Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces,
visitez www.Toro.com.
Chargeuse utilitaire compacte
323
N° de modèle 22318—N° de série 310000001 et suivants
Form No. 3364-805 Rev A
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 323

  • Page 1 Form No. 3364-805 Rev A Chargeuse utilitaire compacte N° de modèle 22318—N° de série 310000001 et suivants Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, Traduction du texte d'origine (FR) visitez www.Toro.com.
  • Page 2: Figure 1

    Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur pour marquer le terrain correctement (par exemple, Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous aux États-Unis, contactez le service de signalisation procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des national au 811).
  • Page 3: Table Des Matières

    Arrêt du groupe de déplacement ......19 Comment déplacer le groupe de déplacement N° de modèle s'il est en panne..........19 Utilisation des dispositifs de verrouillage des N° de série vérins ............. 20 Utilisation des accessoires........21 Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers Arrimage du groupe de déplacement pour le potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité...
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité • Portez des vêtements appropriés, y compris un casque, des lunettes de protection, un pantalon, des chaussures de sécurité et des protège-oreilles. Les Cette machine peut occasionner des accidents si cheveux longs, les vêtements amples et les bijoux elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement. peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
  • Page 5: Utilisation Sur Pente

    • Arrêtez-vous sur une surface plane et horizontale, • Vérifiez la hauteur libre avant de passer sous un abaissez les accessoires, débrayez toutes les obstacle quelconque (par ex. branches, portes, câbles commandes hydrauliques auxiliaires et arrêtez le électriques, etc.) et évitez de le toucher. moteur avant de quitter le poste de conduite, pour •...
  • Page 6: Entretien Et Remisage

    • Débranchez la batterie ou les bougies avant • N'utilisez que des accessoires agréés par Toro. d'entreprendre des réparations. Débranchez toujours Les accessoires peuvent modifier la stabilité et les la borne négative avant la borne positive. Rebranchez caractéristiques de fonctionnement de la machine.
  • Page 7: Niveau De Pression Acoustique

    ISO 20643. • Pour préserver les normes d'origine, n'utilisez que des pièces de rechange Toro d'origine. Corps de l'utilisateur • L'acide de la batterie est toxique et peut causer des Niveau de vibrations mesuré pour tout le corps = brûlures.
  • Page 8: Données De Stabilité

    Données de stabilité Les tableaux ci-après indiquent la pente maximale recommandée lorsque la machine se trouve dans les positions illustrées. La machine risque de devenir instable sur des pentes supérieures au maximum spécifié. Les données spécifiées dans les tableaux supposent que les bras de chargeuse sont complètement abaissés. La stabilité de la machine peut être compromise si les bras sont élevés.
  • Page 9: Indicateur De Pente

    Indicateur de pente G011841 Figure 3 Vous pouvez copier cette page pour votre usage personnel. 1. Pour déterminer la pente maximale sur laquelle la machine peut être utilisée sans risque, reportez-vous à la section Données de stabilité. Utilisez le graphique de mesure de la pente pour déterminer le degré d'une pente avant d'utiliser la machine. N'utilisez pas cette machine sur des pentes supérieure aux spécifications de la section Données de stabilité.Pliez le long de la ligne correspondant à...
  • Page 10: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 98-9051 108-9732 98-4682 108-9716 100-6141 1. Rapide 4. Lente 2. Transmission aux roues 5.
  • Page 11 Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la 98-8219 batterie 1. Rapide 3. Lente 1. Risque d'explosion 6. Tenez tout le monde à une 2. Manette d'accélérateur distance suffisante de la batterie. 2. Restez à distance des 7.
  • Page 12: Mise En Service

    Mise en service ATTENTION Les bornes de la batterie ou les outils en métal Montage du levier de sélecteur sont susceptibles de causer des courts-circuits au contact des pièces métalliques de la machine et de 1. Enlevez l'écrou de fixation du boulon et de la produire des étincelles.
  • Page 13: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit G005287 Figure 6 1. Plaque de montage 6. Réservoir de carburant 16. Points de levage 11. Contrepoids 2. Vérin d'inclinaison 7. Vérin de levage 12. Moteur 17. Poignées 3. Raccords hydrauliques 8. Vanne de remorquage 13. Filtre à air auxiliaires 4.
  • Page 14 Leviers de commande de déplacement Déplacez le levier sélecteur de vitesse vers l'arrière pour régler l'accessoire à commande hydraulique à haute • Pour vous déplacer en marche avant, poussez les vitesse et la transmission aux roues, les bras de chargeuse leviers de commande en avant.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    élargir les capacités de la machine. Pour obtenir la liste des accessoires et équipements agréés, contactez votre Concessionnaire Toro agréé ou votre Distributeur ou rendez-vous sur le www.Toro.com. Important: N'utilisez que des accessoires agréés par Toro. Tout autre accessoire risquerait de compromettre la sécurité...
  • Page 16: Utilisation

    Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine DANGER sont déterminés d’après la position de conduite. Dans certaines circonstances, de l'électricité Important: Avant d'utiliser la machine, contrôlez statique peut se former lors du ravitaillement, produire une étincelle et enflammer les vapeurs les niveaux de carburant et d'huile, enlevez les d'essence.
  • Page 17: Utilisation D'un Stabilisateur/Conditionneur

    Contrôle du niveau d'huile Utilisez de l'essence sans plomb (indice d'octane 87 ou plus à la pompe). À défaut d'essence ordinaire sans moteur plomb, de l'essence ordinaire au plomb peut être utilisée à la rigueur. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Important: N'utilisez jamais de méthanol, d'essence contenant du méthanol ou de carburol...
  • Page 18: Contrôle Du Niveau De Liquide Hydraulique

    le déflecteur d'herbe est obstrué, les ailettes de refroidissement sont encrassées ou obstruées et/ou les carénages de refroidissement sont déposés. 1. Placez la machine sur une surface plane et horizontale, relevez les bras de la chargeuse et montez les dispositifs de verrouillage des vérins. 2.
  • Page 19: Arrêt Du Moteur

    Remarque: La position de la manette d’accélérateur 3. Déplacez la manette de starter à fond en avant pour démarrer le moteur à froid. permet d’utiliser la machine à vitesse réduite. Remarque: L'usage du starter n'est généralement Pour conduire la machine, suivez la procédure ci-après : pas requis si le moteur est chaud.
  • Page 20: Utilisation Des Dispositifs De Verrouillage Des Vérins

    4. Posez un dispositif de verrouillage sur chaque tige de vérin (Figure 12). 5. Fixez chaque dispositif à l’aide d’un axe de chape et d’une goupille fendue (Figure 12). Figure 12 1. Dispositif de verrouillage 4. Axe de chape de vérin Figure 11 2.
  • Page 21: Utilisation Des Accessoires

    Utilisation des accessoires Installation d'un accessoire Important: N'utilisez que des accessoires agréés par Toro. Les accessoires peuvent modifier la stabilité et les caractéristiques de fonctionnement de la machine. L'utilisation d'accessoires non agréés risque d'annuler la garantie du groupe de déplacement.
  • Page 22: Retrait D'un Accessoire

    5. Si l'accessoire est à commande hydraulique, ATTENTION repoussez le collier des raccords hydrauliques pour Le liquide hydraulique qui s'échappe sous les débrancher. pression peut traverser la peau et causer Important: Raccordez ensemble les flexibles des blessures graves. Toute injection de de l'accessoire pour éviter toute contamination liquide sous la peau requiert une intervention du système hydraulique durant le remisage.
  • Page 23 G006054 Figure 16 1. Support d'appui-cuisses 4. Bouton et rondelle plate 2. Plaque de réglage 5. Vis de carrossier 3. Coussin d'appui-cuisses 6. Contre-écrou et rondelle plate...
  • Page 24: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Remplacez le filtre hydraulique. Après les 8 premières • Serrez les écrous de roues à 68 Nm (50 pi-lb). heures de fonctionnement Après les 50 premières •...
  • Page 25: Procédures Avant L'entretien

    Procédures avant Lubrification l'entretien Graissage du groupe de déplacement Dépose/repose du capot Périodicité des entretiens: À chaque utilisation Dépose du capot ou une fois par jour (Graissez immédiatement après chaque lavage) Le capot doit être déposé pour effectuer la plupart des Type de graisse : universelle.
  • Page 26: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Entretien du filtre à air Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures—Remplacez l'élément principal (faites l'entretien plus fréquemment si vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses ou sableuses). Une fois par an—Remplacez Figure 19 l'élément de sécurité (secondaire) du filtre à...
  • Page 27: Montage Des Éléments

    Changement de l’huile moteur 6. Sortez l'élément principal du corps du filtre avec précaution et mettez-le au rebut (Figure 20). Évitez et du filtre à huile de cogner l'élément à l'intérieur du corps. Périodicité des entretiens: Après les 50 premières 7.
  • Page 28: Entretien Des Bougies

    14. Faites l'appoint d'huile avec précaution pour faire monter le niveau jusqu'au repère du plein (F) sur la jauge. 15. Remettez le bouchon de remplissage. Entretien des bougies Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures—Contrôlez les bougies. Avant de monter les bougies, vérifiez si l'écartement entre l'électrode centrale et l'électrode latérale est correct.
  • Page 29: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du système grasse, si les électrodes sont usées ou si elles présentent des fissures. d'alimentation Remplacement du filtre à carburant Périodicité des entretiens: Une fois par an Important: Ne montez jamais un filtre encrassé. 1. Abaissez les bras de chargeuse, arrêtez le moteur et Figure 25 enlevez la clé...
  • Page 30: Vidange Des Réservoirs De Carburant

    Vidange des réservoirs de 7. Rapprochez le collier de serrage du filtre pour fixer la conduite d'alimentation. carburant 8. Ouvrez les robinets d'arrivée de carburant dans les flexibles situés au bas des réservoirs de carburant, DANGER comme illustré à la Figure 27. Dans certaines circonstances, l'essence est Remarque: Profitez éventuellement de ce que le extrêmement inflammable et hautement explosive.
  • Page 31: Entretien Du Système Électrique

    3. Câble positif remplacez-la. Important: Remplacez toujours la batterie par une ATTENTION batterie Toro d'origine. Les bornes de la batterie ou les outils en métal 1. Placez la machine sur une surface plane et sont susceptibles de causer des courts-circuits horizontale, relevez les bras de la chargeuse et au contact des pièces métalliques de la machine...
  • Page 32: Entretien De La Batterie

    Entretien de la batterie ATTENTION S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie Périodicité des entretiens: Toutes les 100 risquent de subir des dégâts ou d'endommager heures—Vérifiez le niveau la machine, et de produire des étincelles. Les d'électrolyte de la batterie (batterie de étincelles risquent de provoquer l'explosion des rechange uniquement).
  • Page 33: Ajout D'eau Dans La Batterie

    Ajout d'eau dans la batterie important pour empêcher la batterie de se dégrader si la température tombe au-dessous de 0 ºCC Le meilleur moment pour rajouter de l'eau distillée dans (32 ºF). la batterie est juste avant l'utilisation de la machine. Ceci 1.
  • Page 34: Entretien Du Système Hydraulique

    Entretien du système ATTENTION hydraulique Le liquide hydraulique qui s'échappe sous pression peut traverser la peau et causer des blessures graves. Toute injection de liquide sous Remplacement du filtre la peau requiert une intervention chirurgicale dans les heures qui suivent l'accident, réalisée hydraulique par un médecin connaissant ce genre de blessure, pour éviter le risque de gangrène.
  • Page 35: Contrôle Des Conduites Hydrauliques

    Contrôle des conduites (classe de service API CH-4 ou mieux) (voir Contrôle du niveau de liquide hydraulique (page 18)). hydrauliques Remarque: Débarrassez-vous de l'huile usagée Périodicité des entretiens: Toutes les 25 dans un centre de recyclage agréé. heures—Vérifiez que les conduites 9.
  • Page 36: Remisage

    Remisage C. Coupez le moteur, laissez-le refroidir, puis vidangez les réservoirs de carburant (voir Vidange du réservoir de carburant). 1. Abaissez les bras de chargeuse, arrêtez le moteur et enlevez la clé de contact. D. Redémarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu'à...
  • Page 37: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le démarreur ne fonctionne pas. 1. Le levier de commande hydraulique 1. Placez le levier au point mort. auxiliaire n'est pas au point mort. 2. La batterie est déchargée. 2. Rechargez ou remplacez la batterie. 3.
  • Page 38: Schémas

    Schémas Schéma électrique (Rev. A)
  • Page 39 Schéma hydraulique (Rev. A)
  • Page 40 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

22318

Table des Matières