Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et
instructions de montage
Réfrigérateur-congélateur combiné
avec zone PerfectFresh,
machine à glaçons et
système NoFrost
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi
fr - CH
Veuillez lire absolument le mode
d'emploi avant la pose, l'installation
et la mise en service de votre appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager l'appareil.
M.-Nr. 07 537 900

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KF 1801 Vi

  • Page 1 Réfrigérateur-congélateur combiné avec zone PerfectFresh, machine à glaçons et système NoFrost KF 1801 Vi, KF 1811 Vi KF 1901 Vi, KF 1911 Vi fr - CH Veuillez lire absolument le mode d'emploi avant la pose, l'installation et la mise en service de votre appareil.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Description de l'appareil ..........5 Votre contribution à...
  • Page 3 Table des matières Arrangement intérieur ..........33 Déplacement des plans de rangement .
  • Page 4 Table des matières Raccordement fixe au réseau d'eau........60 Indications concernant le raccordement fixe au réseau d'eau .
  • Page 5: Description De L'appareil

    Description de l'appareil g Symboles représentant les aliments a Touche d'accès à conserver dans le compartiment b Sélection zone de réfrigération PerfectFresh à ambiance humide c Sélection compartiment PerfectFresh h Symboles représentant les aliments de gauche à conserver dans le compartiment PerfectFresh à...
  • Page 6 Description de l'appareil a Compartiment à beurre et à fromage g Interrupteur à bascule permettant d'enclencher et de déclencher l'en- b Plan de rangement semble de l'appareil c Balconnet de rangement h Compartiments PerfectFresh d Tiroir suspendu i Filtre à eau e Panneau de commande j Petit panier de congélation f Filtre spécial pour l'humidité...
  • Page 7: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l’environnement Elimination de l’emballage de Elimination de l’appareil usagé transport Les appareils électriques et électroni- ques usagés contiennent encore de L’emballage protège l’appareil des dé- précieux matériaux. Mais ils contien- gâts dus au transport. Les matériaux nent aussi des substances toxiques d’emballage ont été...
  • Page 8: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Cet appareil satisfait aux prescrip- aux dispositions tions de sécurité en vigueur. Toute Cet appareil est destiné à l'usage utilisation non conforme peut toute- domestique et conçu exclusivement fois causer des dommages aux per- pour la réfrigération et la conservation sonnes et aux biens.
  • Page 9: Sécurité Technique

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Risque de blessure à proximité des du cycle de refroidissement ne soit en- charnières de la porte de l'appareil. dommagée. Les éclaboussures d'agent Veillez absolument à tenir tout particu- réfrigérant peuvent causer des lésions lièrement les enfants à...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Le raccordement de l'appareil au ré- Le raccordement au réseau d'eau seau électrique ne doit pas se faire à de même que toute réparation de la l'aide de rallonges ni de prises multi- machine à...
  • Page 11: Utilisation Conforme

    Les pièces défectueuses ne doivent Ne recongelez jamais des produits être remplacées que par des pièces décongelés ou ayant commencé à dé- Miele d'origine. Ce sont les seules piè- congeler. ces garanties par le fabricant comme Consommez-les aussi vite que pos- répondant entièrement aux exigences...
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde N'utilisez aucun objet pointu ou tran- Si vous stockez des produits conte- chant pour nant de la graisse ou de l'huile à l'inté- rieur de l'appareil ou dans la porte de – enlever la couche de givre ou de gla- celui-ci, veillez à...
  • Page 13: Elimination D'un Réfrigérateurcongélateur

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Elimination d'un réfrigérateur- congélateur Rendez la serrure à ressort ou à tar- gette de votre ancien réfrigérateur- congélateur inutilisable avant de vous débarrasser de celui-ci. Vous empêcherez ainsi que des en- fants se cachent à l'intérieur pour jouer et s'y enferment.
  • Page 14: Comment Économiser L'énergie

    Comment économiser l'énergie Consommation normale Forte consommation d'énergie d'énergie Installation Dans des pièces pouvant être aé- Dans des pièces fermées, ne pou- rées. vant être aérées. Sans exposition directe aux Exposition directe aux rayons du rayons du soleil. soleil. Loin d'une source de chaleur (ra- A proximité...
  • Page 15 Comment économiser l'énergie Consommation normale Forte consommation d'énergie d'énergie Dégivrage Dégivrer la zone de congélation Une couche de glace réduit l'effi- lorsque la couche de glace atteint cacité du processus de congéla- 0,5 cm d'épaisseur. tion des aliments et augmente la consommation d'électricité.
  • Page 16: Enclenchement Et Déclenchement De L'appareil

    Enclenchement et déclenchement de l'appareil Avant la première utilisation Pour atteindre une température suffi- ^ Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les samment basse, laissez l'appareil accessoires. Utilisez pour ce faire de descendre en température pendant l'eau tiède, puis séchez entièrement quelques heures avant de le remplir avec un torchon.
  • Page 17 Enclenchement et déclenchement de l'appareil Selon la zone choisie, vous pouvez – modifier la température, – sélectionner les fonctions Super- Les touches sensitives correspondant Froid/SuperFrost, aux quatre zones de l'appareil appa- – procéder aux réglages pour les com- raissent sur le panneau de commande : partiments PerfectFresh en sélection- zone de réfrigération, compartiments nant les aliments à...
  • Page 18: Déclenchement De L'appareil

    Enclenchement et déclenchement de l'appareil Déclenchement de l'appareil Activer/désactiver le bip des touches Si vous ne souhaitez pas que chaque effleurement d'une touche sensitive soit accompagné d'un bip, vous pouvez désactiver ce dernier. ^ Appuyez sur l'interrupteur à bascule. Le processus de réfrigération et l'éclai- rage sont maintenant déclenchés.
  • Page 19: En Cas D'absence Prolongée

    Enclenchement et déclenchement de l'appareil En cas d'absence prolongée ^ Tapez maintenant plusieurs fois sur la touche X, jusqu'à ce qu'un b ap- Si l'appareil doit rester longtemps sans paraisse à l'affichage. fonctionner : ^ Tapez à nouveau sur la touche d'ac- ^ déclenchez l'appareil, cès.
  • Page 20: Température Optimale

    Température optimale Répartition automatique de la La bonne conservation de vos aliments dépend du réglage précis de la tempé- température (DynaCool) rature. Les aliments peuvent en effet se Lorsque le système de refroidissement gâter rapidement avec l'apparition de de la zone de réfrigération se met en micro-organismes.
  • Page 21: Réglage De La Température Des Zones De Réfrigération Et De Congélation

    Température optimale Réglage de la température des – En maintenant la touche enfoncée : la température varie en continu. zones de réfrigération et de congélation Si la température sélectionnable la plus élevée ou la plus basse est atteinte, la Vous pouvez régler la température de touche sensitive correspondante X ou la zone de réfrigération et celle de la Y s'éteint.
  • Page 22: Unité De Température (Fahrenheit/Celsius)

    Température optimale Unité de température (Fahrenheit/Celsius) La température peut être afffichée en degrés Celsius ou en degrés Fahren- ^ Tapez maintenant plusieurs fois sur heit. la touche X, jusqu'à ce qu'un † ap- paraisse à l'affichage. ^ Tapez à nouveau sur la touche d'ac- cès.
  • Page 23: Affichage De Température

    Température optimale Affichage de température L'affichage de température situé sur le bandeau de commande indique toujours la température sélec- tionnée. Les affichages de température cli- gnotent lorsque – vous réglez une autre température, – la température à l'intérieur de l'appa- reil a augmenté...
  • Page 24: Avertisseur Sonore

    Avertisseur sonore L'appareil est équipé d'un système Dès que l'appareil n'est plus en état d'alarme qui vous avertit lorsque la d'alarme, l'alarme sonore s'arrête et la température augmente accidentelle- touche Arrêt de l'avertisseur sonore ment à l'intérieur de l'appareil et permet s'éteint.
  • Page 25: Alarme De Porte

    Avertisseur sonore Alarme de porte Si l'une des portes de l'appareil reste ouverte pendant plus de 5 minutes, une alarme sonore retentit. De plus, la touche Arrêt de l'avertisseur sonore s'allume. Dès que la porte de l'appareil est re- fermée, l'alarme sonore s'arrête et la touche Arrêt de l'avertisseur sonore s'éteint.
  • Page 26: Utilisation De Superfroid Et De Superfrost

    Utilisation de SuperFroid et de SuperFrost Fonction SuperFroid Déclenchement de SuperFroid La fonction SuperFroid permet de faire La fonction SuperFroid se désactive au- descendre très rapidement la zone de tomatiquement au bout d'environ 6 heu- réfrigération à la température la plus res.
  • Page 27: Fonction Superfrost

    Utilisation de SuperFroid et de SuperFrost Fonction SuperFrost L'appareil fonctionne maintenant à la puissance frigorifique maximale dans la Pour congeler les aliments de manière zone de congélation et la nouvelle va- optimale, vous devez activer la fonction leur de température réglée (-30 °C) ap- SuperFrost avant de congeler des pro- paraît dans l'affichage de température.
  • Page 28: Utilisation Optimale De La Zone De Réfrigération

    Utilisation optimale de la zone de réfrigération Différentes zones de – les saucisses, les plats préparés, réfrigération – la pâtisserie et les entremets aux œufs ou à la crème, Du fait de la circulation naturelle de l'air, des différences de température –...
  • Page 29: Produits Fondamentalement Non Adaptés À La Réfrigération

    Utilisation optimale de la zone de réfrigération – les fruits qui doivent mûrir après la N'entreposez pas les aliments trop cueillette, serrés pour que l'air puisse circuler. – les aubergines, cornichons, pommes Ne recouvrez pas le ventilateur situé de terre, poivrons, tomates, courget- sur la paroi arrière –...
  • Page 30: Produits D'origine Animale Et Végétale Non Emballés

    Utilisation optimale de la zone de réfrigération Produits d'origine animale et les processus de décomposition sont ralentis. végétale non emballés La température est réglée de manière Séparez les produits d'origine animale et végétale non emballés. Si vous vou- fixe et s'élève à 1,5 °C. lez stocker ces produits ensemble, vous devez les emballer.
  • Page 31: Stockage Dans Les Compartiments Perfectfresh

    Utilisation optimale de la zone de réfrigération Stockage dans les compartiments biance humide. Mais vous pouvez choi- sir simultanément plusieurs aliments PerfectFresh appartenant au même groupe. Le tiroir PerfecFresh est divisé en deux ^ Pour annuler la sélection d'un pro- compartiments dans lesquels vous pouvez stocker les aliments de votre duit, appuyez de nouveau sur la...
  • Page 32 Utilisation optimale de la zone de réfrigération Ne conservez ces aliments qu'embal- Variétés de fruits et légumes produi- lés ou couverts. sant beaucoup de gaz naturel : Exception : la viande (le séchage par- pommes, abricots, poires, nectarines, tiel de la surface de la viande ralentit la pêches, prunes, avocats, figues, myrtil- formation de germes et favorise ainsi les, melons, haricots.
  • Page 33: Arrangement Intérieur

    Arrangement intérieur Déplacement des plans de Tiroir PerfectFresh rangement Le tiroir PerfectFresh est monté sur des rails télescopiques. Vous pouvez le sor- Vous pouvez déplacer les plans de ran- tir pour le charger et le décharger. gement en fonction de la hauteur des produits à...
  • Page 34: Déplacement Des Balconnets De Rangement Et Des Balconnets À Bouteilles

    Arrangement intérieur Déplacement des balconnets ^ Tirez l'élément d'assemblage situé de chaque côté vers le haut b et de rangement et des balcon- sortez le tiroir PerfectFresh par le nets à bouteilles haut. Repoussez les rails télescopiques à leur emplacement initial. Vous évite- rez ainsi d'endommager le matériel.
  • Page 35: Pour Retirer La Tablette Placée Au-Dessus Du Tiroir Perfectfresh

    Arrangement intérieur Petit panier de congélation Vous pouvez retirer entièrement les bacs suspendus du cadre-support Il est possible de sortir le petit panier pour les charger, les décharger ou les de congélation pour le nettoyer. nettoyer. ^ Tirez le petit panier de congélation Pour sortir du cadre-support les bacs jusqu'à...
  • Page 36: Grand Panier De Congélation Avec Plaque De Séparation

    Arrangement intérieur Grand panier de congélation Pour remettre la plaque de séparation en place avec plaque de séparation ^ Placez les fixations en position verti- Il est possible de retirer le grand panier cale et insérez la plaque de sépara- de congélation pour le nettoyer.
  • Page 37: Congélation Et Stockage

    Congélation et stockage Capacité maximale de les cavités. Les cellules se contractent par conséquent bien moins. congélation Lors de la décongélation, la faible Pour que vos produits alimentaires quantité de liquide qui est passée dans puissent être congelés aussi vite et les cavités peut revenir dans les cellu- aussi profondément que possible, ne les, et la perte de jus et de saveur est...
  • Page 38: Congelez Vous-Même Vos Aliments

    Congélation et stockage Congelez vous-même vos gèrement les plats préparés. De nombreuses épices perdent leur sa- aliments veur lors de la congélation. Ne congelez que des produits frais et – Laissez refroidir les boissons et les parfaitement sains ! plats chauds à l'extérieur de l'appa- reil pour éviter que les produits déjà...
  • Page 39: Décongélation Des Aliments

    être mises encore partielle- panier de panier de ment congelées dans une poêle congélation congélation chaude. KF 1801 Vi, 14 kg 33 kg Les fruits peuvent décongeler à tem- KF 1811 Vi pérature ambiante, aussi bien dans leur KF 1901 Vi,...
  • Page 40: Rafraîchissement Rapide De Boissons

    Congélation et stockage Rafraîchissement rapide de boissons Pour rafraîchir rapidement des bois- sons, enclenchez la fonction Super- Froid. Si vous placez des bouteilles dans la zone de congélation, sortez-les au plus tard une heure après les y avoir mises. Sinon, elles risquent d'ex- ploser !
  • Page 41: Enclenchement De La Machine À Glaçons

    Production de glaçons La machine à glaçons produit au maxi- Pour fonctionner, la machine à gla- mum 110 glaçons en 24 heures. çons doit disposer d'un raccorde- Après la première mise en service, la ment fixe au réseau d'eau (voir "Rac- production des premiers glaçons peut cordement fixe au réseau d'eau").
  • Page 42: Déclenchement De La Machine À Glaçons

    Production de glaçons Déclenchement de la machine à glaçons Le réfrigérateur-congélateur doit être déconnecté du raccordement fixe au réseau d'eau quelques heu- res avant de déclencher la machine à glaçons. Si vous n'avez pas besoin de glaçons, vous pouvez déclencher la machine à glaçons indépendamment de la zone de congélation.
  • Page 43: Zone De Réfrigération Et Zone Perfectfresh

    Dégivrage automatique Zone de réfrigération et Zone de congélation zone PerfectFresh L'appareil est équipé d'un système "NoFrost" le faisant dégivrer automati- Pendant que la machine frigorifique quement. fonctionne, du givre et des gouttelettes d'eau peuvent se former sur la paroi ar- L'humidité...
  • Page 44: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Avant le nettoyage N’utilisez jamais un produit de net- toyage ou un solvant chimique contenant du sable, un composant abrasif, de la soude, de l’acide ou du chlore. Les produits abrasifs dits "sans ^ Déclenchez entièrement l'appareil en composant abrasif"...
  • Page 45: Bac À Glaçons

    Nettoyage et entretien Bac à glaçons Baguettes en aluminium Les baguettes dont sont dotés les Le bac à glaçons est monté sur des rayons et les balconnets de rangement rails télescopiques. Vous pouvez le sor- situés dans la contre-porte sont en alu- tir en grande partie pour le charger et minium.
  • Page 46: Filtre Spécial Pour L'humidité De L'air

    Nettoyage et entretien Filtre spécial pour l'humidité de l'air Les deux filtres spéciaux pour l'humidi- té de l'air, situés au-dessus du tiroir PerfectFresh, doivent être retirés pour le nettoyage. ^ Enlevez le matelas filtrant. ^ Nettoyez le matelas filtrant à l'eau tiède, sans additif.
  • Page 47: Joints De Porte

    Nettoyage et entretien Joints de porte Ne traitez jamais les joints de porte avec de l'huile ou de la graisse. Ils deviendraient poreux avec le temps. Nettoyez régulièrement les joints de porte à l'eau claire et séchez-les en- suite avec un chiffon. Après le nettoyage ^ Replacez toutes les pièces dans la zone de réfrigération.
  • Page 48: Que Faire Lorsque

    Que faire lorsque . . . ? . . . la porte de la zone de congélation Les réparations des appareils élec- est difficile à ouvrir plusieurs fois de triques ne doivent être confiées qu'à suite ? des professionnels. L'utilisateur s'ex- ^ Il ne s'agit pas d'un dérangement.
  • Page 49 émoussé, par exemple le manche d'une cuillère. ^ Commandez un filtre à eau auprès de votre agent Miele, si nécessaire..une alarme sonore retentit ? L'une des portes de l'appareil est ou- . . . l'indicateur du filtre à eau clignote verte depuis plus de 5 secondes.
  • Page 50 Que faire lorsque . . . ? . . . la machine à glaçons ne produit . . . la machine à glaçons ne produit pas de glaçons ? que de petits glaçons ? ^ Vérifiez si l'appareil est enclenché. ^ D'autres appareils disposant d'un raccordement fixe au réseau d'eau ^ Vérifiez si la machine à...
  • Page 51 Que faire lorsque . . . ? . . . la machine produit trop peu de . . . l’éclairage intérieur de la zone de glaçons ou des glaçons informes ? réfrigération ne fonctionne plus ? ^ Vérifiez si la pression d'eau est suffi- La porte de la zone de réfrigération samment forte.
  • Page 52 Que faire lorsque . . . ? ^ Retirez l'ampoule halogène défec- ^ Retirez l'ampoule halogène défec- tueuse. tueuse. ^ Placez l'ampoule halogène neuve ^ Placez l'ampoule halogène neuve dans son logement. dans son logement. Type d'ampoule halogène : Type d'ampoule halogène : 20 W/12 V/ culot GY 6.35.
  • Page 53: Filtre À Eau

    Filtre à eau Activer le remplacement du Cet appareil est équipé d'un filtre à eau destiné à filtrer l'eau du robinet utilisée filtre pour préparer des glaçons. Lors de la première mise en service, Vous pouvez également remplacer le vous devez activer le remplacement du filtre standard par un filtre à...
  • Page 54 à eau (filtre standard ou filtre à char- nant activé. bon actif) auprès de votre agent ^ Effleurez plusieurs fois la touche X, Miele. jusqu'à ce qu'un ^ – s'affiche. – Lorsque l'indicateur de remplace- ^ Effleurez la touche d'accès.
  • Page 55: Remplacement Du Filtre À Eau

    Filtre à eau Remplacement du filtre à eau ^ Placez le capuchon sur la cartouche neuve (4). La présence d'air dans le système peut provoquer le rejet de l'eau et de la cartouche filtrante si vous reti- rez celle-ci avec élan. Il convient donc de procéder au remplacement du filtre avec précau- tion.
  • Page 56: Valider Le Remplacement Du Filtre

    Filtre à eau Valider le remplacement du ^ Laissez le doigt 4 secondes de plus sur la touche X, jusqu'à ce que les filtre et Y s'allument égale- touches ment : L'indicateur de remplacement du filtre continue à clignoter. ^ Effleurez à nouveau plusieurs fois la touche X, jusqu'à...
  • Page 57: Désactiver Le Remplacement Du Filtre

    Filtre à eau ^ Effleurez plusieurs fois la touche X, Désactiver le remplacement du jusqu'à ce qu'un ; s'affiche. filtre ^ Effleurez la touche d'accès. Si votre installation domestique dispose d'un filtre externe, vous pouvez désacti- Vous avez quitté le mode de réglage. ver l'indicateur de remplacement du L'indicateur de remplacement du filtre filtre.
  • Page 58: Causes Et Provenance Des Bruits

    Causes et provenance des bruits Bruits normaux D’où proviennent-ils ? Le ronflement provient du moteur (compresseur). Il peut devenir Brrrrr... un peu plus fort pour un instant, lorsque le moteur s’enclenche. Blubb, blubb... Les vrombissements, gargouillements ou ronronnements pro- viennent du passage de l’agent réfrigérant dans le circuit. Clic...
  • Page 59: Service Après-Vente/Garantie

    Service après-vente/garantie Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter : – le centre de service Miele à Spreitenbach téléphone : 0 800 800 222 fax : 056 / 417 29 04 Veuillez indiquer le modèle et le nu- méro de référence de votre appareil au...
  • Page 60: Raccordement Fixe Au Réseau D'eau

    Vous pouvez vous procurer un tuyau net d'arrêt. de rallonge auprès du service ^ Veillez à la bonne assise du raccord après-vente Miele. fileté. – Il doit y avoir un robinet d'arrêt entre le tuyau en inox et le raccordement au réseau d'eau domestique pour...
  • Page 61: Installer Le Tuyau En Inox Sur L'appareil

    Raccordement fixe au réseau d'eau Installer le tuyau en inox sur Avant la première mise en service, l'ar- rivée d'eau doit être purgée par un spé- l'appareil cialiste qualifié : Veillez à ne pas plier ni endomma- – pour ce faire, remplir le tuyau en inox ger le tuyau en inox lorsque vous d'eau, au maximum, juste avant de le l'installez.
  • Page 62: Branchement Électrique

    Branchement électrique L’appareil vous est livré prêt au raccor- S’il est nécessaire de remplacer le dement sur secteur alternatif 50 Hz, câble d’alimentation au réseau, ces tra- 220 – 240 V et le raccordement ne doit vaux ne doivent être confiés qu’à un se faire que sur une prise munie d’une électricien professionnel qualifié.
  • Page 63: Conseils De Montage

    Poids à vide de l'appareil : température ambiante), dont les limites KF 1801 Vi, KF 1811 Vi ..206 kg doivent être respectées. La classe cli- KF 1901 Vi, KF 1911 Vi ..225 kg matique est indiquée sur la plaque si-...
  • Page 64: Fond De La Niche D'encastrement

    Poids approximatif d'un appareil à pleine charge : KF 1801 Vi, KF 1811 Vi ..431 kg KF 1901 Vi, KF 1911 Vi ..537 kg Butée de porte Votre appareil est livré...
  • Page 65: Installation Côte À Côte

    Conseils de montage Installation côte à côte Installation avec une cloison à l'aide du kit de montage "side-by-side" Il est possible d'installer cet appareil côte à côte ("side-by-side") avec un autre appareil de réfrigération ou de congélation. Le kit de montage "side-by-side" est disponible auprès du service après-vente.
  • Page 66: Limitation De L'angle D'ouverture De La Porte

    Conseils de montage Limitation de l'angle d'ouverture de la porte Les charnières de porte sont réglées en usine de telle façon que la porte de l’appareil puisse être ouverte en grand. Si, lors de son ouverture, la porte de l'appareil cogne par exemple contre le mur adjacent, vous devez limiter son angle d'ouverture sur 90°...
  • Page 67: Cotes De La Porte De L'appareil (Angle D'ouverture 90°)

    Conseils de montage Cotes de la porte de l'appareil (angle d'ouverture 90°) Les cotes concernant les façades de meubles et les poignées de porte varient selon l'aménagement de la cuisine. KF 18x1 Vi 829 mm Façade du meuble Poignée de (max.
  • Page 68: Cotes D'encastrement

    Cotes d'encastrement Largeur de la niche KF 1801 Vi, KF 1811 Vi 762 mm KF 1901 Vi, KF 1911 Vi 915 mm...
  • Page 69 Cotes d'encastrement Pose des câbles de raccorde- Cotes des façades de meubles ment au réseau d'eau et au réseau électrique KF 1801 Vi, 1354 KF 1811 Vi KF 1901 Vi, 1354 KF 1911 Vi...
  • Page 70: Encastrement De L'appareil

    Encastrement de l'appareil Accessoires disponibles en option Etant donné le poids et la taille de – Kit de montage "side-by-side" per- l'appareil, il est impératif que l'instal- mettant d'installer deux appareils lation soit effectuée avec l'aide côte à côte d'une autre personne. Accessoires disponibles en Outils et accessoires option...
  • Page 71: Poids Des Façades De Meubles

    Les cotes du panneau latéral doivent KF 1801 Vi, correspondre à celles de la paroi de KF 1811 Vi meuble opposée. KF 1901 Vi, KF 1911 Vi Le montage de portes de meubles dépassant le poids autorisé...
  • Page 72: Ajustement De La Niche D'encastrement

    Encastrement de l'appareil Ajustement de la niche – Contrôlez la position du raccorde- ment d'eau et d'électricité (chapitres d'encastrement "Branchement électrique" et "Raccor- dement fixe au réseau d'eau"). – Contrôlez la fixation des meu- bles/éléments encastrés environ- nants. Tous les éléments environnnants doi- vent être fixés au mur.
  • Page 73: Préparation De La Niche D'encastrement

    Encastrement de l'appareil Une fois que l'appareil est posé sur le sol, vous pouvez le déplacer à l'aide des roulettes situées à l'arrière. Préparation de la niche d'encastrement Gardez les portes de l'appareil fermées jusqu'à ce qu'il soit fixé à ^ N'enlevez pas les dispositifs de ré- l'intérieur de la niche.
  • Page 74: Sécurité Anti-Basculement

    Encastrement de l'appareil Sécurité anti-basculement Le complément de livraison com- La sécurité anti-basculement permet de prend des vis de fixation pouvant fixer l'appareil correctement dans la être utilisées dans différents cas et niche et d'éviter qu'il ne bascule. pour divers matériaux. Utilisez deux sécurités anti-bascule- Si les vis fournies ne permettent pas ment pour chaque appareil resp.
  • Page 75: Fixation D'un Autre Type De Dispositif Anti-Basculement

    Encastrement de l'appareil Fixation d'un autre type de dispositif – La poutre en bois doit couvrir au moins 50,8 mm de l'appareil. anti-basculement ^ Tracez l'emplacement indiquant la Si les sécurités anti-basculement ne peuvent pas être correctement fixées position du bord inférieur de la dans la niche, il est possible d'installer poutre sur le mur ou la paroi arrière au-dessus de l'appareil un autre type...
  • Page 76: Mise En Place De L'appareil Dans La Niche

    Encastrement de l'appareil Mise en place de l'appareil La prise de courant doit se trouver dans la niche près de l'appareil et être facilement accessible. Sinon il faut pouvoir enclencher et déclencher l'appareil par le biais d'un interrupteur omnipôles présen- tant un écartement d'ouverture des contacts suffisamment grand.
  • Page 77: Alignement De L'appareil

    Encastrement de l'appareil ^ Enlevez la bordure de protection a ^ Dévissez les pieds jusqu'à ce que la des façades des meubles voisins. marque figurant sur le socle arrive au niveau de la cote de référence in- diquée (32 mm). Alignement de l'appareil ^ Alignez l'appareil sur les façades des Il est très important de respecter...
  • Page 78: Fixation De L'appareil Dans Sa Niche

    Encastrement de l'appareil Fixation de l'appareil dans sa ^ Ouvrez les attaches de fixation laté- rales i. niche ^ Fixez les attaches latérales avec les vis. ^ Vissez, dans la partie supérieure, les attaches de la tôle de fixation h aux meubles/éléments encastrés situés ^ Si nécessaire, raccourcissez la ba- au-dessus.
  • Page 79 Encastrement de l'appareil Dans le cas d'une installation côte à côte, il convient d'assembler les ba- guettes de recouvrement des deux ap- pareils pour n'en former qu'une seule : ^ Insérez la goupille (incluse dans le kit ^ Ouvrez les deux portes de l'appareil de montage "side-by-side") jusqu'à...
  • Page 80: Préparation Du Montage De La Façade De Meuble

    Encastrement de l'appareil Préparation du montage de la façade de meuble Pour que les façades de meubles soient parfaitement alignées, il est important d'installer la façade supé- rieure avant la façade inférieure. ^ Chargez les balconnets de range- ment de la contre-porte de l'appareil. ^ Ouvrez la porte de l'appareil jusqu'à...
  • Page 81 Encastrement de l'appareil Important lors de l'utilisation du set de jonction pour portes à caissons : ^ Marquez la distance X sur la face in- térieure de la façade de meuble. Le cadre de montage ne doit être ^ Déterminez et marquez également le fixé...
  • Page 82: Fixation Et Alignement De La Façade De Meuble

    Encastrement de l'appareil Fixation et alignement de la ^ Insérez les baguettes latérales des deux côtés dans le cadre en plas- façade de meuble tique blanc en appuyant fermement et vissez-les à demeure. ^ Vissez légèrement les écrous q sur les goujons fieltés.
  • Page 83 Encastrement de l'appareil Il convient de tenir compte de la dis- partie inférieure aux portes de l'appa- tance par rapport à la façade de reil. meuble supérieure : ^ Ouvrez la porte inférieure de l'appa- reil jusqu'à la butée. ^ Desserrez légèrement la vis a. ^ Placez la cornière de fixation sur la porte de l'appareil b et percez un avant-trou dans la façade de meuble.
  • Page 84: Fixation Des Caches

    Encastrement de l'appareil Fixation des caches ^ Emboîtez maintenant les profilés de ^ Pour poser les baguettes de recou- recouvrement dans les agrafes, des vrement en plastique en haut et en deux côtés. bas, sur les deux côtés des portes, Dans le cas d'une installation côte à...
  • Page 85: Fixation Du Bandeau De Socle

    Encastrement de l'appareil Fixation du bandeau de socle Veillez à ne pas obstruer les fentes d'aération du socle. Cela endomma- gerait l'appareil. ^ Coupez le bandeau de socle à la lon- gueur et à la hauteur voulues (entre le bord inférieur du bandeau et le sol).
  • Page 86: Montage Du Séparateur D'air

    Encastrement de l'appareil Montage du séparateur d'air Le séparateur d'air situé dans la grille d'aération permet de guider séparé- ment l'air entrant (ventilation) et l'air sor- tant de l'appareil. Il empêche l'air vicié chaud de pénétrer et de circuler dans l'appareil, et de pro- voquer ainsi un court-circuit, par exemple.
  • Page 88 Sous réserve de toutes modifications / 3809 M.-Nr. 07 537 900 / 03 KF 1801 Vi, KF 1811 Vi, KF 1901 Vi, KF 1911 Vi...

Ce manuel est également adapté pour:

Kf 1811 viKf 1901 viKf 1911 vi

Table des Matières