Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

3B LASER NEEDLE
Gebrauchsanleitung
Operating Instructions
Mode emploi
Instruzioni per l´uso
Manual de instruciones
Instrução de funcionamento
www.3b-laser.de
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour 3B LASER NEEDLE

  • Page 2: Table Des Matières

    Dear User, Operating instructions We are glad that you have selected an ultra-modern, quality medical product in the 3B LASER NEEDLE made by 3B Scientific, and would like to thank you for placing your trust in us. 1. Scope of delivery 7.
  • Page 17: Contenu De La Livraison

    1. Contenu de la livraison Figure 7 Figure 8 Figure 9 Bras de support (2) Fixation murale (1) Laser Unit (3) Control Touch Pad (4) Docking Station Pince pour table (5) Câble à fibres Batteries (7) optiques (CFO) (8) Écrous ronds (6) 2.
  • Page 18: Utilisation Conforme Aux Dispositions

    5. Mise en service Brancher le 3B LASER NEEDLE au Control Touch Pad (4) avec la touche LASER (C). Le logo 3B s’affiche, puis le menu de départ s‘ouvre quelques secondes après. Lors de la première mise en marche, les valeurs 12 x 50 mW, CW et 20 minutes sont préprogrammées. Par la suite, les derniers réglages restent toujours mémorisé.
  • Page 19 Sur l'écran "Menu de départ", sélectionner les pa- Écran "User Defined" (fréquences auto-définies) ramètres individuellement Plage: 1 0000 à 9 999,99 Hz POWER [mW]: Puissance en mW Enter: Transfert dans le menu de PROGRAM: Mode de service départ THERAPY TIME [min] : Durée du traitement en DEL: Touche d‘annulation minutes...
  • Page 20: Utilisation

    Débrancher en cas de non-utilisation. Principes de viguer: • Afin de limiter des pertes de réflexion à un minimum, la peau doit être exempte de corps gras et le 3B LASER NEEDLE doit être manipulé perpendiculairement à la peau •...
  • Page 21: Entretien Et Nettoyage

    Nom du fabricant Date de la production L‘appareil 3B LASER NEEDLE ne doit être branché que si tous les CFO sélectionnés dans le menu de départ sont fixés sur le pati- de ramassage de déchets ent. Après le traitement, débrancher le 3B LASER NEEDLE et remettre les CFO dans leur position initiale.
  • Page 22: État, Messages D'avertissement Et D'erreur

    10. État, messages d‘avertissement et d‘erreur Affichages d‘état des batteries : Affichage quand on touche le symbole batterie – Confirmer le message avec O.K. Les messages d‘état/avertissement et erreur et leur signification sont consignés dans le tableau suivant Figure Les batteries ne se chargent pas 10.1.12 L‘état de charge des batteries est 10.1 Control Touch Pad:...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Reininger 1- 12 Distribution • Chakra 1-8 • Une fréquence que l‘utilisateur peut définir, réglable entre 0 et 9 999 Hz 3B Scientific GmbH, Rudorffweg 8, 21031 Hamburg, Germany Phone: +49–(0)–40-73966-222 Fax: +49–(0)-40-73966-100 e-mail: stefan.baudis@3bscientific.com Câble à fibres optiques Fibres plastiques Internet : www.3b-laser.de...
  • Page 45 Anlage 1 / Annex 1 / Annexe 1 / Impianto 1 / Anexo 1 / Anexo 1 Medizinproduktebuch Multi 200 Hz - 3,6 kHz Random signal Gerätetyp: 3B LASER NEEDLE Alpha 10 Hz Nogier A 2,28 Hz Seriennr.: Nogier B...

Table des Matières