages sont appliqués à tous les profi ls utilisateur. Appuyer sur la touche «   » pour accéder au menu principal de la machine. PROFIL SAECO Appuyer sur la touche «   » pour sélectionner « RÉGLAGES ». MENU FILTRE AQUACLEAN ENTRETIEN RÉGLAGES...
  • Page 65: Réglages Eau

    FRANÇAIS Réglages eau Les RÉGLAGES EAU permettent de régler les paramètres relatifs à l'eau RÉGLAGES pour un café optimal. DURETÉ EAU LANGUE TEMPS DE STAND-BY SON DES TOUCHES Sous DURETÉ EAU il est possible de régler le degré de dureté de l'eau. DURETÉ...
  • Page 66: Bluetooth (Uniquement Pour Les Modèles : Hd8969, Hd8977 Et Hd8978)

    FRANÇAIS Bluetooth (uniquement pour les modèles : HD8969, HD8977 et HD8978) Le menu BLUETOOTH permet de connecter la machine à un dispositif RÉGLAGES mobile étant compatible avec cette technologie. TEMPS DE STAND-BY SON DES TOUCHES BLUETOOTH RÉTABLIR PAR DÉFAUT Sous VALIDER BLUETOOTH on retrouve les commandes pour activer la BLUETOOTH fonction.
  • Page 67: Statistiques

    Ceci permet de programmer les opérations d'entretien recomman- dées selon le mode d'emploi. Appuyer sur la touche «   » pour accéder au menu principal de la machine. PROFIL SAECO Appuyer sur la touche «   » pour sélectionner « STATISTIQUES ». MENU FILTRE AQUACLEAN Appuyer sur la touche « ...
  • Page 68: Entretien

    Ce menu permet de gérer tous les cycles automatiques pour un entretien correct de la machine. Appuyer sur la touche «   » pour accéder au menu principal de la machine. PROFIL SAECO Appuyer sur la touche «   » pour sélectionner « ENTRETIEN ». MENU MODIFIER LES PROFILS...
  • Page 69: Cycle De Nettoyage Du Groupe

    FRANÇAIS Cycle de nettoyage du groupe La fonction NETTOYAGE GROUPE permet le nettoyage mensuel du ENTRETIEN groupe de distribution (voir le chapitre « Nettoyage mensuel du groupe de DÉTARTRAGE distribution à l'aide de tablettes de dégraissage »). NETTOYAGE GROUPE NETTOYAGE CARAFE Nettoyage carafe Le menu NETTOYAGE CARAFE permet de gérer les opérations de net- ENTRETIEN toyage de la carafe.
  • Page 70: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage quotidien de la machine Avertissement : Le nettoyage et l'entretien ponctuels de la machine sont fondamen- taux pour en prolonger la durée de vie. La machine est continuelle- ment exposée à l'humidité, au café et au calcaire ! Ce chapitre décrit de manière détaillée les opérations à...
  • Page 71 FRANÇAIS Vider le tiroir à marc et le rincer à l'eau fraîche. Vider et laver le bac d'égouttement (interne) et le couvercle avec de l'eau fraîche. Replacer correctement tous les composants. Insérer le bac et le tiroir à marc et fermer la porte de service. Appuyer sur le levier qui se trouve dans la partie inférieure et retirer le bac d'égouttement (externe) ;...
  • Page 72: Nettoyage Quotidien Du Réservoir À Eau

    FRANÇAIS Remarque : Eff ectuer cette opération même quand l'indicateur bac d'égouttement plein est soulevé. Nettoyage quotidien du réservoir à eau Enlever le petit fi ltre blanc ou le fi ltre à eau AQUACLEAN (si présent) du réservoir à eau et le laver à l'eau fraîche. Replacer le petit fi ltre blanc ou le fi ltre à...
  • Page 73 FRANÇAIS Retirer le couvercle. Soulever la buse de distribution de la carafe pour l'extraire de la partie supérieure de la carafe. Enlever le tuyau d'aspiration avec le raccord (A) du mousseur à lait. Laver soigneusement le tuyau avec le raccord en utilisant de l'eau fraîche.
  • Page 74 FRANÇAIS Remarque : S'il n'est pas possible de monter la buse de distribution dans la partie supérieure de la carafe, cela signifi e que le pivot est dans la mauvaise posi- tion (B). Avant de monter la buse de distribution, déplacer le pivot dans la position (A) en le poussant manuellement.
  • Page 75: Nettoyage Hebdomadaire De La Carafe À Lait

    FRANÇAIS Nettoyage hebdomadaire de la carafe à lait Le nettoyage hebdomadaire est plus complet puisqu'il permet d'enlever tout résidu de lait de la buse de distribution. Appuyer sur l'une des touches de décrochage pour retirer la partie supérieure de la carafe comme indiqué dans les fi gures (A ou B). Retirer le couvercle.
  • Page 76 FRANÇAIS Retirer le raccord (B) du tuyau d'aspiration. Décrocher le couvercle (C) de la buse de distribution de la carafe à lait en exerçant une légère pression sur les côtés et en poussant vers le bas. Démonter le mousseur à lait (D) du support (E). Retirer le raccord (F) du mousseur à...
  • Page 77 FRANÇAIS Insérer le raccord (F) dans le mousseur à lait en le poussant jusqu'à la butée. Insérer le mousseur (D) dans le support (E). Accrocher le couvercle (C) à la buse de distribution de la carafe. Insérer le raccord (B) dans le tuyau d'aspiration. Insérer le tuyau d'aspiration avec le raccord (A) dans le mousseur à...
  • Page 78 FRANÇAIS Insérer la buse de distribution dans la partie supérieure de la carafe. Remarque : S'il n'est pas possible de monter la buse de distribution dans la partie supérieure de la carafe, cela signifi e que le pivot est dans la mauvaise posi- tion (B).
  • Page 79: Nettoyage Hebdomadaire Du Groupe De Distribution

    FRANÇAIS Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution Nettoyer le groupe de distribution chaque fois qu’il faut remplir le réservoir à café en grains et, en tout cas, au moins une fois par semaine. Éteindre la machine en appuyant sur la touche «   »...
  • Page 80 FRANÇAIS Relâcher le levier de déblocage du groupe de distribution. Saisir la poignée du groupe de distribution et la tirer vers l'extérieur. En gardant le levier tiré, extraire le groupe de distribution. Laver soigneusement le groupe de distribution à l’eau tiède ; nettoyer soigneusement le fi ltre du groupe de distribution.
  • Page 81 FRANÇAIS Nettoyer soigneusement l'élément fi ltrant supérieur pour éliminer les résidus éventuels de poudre de café à l'aide d'un chiff on non abrasif. Attention : Danger de brûlures ! L'élément fi ltrant supérieur est un composant chaud. S'assurer que la machine se soit refroidie avant de commen- cer les opérations de nettoyage.
  • Page 82 FRANÇAIS Introduire de nouveau le groupe de distribution dans son logement en suivant les glissières, jusqu’à ce qu’il soit bien enclenché. Remettre dans sa position d'origine le levier de blocage du groupe de distribution, pour bien le bloquer. Introduire le bac d'égouttement (interne) et le tiroir à marc. Fermer la porte de service.
  • Page 83: Nettoyage Mensuel De La Carafe À Lait

    Nettoyage mensuel de la carafe à lait Pour le cycle de nettoyage mensuel, il est conseillé d'utiliser le système de nettoyage du circuit du lait « Saeco Milk Circuit Cleaner » pour éliminer du circuit d'éventuels résidus de lait. Le produit « Saeco Milk Circuit Cleaner »...
  • Page 84 FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   » pour confi rmer ou sur la touche «   » ACTIVER NETTOYAGE COMPL. EFFECTUER pour revenir au menu principal. NETTOYAGE COMPLET DE LA CARAFE? (~ 5 MINUTES) Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche jusqu’au niveau MAX. Appuyer NETTOYAGE CARAFE sur la touche « ...
  • Page 85 FRANÇAIS NETTOYAGE CARAFE PLACER LE RÉCIPIENT SOUS LA BUSE DE DISTRIBUTION DE LA CARAFE Placer un récipient suffi samment grand (1,5 l) sous la buse de distri- bution. Appuyer sur la touche «   » pour confi rmer. La machine com- mence la distribution de la solution à travers la buse de distribution du lait.
  • Page 86 FRANÇAIS RINÇAGE CARAFE POSITIONNER CARAFE À LAIT ET OUVRIR LA BUSE DE DISTRIBUTION Vider le récipient et le replacer sous la buse de distribution du café. Appuyer sur la touche «   » pour confi rmer. Appuyer sur la touche «   »...
  • Page 87: Lubrifi Cation Mensuelle Du Groupe De Distribution

    Lubrifi er le groupe de distribution après 500 distributions environ ou une fois par mois. La graisse Saeco pour lubrifi er le groupe de distribution peut être achetée séparément. Pour plus de détails, veuillez consulter la page relative aux produits pour l'entretien du présent mode d'emploi.
  • Page 88: Nettoyage Mensuel Du Groupe De Distribution À L'aide De Tablettes De Dégraissage

    Avertissement : Les tablettes de dégraissage ne sont à utiliser que pour le nettoyage et n'ont aucune fonction détartrante. Pour le détartrage, utiliser le détartrant Saeco en suivant la procédure décrite au chapitre « Dé- tartrage ». Appuyer sur la touche «   » pour accéder au menu principal de la machine.
  • Page 89 FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   » pour sélectionner « ENTRETIEN ». MENU MODIFIER LES PROFILS Appuyer sur la touche «   » pour confi rmer. FILTRE AQUACLEAN ENTRETIEN RÉGLAGES Appuyer sur la touche «   » pour sélectionner « NETTOYAGE GROUPE ». ENTRETIEN DÉTARTRAGE NETTOYAGE GROUPE Appuyer sur la touche « ...
  • Page 90 FRANÇAIS NETTOYAGE GROUPE PLACER RÉCIPIENT SOUS BUSE DISTRIBUTION CAFÉ Placer un récipient (1,5 l) sous la buse de distribution du café. Appuyer sur la touche «   » pour démarrer le cycle de nettoyage. Attention : Ne pas boire la solution distribuée pendant ce processus. L'icône ci-contre s'affi che.
  • Page 91: Détartrage

    à la machine et laisser des résidus dans l'eau. La solution détartrante Saeco est en vente séparément. Pour plus de détails, veuillez consulter la page relative aux produits pour l'entretien du présent mode d'emploi.
  • Page 92 FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   » pour confi rmer la sélection « DÉTARTRAGE ». ENTRETIEN DÉTARTRAGE NETTOYAGE GROUPE Remarque : NETTOYAGE CARAFE Au cas où on aurait appuyé involontairement sur la touche «   », appuyer sur la touche «   » pour quitter. Appuyer sur la touche « ...
  • Page 93 VERSER LE DÉTARTRANT E L'EAU DANS LE RÉSERVOIR JUSQU'AU NIVEAU CALC-CLEAN Verser tout le contenu du détartrant Saeco. Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche jusqu’au niveau CALC CLEAN. Réintroduire le réservoir dans la machine. Appuyer sur la touche « ...
  • Page 94 FRANÇAIS La machine commence à distribuer la solution détartrante à intervalles DÉTARTRAGE réguliers ; l'affi cheur montre l'état d'avancement du cycle. DÉTARTRAGE Remarque : Pour vider le récipient au cours du processus et mettre sur pause le cycle de détartrage, appuyer sur la touche «   ».
  • Page 95 FRANÇAIS Le cycle de rinçage démarre. La barre indique l’état d’avancement du RINÇAGE processus. RINÇAGE Remarque : Pour vider le récipient au cours du processus et mettre sur pause le cycle de rinçage, appuyer sur la touche «   ». Pour reprendre le cycle, appuyer MISE EN MA.
  • Page 96: Interruption Du Cycle De Détartrage

    FRANÇAIS Interruption du cycle de détartrage Une fois le cycle de détartrage démarré, il faut le compléter en évitant d'éteindre la machine. Si la machine se bloque, il est possible de quitter le cycle en appuyant sur la touche on/off . Dans ce cas, ou en cas de coupure de courant ou débranchement acciden- tel du câble d'alimentation, vider le réservoir à...
  • Page 97: Messages De L'afficheur

    FRANÇAIS MESSAGES DE L'AFFICHEUR Message affi ché Signifi cation du message Remplir le réservoir à café en grains. RÉSERVOIR À CAFÉ EN GRAINS VIDE AJOUTER DU CAFÉ EN GRAINS Le groupe de distribution doit être inséré dans la machine. INSÉRER GROUPE Introduire le tiroir à...
  • Page 98 LE PROBLÈME Si la machine ne démarre pas, contacter le centre d’assistance Philips SAECO de votre Pays et communiquer le code indiqué sur l'affi cheur. Les contacts sont indiqués dans le livret de garantie fourni séparément ou à l'adresse www.philips.com/support.
  • Page 99: Dépannage

    Si les informations présentées ci-dessous ne vous aident pas à résoudre le problème, veuillez consulter la page FAQ sur le site www.saeco.com/sup- port ou contactez le service d'assistance Philips Saeco de votre Pays. Les contacts sont indiqués dans le livret de garantie fourni séparément ou sur le site www.saeco.com/support.
  • Page 100 Cela peut se produire lorsque la ma- Distribuer quelques cafés comme indi- chine est en train de régler automati- qué dans le chapitre « Saeco Adapting quement la dose. System ». La buse de distribution est sale. Nettoyer la buse de distribution.
  • Page 101 Cela peut se produire lorsque la ma- Distribuer quelques cafés comme indi- remarque). chine est en train de régler automati- qué dans le chapitre « Saeco Adapting quement la dose. System ». Le café est moulu trop gros. Changer le mélange de café ou régler la mouture comme indiqué...
  • Page 102: Économie D'énergie

    FRANÇAIS ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Stand-by La machine à café expresso super-automatique Saeco est conçue pour assu- rer des économies d'énergie, comme cela est prouvé par l'étiquette-énergie de Classe A. Après une période d'inactivité qui peut être programmée par l'utilisateur (voir le chapitre « Programmation de la machine »), la machine s'éteint automatiquement.
  • Page 103: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifi cations aux carac- téristiques techniques du produit. Tension nominale - Puissance Voir plaquette placée sur l'appareil nominale - Alimentation Matériau du corps Thermoplastique/métal Dimensions (l x h x p) 210 x 360 x 460 mm Poids 13 kg...
  • Page 104: Garantie Et Assistance

    COMMANDE DE PRODUITS POUR L'ENTRETIEN Pour le nettoyage et le détartrage, utiliser uniquement les produits pour l'entretien Saeco. Ces produits peuvent être achetés dans le magasin en ligne Philips (si disponible dans votre Pays) à l'adresse www.shop.philips.com/ser- vice, chez votre revendeur habituel ou auprès des centres d'assistance agréés.
  • Page 105 FRANÇAIS Filtre AquaClean CA6903 Graisse HD5061 Tablettes de dégraissage CA6704 Système de nettoyage du circuit du lait CA6705...
  • Page 106 FRANÇAIS Symbole Quantité de café dans la tasse Temps de distribution du lait sur l’affi - (env.) (env.) cheur Quantité standard : 50 ml Espresso Variation de quantité : 30÷70 ml Quantité standard : 70 ml Espresso Lungo Variation de quantité : 40÷110 ml Quantité standard : 125 ml Caff è...
  • Page 107 FRANÇAIS Symbole sur Quantité de café dans la tasse Temps de distribution du lait l’affi cheur (env.) (env.) Quantité standard : 30 ml Ristretto Variation de quantité : 20÷40ml Espresso Quantité standard : 70 ml intenso Variation de quantité : 40÷110 ml Quantité standard : 40 ml Espresso mild Variation de quantité : 30÷70 ml Quantité...
  • Page 108 Le producteur se réserve le droit d’apporter toute modifi cation sans aucun préavis. www.philips.com/saeco...

Ce manuel est également adapté pour:

Hd8975Hd8977Hd8978GranbaristoGranbaristo avanti

Table des Matières