Table des Matières
-
-
-
Symbols and Definitions
6
-
-
Warning/Caution/Note Definition
6
-
-
-
Intended Use of Product
7
-
-
-
-
Summary of Safety Precautions
10
-
-
-
-
Transferring and Transporting a Patient
13
-
Transferring a Patient from a Cot to a Patient Support Platform
15
-
Storing the Transfer Flat
16
-
-
Recommended Routine Care/Cleaning Method
17
-
-
Removal of Iodine Compounds
18
-
-
Stryker EMS Return Policy
20
-
-
-
International Warranty Clause
20
-
-
Symbole und Definitionen
38
-
-
Definition von Warnung/Vorsicht/Hinweis
38
-
-
-
Bestimmungsgemäße Verwendung des Produkts
39
-
-
-
Lage der Chargennummer
41
-
Zusammenfassung der Sicherheitsvorkehrungen
42
-
-
Überprüfen des Produkts
44
-
-
Überführen und Transportieren eines Patienten
45
-
Überführen eines Patienten von einer Trage auf eine Patiententrageplattform
47
-
Aufbewahrung der Transfermatte
48
-
-
Empfohlenes Routinemäßiges Pflege-/Reinigungsverfahren
49
-
-
Entfernung von Iodverbindungen
50
-
-
Stryker-EMS-Rückgaberichtlinien
52
-
-
-
Internationale Garantieklausel
52
-
-
Symbolen en Definities
54
-
-
Definitie Van Waarschuwing / Let Op / Opmerking
54
-
-
Beschrijving Van Het Product
55
-
Beoogd Gebruik Van Het Product
55
-
-
-
-
Samenvatting Van de Veiligheidsmaatregelen
58
-
-
-
-
Een Patiënt Overbrengen en Vervoeren
61
-
Een Patiënt Van Een Brancard Naar Een Patiëntondersteunend Platform Overbrengen
63
-
-
-
Aanbevolen Onderhouds-/Reinigingsroutine
65
-
-
Verwijdering Van Jodiumproducten
66
-
-
Retourbeleid Van Stryker EMS
68
-
-
-
Internationale Garantieclausule
68
-
-
-
-
Definizione Dei Termini Avvertenza, Attenzione E Nota
70
-
-
Descrizione del Prodotto
71
-
Uso Previsto del Prodotto
71
-
Caratteristiche Tecniche
72
-
-
Posizione del Numero DI Lotto
73
-
Riepilogo Delle Precauzioni DI Sicurezza
74
-
-
Procedure DI Approntamento
76
-
-
Trasferimento E Trasporto del Paziente
77
-
Trasferimento DI un Paziente da una Barella a una Piattaforma DI Supporto del Paziente
79
-
Immagazzinaggio del Telo Per Trasferimento
80
-
-
Metodo DI Cura/Pulizia Ordinaria Consigliato
81
-
-
Rimozione DI Composti DI Iodio
82
-
-
Politica DI Restituzione DI Stryker EMS
84
-
Autorizzazione Alla Restituzione
84
-
-
Clausola DI Garanzia Internazionale
84
-
-
Symboler Och Definitioner
86
-
-
Definition Av Varning/Var Försiktig/Obs
86
-
-
-
Produktens Avsedda Bruk
87
-
-
-
-
Sammanfattning Av Förebyggande Säkerhetsåtgärder
90
-
Inställningsförfarande
92
-
-
-
Överföring Och Transportering Av en Patient
93
-
Överföring Av en Patient Från en Bårvagn Till en Patientstödjande
95
-
Förvaring Av Överföringsdynan
96
-
-
Rekommenderad Rutinmetod För Skötsel/Rengöring
97
-
-
Avlägsnande Av Jodföreningar
98
-
-
Stryker EMS Policy För Retur Av Produkter
100
-
Auktorisering VID Retur
100
-
-
Internationell Garantiklausul
100
-
-
Symboler Og Definitioner
102
-
-
Definition Af Betegnelserne Advarsel/Forsigtig/Bemærk
102
-
-
-
Tilsigtet Anvendelse Af Produktet
103
-
-
-
Placering Af Lotnummer
105
-
Oversigt over Sikkerhedsforanstaltninger
106
-
-
-
-
Overførsel Og Transport Af Patienter
109
-
Sådan Flyttes en Patient Fra Båren Til en Anden Bærende Flade
111
-
Opbevaring Af Transportdugen
112
-
-
Anbefalet Metode Til Rutinemæssig Pleje/Rengøring
113
-
-
-
Stryker EMS Returneringspraksis
116
-
Returneringsautorisation
116
-
Beskadigede Produkter
116
-
International Garantiklausul
116
-
-
Symbolit Ja Määritelmät
118
-
-
Käsitteiden Varoitus, Varotoimi Ja Huomautus Määritelmät
118
-
-
-
Tuotteen Käyttötarkoitus
119
-
-
-
-
Tiivistelmä Varotoimenpiteistä
122
-
-
-
-
Potilaan Siirtäminen Ja Kuljettaminen
125
-
Potilaan Siirtäminen Ambulanssivuoteesta Potilaan Tukialustalle
127
-
Siirtoalustan Säilytys
128
-
-
Suositeltu Rutiinikunnossapito-/Puhdistusmenetelmä
129
-
-
Jodiyhdisteiden Poisto
130
-
-
Stryker Ems:n Palautusehdot
132
-
-
Vaurioituneet Tavarat
132
-
Kansainvälinen Takuulauseke
132