KitchenAid KCO273 Instructions
KitchenAid KCO273 Instructions

KitchenAid KCO273 Instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour KCO273:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KCO273, KCO274
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KCO273

  • Page 1 KCO273, KCO274 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES...
  • Page 2 #1 goal. Remember to register your product online at www.kitchenaid.com or by mail using the attached Product Registration Card. Join us in the kitchen at www.kitchenaid.com. Scan with your mobile device for recipes, tips, and more. USA: 1.800.541.6390 KitchenAid.com Canada: 1.800.807.6777...
  • Page 3: Table Des Matières

    COUNTERTOP OVEN INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS COUNTERTOP OVEN SAFETY ................4 Important safeguards ..................5 Electrical requirements ..................6 PARTS AND FEATURES Parts and accessories ..................7 Control panel features ..................8 Selecting rack positions ..................8 COOKING MODES GUIDE Cooking Modes ....................
  • Page 4: Proof Of Purchase & Product Registration

    Countertop Oven, please fill out and mail your product registration card packed with the unit, or register online at www.kitchenaid.com. This card will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act.
  • Page 5: Important Safeguards

    COUNTERTOP OVEN SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electr_ical appliances, basic safety pr_ecautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or any parts of the oven in water or other liquid.
  • Page 6: Electrical Requirements

    COUNTERTOP OVEN SAFETY Electr_ical r_equir_ements Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or technician install an outlet near the appliance. A short power supply cord (or detachable power supply cord) should be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
  • Page 7: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES Par_ts and accessor_ies Cool down sur_face for_ r_emovable cooling r_ack High-contr_ast Chr_ome-plated steel LCD display oven and cooling r_ack Contr_ols Built-in lifting handles (not shown) Removable cr_umb tr_ay (not shown) Chr_ome-plated steel br_oiling r_ack Nonstick multipur_pose pan...
  • Page 8: Control Panel Features

    PARTS AND FEATURES Contr_ol panel featur_es Temper_atur_e Adjustable in 5° Fahrenheit or Celsius* increments in most cooking modes. Time Adjustable in 1 minute increments in most cooking modes. Cooking mode selector_ Temper_atur_e/Time contr_ol knob (pr_ess to select) Convection button Fr_ozen button The convection fan circulates air faster and more evenly, for better...
  • Page 9: Cooking Modes Guide

    The Countertop variety of cooking tasks. Each uses the Oven will remember all your settings for the KitchenAid Even-Heat™ system to control next use (until unplugged). The additional ®...
  • Page 10: Cooking Modes

    COOKING MODES What is Even-Heat™ technology? KitchenAid’s Even-Heat™ system helps Top elements provide consistent cooking results, without cold spots or overcooking. By cycling different heating elements on and off, and Convection using certain elements for only part of the (shown on) cooking cycle, Even-Heat™...
  • Page 11 COOKING MODES Br_oil Broiling uses direct radiant heat to cook food from above. The Even-Heat™ system will distribute power to all three top heating elements to deliver two levels of efficient broiling. The bottom elements will not be on. Convection mode can be used with thin cuts of fish, eliminating the need for flipping.
  • Page 12 COOKING MODES Cookie In Cookie mode, the Even-Heat™ system distributes power to the top and bottom heating elements to maintain the desired oven temperature. The top center element will be off. When using Convection in Cookie mode, EasyConvect™ Conversion automatically reduces oven temperature by 25°F (14°C) •...
  • Page 13: Toasting Modes

    TOASTING MODES Toast In Toast mode, the Even-Heat™ system distributes power between the top and bottom heating elements to deliver fast and even toasting. Use the Toast mode for bread, toaster pastries, frozen waffles. If reheating pastries, use the Reheat function. Toast mode tips NOTE: For temperature and time settings •...
  • Page 14: Additional Functions

    ADDITIONAL FUNCTIONS Convection option Convection Mode Tips Convection cooking uses a fan to circulate air inside the oven • Thinner foods will cook faster and more efficiently in Convection Mode because to provide faster, more even their surface area is relatively small. cooking.
  • Page 15: Getting Started

    GETTING STARTED Before first use 1. Place the Countertop oven on a dry, flat, level surface such as a countertop 4" (10 cm) 4" (10 cm) or table. 2. Be sure the sides, back, and top of the oven are at least 4" (10 cm) away from 4"...
  • Page 16: Operating The Countertop Oven

    OPERATING THE COUNTERTOP OVEN Adjusting the r_ack position To adjust rack position, slide the rack Align the sides of the rack with the out completely. grooves for the desired position and slide straight in. Setting a cooking mode Make sure there will be enough Rotate the Mode knob to select the clearance between the top of the desired cooking mode.
  • Page 17: Preheating

    OPERATING THE COUNTERTOP OVEN To preheat the oven, press START/ Open the door, place the food to be CANCEL. Once the oven reaches the cooked in the oven, and close the door. desired temperature, a tone will sound. Press START/CANCEL again and the timer will begin counting down.
  • Page 18: Tips For Great Results

    TIPS FOR GREAT RESULTS Counter_top Oven use tips Ar_e guesstimates for_ Toast Mode OK? thoroughly after each use to avoid buildup Experience will teach you how much time of cooking spray. to use for toasting various kinds of bread. Size limits for_ food and Frozen, dark, or whole-grain breads require cooking container_s a longer time.
  • Page 19: Care And Cleaning

    A nonabrasive liquid cooktop cleaner is not available, scrub with cleaner may be used for stubborn stains. a paste made from baking soda and water. KitchenAid recommends the use of Rinse and dry thoroughly. affresh stainless steel cleaner for all ®...
  • Page 20: Troubleshooting

    2-hours and the power on indicator light will flash rapidly. • If the pr_oblem cannot be cor_r_ected: See the “KitchenAid Warranty and Service” sections. Do not return the • Is the Counter_top Oven plugged into Countertop Oven to the retailer –...
  • Page 21: Warranty

    IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights...
  • Page 22: Hassle-Fr_Ee Replacement War_R_Anty - Canada

    Customer eXperience Center at should fail within the first year of ownership, 1-800-541-6390 Monday through Friday. KitchenAid will arrange to deliver an identical Please have your original sales receipt or comparable replacement to your door available when you call. Proof of purchase free of charge and arrange to have your will be required to initiate the claim.
  • Page 23 BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant toute la vie. Pour contribuer à la longévité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à...
  • Page 24 FOUR POSABLE – INSTRUCTIONS D’UTILISATION TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU FOUR POSABLE ............... 25 Consignes de sécurité importantes ..............26 Spécifications électriques ................. 27 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoires ..................28 Caractéristiques du tableau de commande ............29 Sélection des position de grille ................. 29 GUIDE DES MODES DE CUISSON Modes de cuisson .....................
  • Page 25: Preuve D'achat Et Enregistrement Du Produit

    Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité concernant le produit; cela nous aidera aussi à...
  • Page 26: Consignes De Sécurité Importantes

    SÉCURITÉ DU FOUR POSABLE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surface chaude. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
  • Page 27: Spécifications Électriques

    SÉCURITÉ DU FOUR POSABLE Spécifications électriques Ne pas utiliser de câble de rallonge. Si le cordon d’alimentation électrique est trop court, faire installer une prise près de l’appareil électroménager par un électricien ou un technicien de service qualifié. On doit utiliser un cordon d’alimentation court (ou détachable) afin de réduire le risque qu’une personne s’emmêle dans un cordon d’alimentation qui serait plus long ou trébuche dessus.
  • Page 28: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoires Surface de refroidissement Affichage pour grille de refroidissement Grille de four et ACL à fort amovible de refroidissement contraste en acier chromé Commandes Manettes de saisie intégrées (non illustrées) Ramasse-miettes amovible (non illustré) Grille de cuisson au gril en acier chromé...
  • Page 29: Caractéristiques Du Tableau De Commande

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Caractéristiques du tableau de commande Température Réglable en degrés Fahrenheit ou Celsius par tranches de 5° à la plupart des modes de cuisson. Heure Réglable par tranches d’une (1) minute à la plupart des modes de cuisson. Sélecteur du mode de cuisson Bouton de commande de température/durée (appuyer...
  • Page 30: Guide Des Modes De Cuisson

    (jusqu’à ce que l’appareil soit débranché). cuisson. Chacun des modes utilise le système KitchenAid’s Even-Heat™ afin de contrôler Grâce aux fonctions supplémentaires plusieurs éléments et de fournir de la chaleur là Convection et Frozen (produits surgelés) où...
  • Page 31: Modes De Cuisson

    MODES DE CUISSON Qu’est-ce que la technologie Even-Heat™? Le système Even-Heat™ de KitchenAid aide Éléments supérieurs à fournir des résultats de cuisson réguliers - Marche sans endroits froids ni surcuisson. En alternant l’activation de différents éléments de chauffage Convection et en utilisant certains éléments pour une partie (illustrée...
  • Page 32: Keep Warm (Maintien Au Chaud)

    MODES DE CUISSON Broil (cuisson au gril) La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les aliments à partir du dessus. Le système Even-Heat™ répartit la puissance de cuisson entre les trois éléments de chauffage supérieurs pour deux niveaux d’efficacité...
  • Page 33 MODES DE CUISSON Cookie (biscuit) Au mode Cookie (biscuit), le système Even- Heat™ répartit la puissance de cuisson entre les éléments de chauffage supérieur et inférieur afin de maintenir la température de four souhaitée. L’élément central supérieur s’éteint. Lorsqu’on utilise la fonction Convection avec le mode Cookie (biscuit), EasyConvect™...
  • Page 34: Modes De Toastage

    MODES DE TOASTAGE Toast (toastage) Au mode Toast (toastage), le système Even- Heat™ répartit la puissance de cuisson entre les éléments de chauffage supérieur et inférieur pour un toastage rapide et uniforme. Utiliser le mode Toast (toastage) pour le pain, les pâtisseries à...
  • Page 35: Autres Fonctions

    AUTRES FONCTIONS Option Convection La cuisson par convection utilise Conseils pour l’utilisation du mode un ventilateur pour faire circuler Convection l’air à l’intérieur du four pour une • Les aliments plus fins cuisent plus rapidement cuisson plus rapide et plus uniforme. et plus efficacement au mode Convection car L’option Convection est disponible leur surface est relativement réduite.
  • Page 36: Mise En Place

    MISE EN PLACE Avant la première utilisation 1. Placer le four posable sur une surface plate, sèche et de niveau tel un plan de travail ou 4" (10 cm) une table. 4" (10 cm) 2. S’assurer que les côtés, l’arrière et le sommet du four se trouvent à...
  • Page 37: Utilisation Du Four Posable

    UTILISATION DU FOUR POSABLE Ajustement de la position de grille Pour ajuster la position de la grille, retirer Aligner les côtés de la grille avec les glissières de la position souhaitée puis la complètement la grille. réinsérer. Réglage d’un mode de cuisson S’assurer qu’il y a suffisamment d’espace Tourner le bouton de sélection du mode entre le sommet de l’aliment à...
  • Page 38: Préchauffage

    UTILISATION DU FOUR POSABLE Pour préchauffer le four, appuyer sur Ouvrir la porte, placer les aliments à START/ CANCEL (mise en marche/ cuire dans le four et fermer la porte. annulation). Lorsque le four atteint la Appuyer à nouveau sur START/CANCEL température souhaitée, un signal sonore (mise en marche/annulation);...
  • Page 39: Conseils Pour De Bons Résultats

    CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATS Conseils pour l’utilisation du four posable Peut-on estimer la durée de cuisson au éviter une accumulation d’huile d’aérosol de mode de toastage? cuisson. Avec l’expérience, vous connaîtrez la durée Limites de taille pour les récipients que vous devez régler pour faire griller alimentaires et récipients de cuisson différentes sortes de pain.
  • Page 40: Choix Des Ustensiles De Cuisson Au Four À Utiliser Avec Le Four Posable

    CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATS Choix des ustensiles de cuisson au four à utiliser avec le four posable • Utiliser la position de grille de four la • Le plat multifonction fourni avec le four plus basse lorsqu’on utilise des récipients posable convient aux articles tels que les profonds, en verre résistant au four ou en biscuits, roulés, nachos et côtes de porc.
  • Page 41: Entretien Et Nettoyage

    à Pour le nettoyage de toutes les surfaces en partir de bicarbonate de soude et d’eau. Rincer acier inoxydable de l’appareil, KitchenAid et sécher soigneusement. recommande l’utilisation d’un nettoyant • Les parois internes du four posable affresh pour acier inoxydable.
  • Page 42: Dépannage

    • Le four posable est-il branché dans une • Si le problème ne peut être résolu : prise à 3 alvéoles reliée à la terre? Voir les sections “Garantie KitchenAid Brancher le four posable dans une prise à 3 et dépannage”. Ne pas renvoyer le four alvéoles reliée à...
  • Page 43: Garantie

    SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir...
  • Page 44: Garantie De Remplacement Sans Difficulté - Canada

    KitchenAid Small Appliances, 1-800-807-6777 P .O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Ou écrire à l’adresse suivante : Centre eXpérience clientèle KitchenAid Canada 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7 ®/™ © 2013 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. AFFRESH est une marque de commerce registrée de Whirlpool, U.S.A.
  • Page 45 BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID ® Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano. Ésta le proveerá...
  • Page 46 INSTRUCCIONES DEL HORNO PARA MOSTRADOR ÍNDICE SEGURIDAD DEL HORNO PARA MOSTRADOR ......... 47 Precauciones importantes ................48 Requisitos eléctricos ..................49 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y accesorios ..................50 Características del panel de control ..............51 Selección de las posiciones de la parrilla ............51 GUÍA DE LOS MODOS DE COCCIÓN Modos de cocción ...................
  • Page 47: Seguridad Del Horno Para Mostrador

    Antes de usar el horno para mostrador, llene y envíe por correo la tarjeta de registro del producto, que fue empacada con la unidad o regístrese en línea en www.kitchenaid.com. Esta tarjeta nos permitirá contactarlo en el caso improbable de una notificación acerca de la seguridad del producto y nos asistirá...
  • Page 48: Precauciones Importantes

    SEGURIDAD DEL HORNO PARA MOSTRADOR PRECAUCIONES IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir siempre las precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Usar las asas o perillas. 3.
  • Page 49: Requisitos Eléctricos

    SEGURIDAD DEL HORNO PARA MOSTRADOR Requisitos eléctricos No use un cable eléctrico de extensión. Si el cable de suministro eléctrico es demasiado corto, haga que un electricista o técnico de servicio competente instale un contacto cerca del electrodoméstico. Deberá usarse un cable corto de suministro eléctrico (o un cable desmontable de suministro eléctrico) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
  • Page 50: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y accesorios Superficie de enfriamiento para la Pantalla Parrilla del horno y de parrilla de LCD de alto enfriamiento de acero enfriamiento contraste cromado desmontable Controles Agarraderas de transporte incorporadas (no Bandeja para migas se muestran) desmontable (no se muestra) Parrilla para asar de...
  • Page 51: Características Del Panel De Control

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Características del panel de control Temperatura Regulable en incrementos de 5° Fahrenheit o centígrados en la mayoría de los modos de cocción. Tiempo Regulable en incrementos de un minuto en la mayoría de los modos de cocción. Selector de modos de cocción Perilla de control Temperatura/...
  • Page 52: Guía De Los Modos De Cocción

    (hasta que se lo desenchufe). Cado uno utiliza el sistema Even-Heat™ de KitchenAid para controlar una combinación Las funciones adicionales de Convección y de elementos, al distribuir calor en los lugares...
  • Page 53: Modos De Cocción

    MODOS DE COCCIÓN ¿Qué es la tecnología Even-Heat™? Elementos El sistema Even-Heat™ de KitchenAid ayuda superiores Encendido a ofrecer resultados de cocción uniformes, sin zonas frías ni cocción excesiva. Al alternar el Apagado encendido y apagado de los distintos elementos Convección...
  • Page 54: Keep Warm (Mantener Caliente)

    MODOS DE COCCIÓN Broil (Asar a la parrilla) El asador utiliza calor radiante directo para cocinar los alimentos desde arriba. El sistema Even-Heat™ distribuirá energía a los tres elementos calefactores superiores para ofrecer dos niveles de asado eficaz. Los elementos inferiores no se encenderán.
  • Page 55 MODOS DE COCCIÓN Cookie (Galletas) En el modo Cookie (Galletas), el sistema Even- Heat™ distribuye energía a los elementos superiores e inferiores para mantener la temperatura deseada del horno. Se apagará el elemento central superior. Al utilizar la cocción por convección en el modo Cookie (Galletas), la conversión EasyConvect™...
  • Page 56: Modos Para Tostar

    MODOS PARA TOSTAR Toast (Tostar) En el modo Toast (Tostar), el sistema Even- Heat™ distribuye energía a los elementos superiores e inferiores para ofrecer un tostado más rápido y parejo. Utilice el modo Toast (Tostar) para panes, artículos de repostería, gofres congelados. Si va a recalentar los artículos de repostería, utilice la función Reheat (Recalentar).
  • Page 57: Funciones Adicionales

    FUNCIONES ADICIONALES Opción para cocción por convección Consejos para el modo de cocción por La cocción por convección utiliza un convección ventilador para circular el aire dentro del horno para brindar una cocción • Los alimentos más delgados se hornearán más rápida y pareja.
  • Page 58: Primeros Pasos

    PRIMEROS PASOS Antes del primer uso 1. Coloque el horno para mostrador sobre una superficie nivelada seca y plana, como una 4" (10 cm) mesa o mesada. 4" (10 cm) 2. Asegúrese de que los lados, la parte posterior y superior del horno estén alejados 4"...
  • Page 59: Funcionamiento Del Horno Para Mostrador

    FUNCIONAMIENTO DEL HORNO PARA MOSTRADOR Cómo ajustar la posición de la parrilla Para ajustar la posición de la parrilla, saque Alinee los lados de la parrilla con las ranuras completamente la parrilla deslizándola. de la posición deseada y deslícela hacia adentro.
  • Page 60: Precalentamiento

    FUNCIONAMIENTO DEL HORNO PARA MOSTRADOR Para precalentar el horno, presione START/ Abra la puerta, coloque el alimento que CANCEL (Inicio/Cancelar). Una vez que va a cocinar en el horno y cierre la puerta. el horno alcance la temperatura deseada, Presione el botón START/CANCEL (Inicio/ sonará...
  • Page 61: Consejos Para Obtener Los Mejores Resultados

    CONSEJOS PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS Consejos para el uso del horno para mostrador ¿Son aceptables los cálculos aproximados para evitar la acumulación del rociador de para el modo Toast (Tostar)? cocina. Con la experiencia, aprenderá cuánto tiempo Restricciones de tamaño para los alimentos es necesario para tostar distintos tipos de pan.
  • Page 62: Para Mostrador

    CONSEJOS PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS Selección de los utensilios para el uso del horno para mostrador • La bandeja multiuso antiadherente que • Utilice la posición de la parrilla más baja viene con el horno para mostrador es apta cuando use recipientes profundos de vidrio para alimentos como galletas, panecillos, apto para su uso en hornos o cerámica, y deje...
  • Page 63: Cuidado Y Limpieza

    Puede usar un limpiador seque bien. líquido no abrasivo para las manchas rebeldes. • Las paredes en el interior del horno KitchenAid recomienda el uso del limpiador para mostrador tienen un revestimiento para superficies de acero inoxidable affresh ®...
  • Page 64: Solución De Problemas

    3 Consulte las secciones “Garantía y Servicio terminales con conexión a tierra? de KitchenAid”. No devuelva el horno Enchufe el horno para mostrador en un para mostrador a la tienda. Los comercios contacto de 3 terminales con conexión minoristas no brindan servicio técnico.
  • Page 65: Garantía

    El servicio deberá ser provisto por un centro de servicio autorizado por KitchenAid. KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su horno para mostrador se use para fines ajenos al uso doméstico normal de una familia.
  • Page 66: Garantía De Reemplazo Sin Dificultades - En Canadá

    Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico: Para obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de Consulte a su distribuidor local de KitchenAid repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o a la tienda donde compró el horno para o escriba a: para obtener información sobre el...
  • Page 68 ®/™ © 2013. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2013. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2013. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W10617644A 06/13...

Ce manuel est également adapté pour:

Kco274

Table des Matières