Table des Matières
  • English

  • Deutsch

    • Symbole und Definitionen
      • Symbole
      • Definition von Warnung/Vorsicht/Hinweis
    • Einführung
      • Produktbeschreibung
      • Bestimmungsgemäße Verwendung des Produkts
      • Technische Daten
      • Kontaktinformationen
      • Lage der Chargennummer
    • Zusammenfassung der Sicherheitsvorkehrungen
    • Einsatzvorbereitung
    • Überprüfen des Produkts
    • Bedienungsanleitung
      • Überführen und Transportieren eines Patienten
      • Überführen eines Patienten von einer Trage auf eine Patiententrageplattform
      • Aufbewahrung der Transfermatte
    • Reinigung
      • Empfohlenes Routinemäßiges Pflege-/Reinigungsverfahren
      • Reinigungsverfahren
      • Entfernung von Iodverbindungen
    • Herstellergarantie
      • Stryker-EMS-Rückgaberichtlinien
      • Rückgabeberechtigung
      • Beschädigte Artikel
      • Internationale Garantieklausel
  • Dutch

    • Symbolen en Definities
      • Symbolen
      • Definitie Van Waarschuwing / Let Op / Opmerking
    • Inleiding
      • Beschrijving Van Het Product
      • Beoogd Gebruik Van Het Product
      • Specificaties
      • Contactgegevens
      • Locatie Van Lotnummer
    • Samenvatting Van de Veiligheidsmaatregelen
    • Installatieprocedures
    • Productinspectie
    • Bedieningshandleiding
      • Een Patiënt Overbrengen en Vervoeren
      • Een Patiënt Van Een Brancard Naar Een Patiëntondersteunend Platform Overbrengen
      • Het Tilzeil Opslaan
    • Reiniging
      • Aanbevolen Onderhouds-/Reinigingsroutine
      • Wasprocedure
      • Verwijdering Van Jodiumproducten
    • Garantie
      • Retourbeleid Van Stryker EMS
      • Retourautorisatie
      • Beschadigde Goederen
      • Internationale Garantieclausule
  • Italiano

    • Simboli E Definizioni
      • Simboli
      • Definizione Dei Termini Avvertenza, Attenzione E Nota
    • Introduzione
      • Descrizione del Prodotto
      • Uso Previsto del Prodotto
      • Caratteristiche Tecniche
      • Contatti
      • Posizione del Numero DI Lotto
    • Riepilogo Delle Precauzioni DI Sicurezza
    • Esame del Prodotto
    • Procedure DI Approntamento
    • Guida All'utilizzo
      • Trasferimento E Trasporto del Paziente
      • Trasferimento DI un Paziente da una Barella a una Piattaforma DI Supporto del Paziente
      • Immagazzinaggio del Telo Per Trasferimento
    • Pulizia
      • Metodo DI Cura/Pulizia Ordinaria Consigliato
      • Procedura DI Lavaggio
      • Rimozione DI Composti DI Iodio
    • Garanzia
      • Politica DI Restituzione DI Stryker EMS
      • Autorizzazione Alla Restituzione
      • Merce Danneggiata
      • Clausola DI Garanzia Internazionale
  • Svenska

    • Symboler Och Definitioner
      • Symboler
      • Definition Av Varning/Var Försiktig/Obs
    • Inledning
      • Produktbeskrivning
      • Produktens Avsedda Bruk
      • Specifikationer
      • Kontaktinformation
      • Plats För Satsnummer
    • Sammanfattning Av Förebyggande Säkerhetsåtgärder
    • Inställningsförfarande
    • Produktinspektion
    • Användarguide
      • Överföring Och Transportering Av en Patient
      • Överföring Av en Patient Från en Bårvagn Till en Patientstödjande
      • Förvaring Av Överföringsdynan
    • Rengöring
      • Rekommenderad Rutinmetod För Skötsel/Rengöring
      • Tvättprocedur
      • Avlägsnande Av Jodföreningar
    • Garanti
      • Stryker EMS Policy För Retur Av Produkter
      • Auktorisering VID Retur
      • Skadad Vara
      • Internationell Garantiklausul
  • Dansk

    • Symboler Og Definitioner
      • Symboler
      • Definition Af Betegnelserne Advarsel/Forsigtig/Bemærk
    • Indledning
      • Produktbeskrivelse
      • Tilsigtet Anvendelse Af Produktet
      • Specifikationer
      • Kontaktinformation
      • Placering Af Lotnummer
    • Oversigt over Sikkerhedsforanstaltninger
    • Opsætningsprocedurer
    • Produktinspektion
    • Betjeningsvejledning
      • Overførsel Og Transport Af Patienter
      • Sådan Flyttes en Patient Fra Båren Til en Anden Bærende Flade
      • Opbevaring Af Transportdugen
    • Rengøring
      • Anbefalet Metode Til Rutinemæssig Pleje/Rengøring
      • Vaskeprocedure
    • Garanti
      • Stryker EMS Returneringspraksis
      • Returneringsautorisation
      • Beskadigede Produkter
      • International Garantiklausul
  • Suomi

    • Symbolit Ja Määritelmät
      • Symbolit
      • Käsitteiden Varoitus, Varotoimi Ja Huomautus Määritelmät
    • Johdanto
      • Tuotteen Kuvaus
      • Tuotteen Käyttötarkoitus
      • Tekniset Tiedot
      • Yhteystiedot
      • Eränumeron Sijainti
    • Tiivistelmä Varotoimenpiteistä
    • Käyttöönottotoimet
    • Tuotteen Tarkistus
    • Käyttöohje
      • Potilaan Siirtäminen Ja Kuljettaminen
      • Potilaan Siirtäminen Ambulanssivuoteesta Potilaan Tukialustalle
      • Siirtoalustan Säilytys
    • Puhdistus
      • Suositeltu Rutiinikunnossapito-/Puhdistusmenetelmä
      • Pesumenettely
      • Jodiyhdisteiden Poisto
    • Takuu
      • Stryker Ems:n Palautusehdot
      • Palautusoikeus
      • Vaurioituneet Tavarat
      • Kansainvälinen Takuulauseke
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
Transfer Flat
Drap de transfert
Transfermatte
Tilzeil
Telo per trasferimento
Överföringsdyna
Transportdug
Siirtoalusta
Model/Modèle/Modell/Modello/Malli 6005
Operations Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungshandbuch
Gebruikshandleiding
Manuale d'uso
Användarhandbok
Betjeningsmanual
Käyttöohjekirja
2010/07
6005-009-001 REV A
www.stryker.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stryker 6005

  • Page 1 Transfer Flat Drap de transfert Transfermatte Tilzeil Telo per trasferimento Överföringsdyna Transportdug Siirtoalusta Model/Modèle/Modell/Modello/Malli 6005 Operations Manual Manuel d’utilisation Bedienungshandbuch Gebruikshandleiding Manuale d’uso Användarhandbok Betjeningsmanual Käyttöohjekirja 2010/07 6005-009-001 REV A www.stryker.com...
  • Page 21 Garantie ..........2-15 Réglementation de Stryker EMS relative aux renvois ....2-16 Autorisation de renvoi .
  • Page 22: Symboles Et Définitions

    Remarque Il s’agit d’informations spécifiques destinées à faciliter l’entretien ou à clarifier des instructions importantes. Retour à la table des matières 6005-009-001 REV A www.stryker.com...
  • Page 23: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Français Le drap de transfert modèle 6005 est une surface de soutien avec des poignées en circonférence, servant à faciliter le transfert et le transport des patients en situation d’urgence. C’est un soutien confortable, souple, durable et qui peut être nettoyé.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    (70 C) -22 F (-30 C) Stryker se réserve le droit de modifier ces caractéristiques sans préavis. La combinaison de couleur jaune et noir est une marque déposée de Stryker Corporation. Retour à la table des matières 6005-009-001 REV A...
  • Page 25: Informations De Contact

    Tenir le numéro de lot situé sur l’étiquette d’informations (A) du produit Stryker à disposition (comme le montre la Figure 1) avant d’appeler le service clientèle ou le support technique de Stryker. Inclure le numéro de série dans toutes les communications écrites.
  • Page 26: Résumé Des Précautions De Sécurité

    • Le drap de transfert n’est pas conçu pour être utilisé avec des sangles de poulie, des appareils de soulèvement ou des lève-patient. Pour éviter des préjudices corporels ou matériels, ne fixer aucun type de lève-patient au drap de transfert. Retour à la table des matières 6005-009-001 REV A www.stryker.com...
  • Page 27 SUSCEPTIBLES D’ENDOMMAGER LE PRODUIT SI LES PRESCRIPTIONS D’EMPLOI NE SONT PAS RESPECTÉES. Si les produits décrits à la page 2-13 sont utilisés pour nettoyer l’équipement Stryker EMS, s’assurer que les produits sont essuyés avec de l’eau propre et complètement séchés à l’air après le nettoyage.
  • Page 28: Procédures D'installation

    • Ce manuel doit être considéré comme faisant partie du produit de façon permanente et doit l’accompagner même en cas de vente ultérieure. • Stryker cherche continuellement à améliorer le design et la qualité de ses produits. Il est donc possible qu’il existe des différences mineures entre le produit et ce manuel à...
  • Page 29: Transfert Et Transport D'un Patient

    Si le patient est allongé au sol ou sur un lit : Déplier le drap de transfert. Observer les techniques approuvées pour centrer le patient sur le drap de transfert, comme le montre la Figure 2. Figure 2 Retour à la table des matières www.stryker.com 6005-009-001 REV A...
  • Page 30 • La présence d’eau, de glace ou de débris dans l’escalier peut gêner la prise de pied des opérateurs et le fonctionnement correct du drap de transfert. Pour réduire le risque de blessures, dégager le chemin ou envisager un autre parcours. Retour à la table des matières 2-10 6005-009-001 REV A www.stryker.com...
  • Page 31: Transfert D'un Patient D'une Civière Vers Une Plate- Forme De Soutien

    Figure 4. Figure 4 MISE EN GARDE Le drap de transfert ne doit en aucun cas être utilisé comme surface permanente sur une plate-forme de soutien patient. Retour à la table des matières www.stryker.com 6005-009-001 REV A 2-11...
  • Page 32: Rangement Du Drap De Transfert

    • Pour éviter tout risque d’endommagement, le drap de transfert doit être rangé dans un lieu dont la température est comprise entre -30 et 70 degrés Celsius (22 et 158 degrés Fahrenheit). Retour à la table des matières 2-12 6005-009-001 REV A www.stryker.com...
  • Page 33: Nettoyage

    Nettoyants quaternaires (substance active : chlorure d’ammonium) • Nettoyants phénoliques (substance active : o-phénylphénol) • Solution d’eau de Javel (5,25 % – moins d’une part d’eau de Javel pour 100 parts d’eau) Retour à la table des matières www.stryker.com 6005-009-001 REV A 2-13...
  • Page 34: Procédure De Lavage - Suite

    SUSCEPTIBLES D’ENDOMMAGER LE PRODUIT SI LES PRESCRIPTIONS D’EMPLOI NE SONT PAS RESPECTÉES. Si de tels produits sont utilisés pour nettoyer l’équipement Stryker EMS, s’assurer que les produits sont essuyés avec de l’eau propre et complètement séchés à l’air après le nettoyage.
  • Page 35: Garantie

    (1) an après la date de livraison. L’obligation de Stryker en vertu de la présente garantie se Français limite expressément à...
  • Page 36: Produits Endommagés

    Le renvoi de produits ne peut pas être effectué sans l’accord du service clientèle de Stryker. Le numéro d’autorisation qui sera fourni doit être inscrit sur le produit renvoyé. Stryker se réserve le droit de facturer des frais d’expédition et de restockage pour les articles renvoyés.

Table des Matières