Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Laserdusche
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode emploi
Istruzioni per l'uso
Manual de instruciones
www.3b-laser.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour 3B LDU 8015 P N

  • Page 1 Laserdusche Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode emploi Istruzioni per l’uso Manual de instruciones www.3b-laser.de...
  • Page 2 LDU 8015 P N (10)
  • Page 3 Funktionstasten (1) LASER Mit dieser Taste wird die Laserdusche aktiviert. Zur Kontrolle leuchtet die gelbe Lampe “Laser” oberhalb der Taste und die Therapiezeit läuft. (2) Mode Mit dieser Taste können Sie zwischen den Betriebsarten CW (CW= continuous wave), Multi- und Alphafrequenz wählen. Die Betriebsart Multifrequenz ist voreingestellt.
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Inbetriebnahme Mit der Taste “Laser” können Sie die Laserdusche aktivieren. Zur Kontrolle leuchtet das Kontrolllicht “Laser” und die Therapiezeit zählt. Außerdem kennzeichnen 4 intensiv strahlende Rotlichtdioden die Behandlungsfläche. Ein erneutes Betätigen der Taste “Laser” beendet die Lasertherapie und setzt die Uhr wieder auf “00”. Bei der Laserdusche ist ein interner Test eingebaut.
  • Page 5: Wartung Und Pflege

    Anwendung Um optimale Therapieergebnisse zu erhalten, ist auf folgendes zu achten: ➠ Um Reflektionsverluste so gering wie möglich zu halten, muß die Haut fettfrei sein. ➠ Der Abstand der Laserdusche zur Haut beträgt wenige mm bzw. Direktkontakt ➠ Die Laserdusche langsam und gleichmäßig über die Hautoberfläche führen.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Halten Sie sich bitte an die in der Gebrauchsanweisung angegebenen Vorschriften und beachten Sie die an der Laserdusche angebrachten Warnhinweise. Die Laserdusche ist durch Verwenden des Schlüsselstiftes vor unbefugten Benut- zern zu schützen. Beachten Sie auch die Bestimmungen der Unfallverhütungsvorschrift BGV B2 “Laserstrahlung”.
  • Page 7 Typen- und Warnschildübersicht Austrittsöffnung für Laserstrahlung...
  • Page 8: Technische Daten

    Klassifizierung Schutzklasse II nach EN 60601-1 Anwendungsteil BF nach EN 60601-1 ohne Feuchteschutzgrad Klasse II B nach RL 93/42 EWG Laserklasse 3B nach EC 60825-1 ED 1.2 Laserart Halbleiterlaser 785 nm eff. Leistung max 14 x 50 mW - CW-Betrieb...
  • Page 9 Laserdusche LDU 8015 PN Seriennr.: Hersteller: Livetec GmbH, Marie-Curie-Strasse 8, D-79539 Lörrach Lieferant: 3B Scientific GmbH, Rudorffweg 8, D-21031 Hamburg Tel: 0049 - 40 73 966 222 / Fax: 0049 - 40 73 966 211 Anschaffungsdatum: Garantie bis: Empfohlene Instandhaltungsmaßnahme/Sicherheitskontrolle: alle 24 Monate Nächster Kontrolltermin:...
  • Page 10 LDU 8015 P N (10)
  • Page 11: Function Keys

    Function keys (1) LASER This key is used to activate the laser shower. The yellow “Laser” LED above the key lights up to indicate this, and the therapy time is running. (2) Mode This key is used to switch between continuous wave (CW), multi-frequency and alpha-frequency modes.
  • Page 12: Applications

    Starting up Insert the key pin into the red socket to the right of the cable outlet of the laser shower. Connect plug-type power supply unit to earthed socket (100V- 240V~). The green LED “Power” lights up when the power supply is applied. The value “00”...
  • Page 13: Contraindications

    Contraindications The following contraindications are referred to in the laser literature. These also apply to the MKW laser shower LDU 8015 PN: ➠ Irradiation of eyes Absolute: ➠ Photosensitivity (light dermatosis) ➠ Tumor patients ➠ Open fontanels, epiphyseal cartilages (long bones) ➠...
  • Page 14: Maintenance And Care

    Maintenance and care To guarantee safe and hygienic operation, observe the following: ➠ Clean the laser beam outlet using 70% ethanol (med. alcohol) following each contact with skin and when changing the patient. ➠ Do not expose the unit to direct sunshine. ➠...
  • Page 15: Safety Information

    Safety information Please observe the regulations specified in the User’s Guide, and also the warning information present on the laser shower. Protect the laser shower from unauthorized use by means of the key pin. Also observe the appropriate accident prevention regulations for laser radiation. As a result of its wavelength, the laser radiation is invisible, or only weakly visible.
  • Page 16: Warning Labels

    Warning labels Outlet openings for laser radiation...
  • Page 17: Technical Specifications

    Protection class II to EN 60601-1 Application unit BF to EN 60601-1 Without moisture protection class II B to RL 93/42 EEC Laser class 3B to EC 60825-1 ED 1.2 Not suitable for use in potentially explosive areas Laser type Semiconductor laser 785 nm Effective output, max.
  • Page 18 LDU 8015 P N (10)
  • Page 19: Éléments D'affichage

    Toches fonctionelles (1) LASER En appuyant sur cette touche, la douche laser est activée. Pour contrôle, au-dessus de cette touche, le témoin lumineux "laser" jaune s'allume et l'heure de la thérapie s'affiche sur l'écran. (2) MODE A l'aide de cette touche, vous pouvez sélectionner le mode d'exploitation CW (continuous wave), les fréquences multi et alpha.
  • Page 20: Utilisation Conforme Aux Dispositions

    Mise an service Avec la touche "laser", vous pouvez activer la douche laser. Pour contrôle, le témoin lumineux "laser" s'allume et l'heure de la thérapie s'affiche sur l'écran. 4 diodes rouges à luminosité intense indiquent la surface de traitement. En appuyant à...
  • Page 21: Utilisation

    Utilisation Afin d’obtenir des résultats thérapeutiques optimaux, il faut observer les règles suivantes : ➠ Afin de limiter des pertes de réflexion à un minimum, la peau doit être exempte de corps gras et la douche doit être manipulé perpendiculairement à...
  • Page 22: Prescriptions De Sécurité

    Prescriptions de sécurité Observer scrupuleusement les prescriptions fournies dans le mode d’emploi. Respecter les recommandations portées sur la douche. Observer scrupuleusement les prescriptions fournies dans le mode d’emploi. Respecter les recommandations portées sur la douche. La douche doit être protégé en utilisant la clé pour empêcher que des personnes non autorisées s’en servent.
  • Page 23: Recommandation Portée

    Recommandation portée Ouverture de sortie des rayons laser...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    CW ou modulation impulsions Divergence des rayons Direction x 8-20 degrés, direction y 20-25 degrés Classification Classe II selon EN60601-1 Classe II B selon RL 93/42 EWG Classe 3B selon EC 60825- 1 ED 1.2 Classe Laser Code d’homologation 0366 WEEE-Reg-Nr. FE 59335168 Fabricant Livetec GmbH, Marie-Curie-Strasse 8, D-79539 Lörrach...
  • Page 25 LDU 8015 P N (10)
  • Page 26: Puesta En Funcionamiento

    Teclas funtionnales (1) LASER Con esta tecla se activa la ducha láser. Se ilumina la lámpara amarilla "Láser" de control por encima de la tecla, mientras que en la pantalla se indica el tiempo de terapia. (2) MODE Con esta tecla puede elegirse entre los modos CW (CW = continuous wave), y frecuencia multi o alfa.
  • Page 27: Uso Específico

    Puesta en funcionamiento Con la tecla Láser se puede activar la ducha láser. Se ilumina la lámpara amarilla "Láser" de control, mientras que en la pantalla se indica el tiempo de terapia. 4 diodos de luz roja intensa radiantes marcan la superficie de tratamiento. Si se vuelve a accionar la tecla "Laser", finaliza la terapia y el reloj vuelve a "OO".
  • Page 28: Mantenimiento Y Cuidado

    Para obtener resultados terapéuticos óptimos, se ha observar lo siguiente: ➠ Para reducir al máximo las pérdidas de reflexión, la piel ha de estar limpia de grasa y el ducha láser se debe mover perpendicularmente sobre la piel. ➠ La distancia entre el ducha láser y la piel debe ser mínima, o bien nula (contacto directo).
  • Page 29: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Cumpla exactamente las normas que se mencionan en el manual de instrucciones y observe las advertencias indicadas. Con la clavija principal se debe proteger el sistema láser contra un uso indebido. Observar también las disposiciones del reglamento de prevención de accidentes "irradiación láser".
  • Page 30 Advertencias indicadas Apertura de salida del láser...
  • Page 31: Datos Técnicos

    Divergencia de rayo Direction x 8-20 degrés, direction y 20-25 degrés Clasificación Classe II según EN60601-1 Classe II B según RL 93/42 EWG Classe 3B según EC 60825- 1 ED 1.2 Tipo de l´ser Número de certificación 0366 Fabricante Livetec GmbH, Marie-Curie-Strasse 8, D-79539 Lörrach Distrubución...
  • Page 32 LDU 8015 P N (10)
  • Page 33: Elementi Indicatori

    Tasti funzinali (1) LASER Questo tasto attiva la doccia laser. Per controllo si accende la spia gialla “Laser” sopra il tasto e sul display viene visualizzata la durata della terapia. (2) MODE Questo tasto consente la scelta tra i modi operativi CW (CW = continuous wave), multifrequenza e frequenza alfa.
  • Page 34: Messa In Funzione

    Messa in funzione Inserire la chiave a spina nella presa rossa sulla destra dell’uscita del cavo della doccia laser. Collegare l’alimentatore a spina con la rete (100 - 240 V ). In presenza di tensione di rete, la spia verde “Power” si illumina e sul display appare il valore “OO”.
  • Page 35 Controindicazioni Nella letteratura specializzata pertinente vengono riportate le seguenti controindicazioni ➠ irradiazione degli occhi Absolute: ➠ fotosensibilità ➠ pazienti affetti da tumori ➠ fontanelle aperte e placche di crescita epifisarie nei bambini ➠ pertiroidismo ➠ pazienti con pacemaker (torace) Relative: ➠...
  • Page 36: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Per garantire un funzionamento sicuro ed igienico, procedere come segue: ➠ il foro di uscita del raggio deve essere pulito con un bastoncino d’ovatta e un preparato di etanolo concentrato al 70% (alcol med.) dopo ogni contatto con la pelle e al cambio di paziente ➠...
  • Page 37: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Avvertenze sulla sicurezza Attenersi scrupolosamente alle disposizioni riportate nelle istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze sui pericoli. Il sistema laser deve essere protetto da utenti non autorizzati con l’uso della spina a chiave. Rispettare anche le disposizioni delle norme antinfortunistiche “Radiazioni laser”.
  • Page 38 Avvertenze sui peric0li Apertura di uscita del raggio laser...
  • Page 39: Dati Tecnici

    Divergenza del fascio Direzione x 8-20 gradi, direzione y 20-25 gradi Classificazione Classe II conf. EN60601-1 Classe II B conf. RL 93/42 EWG Classe 3B conf. EC 60825- 1 ED 1.2 Catergoria Laser Contrassegno die certificazione 0366 Produttore Livetec GmbH, Marie-Curie-Strasse 8, D-79539 Lörrach, Germany...
  • Page 40 3B Scientific GmbH Rudorffweg 8, D-21031 Hamburg Tel: 0049 - 40 73 966 222 / Fax: 0049 - 40 73 966 211 e-mail. stefan.baudis@3bscientific.com internet: www.3bscientific.com...

Table des Matières